1 00:00:00,600 --> 00:00:02,780 Poprzednio w Pretty Little Liars... 2 00:00:02,781 --> 00:00:04,346 Tego szukasz? 3 00:00:04,875 --> 00:00:07,326 Czasami co wyglšda le, choć w rzeczywistoci takie nie jest. 4 00:00:07,327 --> 00:00:09,483 Czasami istnieje inne wytłumaczenie na to, co się dzieje. 5 00:00:09,484 --> 00:00:11,840 A co jeli jest jeszcze gorsze od oczekiwanego? 6 00:00:11,841 --> 00:00:13,852 Jak długo nie widziałe swojego wujka? 7 00:00:14,021 --> 00:00:15,778 Widywałem go tylko raz czy dwa do roku kiedy byłem dzieckiem. 8 00:00:15,779 --> 00:00:16,920 To ty. 9 00:00:17,160 --> 00:00:19,816 Ten piercionek. Jamie nosi taki sam. 10 00:00:19,817 --> 00:00:22,138 Jako kapitan drużyny, nie mogę pozwolić, aby twoje lekkie podejcie 11 00:00:22,139 --> 00:00:23,748 wpłynęło na cały zespół. 12 00:00:23,749 --> 00:00:25,634 To nie jest dla mnie gra. 13 00:00:25,687 --> 00:00:26,952 Więc z nami w porzšdku? 14 00:00:27,127 --> 00:00:28,590 Porozmawiamy wkrótce, dobrze? 15 00:00:30,393 --> 00:00:32,351 Ezra powiedział, że mogę używać mieszkania kiedy go nie będzie. 16 00:00:32,352 --> 00:00:33,326 Czy to będzie problem? 17 00:00:33,327 --> 00:00:34,933 Jeli zostanę tu kilka nocy? 18 00:00:34,934 --> 00:00:35,935 Co jest? 19 00:00:36,114 --> 00:00:38,135 Popatrz kto jeszcze był w Cape May tamtego lata 20 00:00:38,679 --> 00:00:39,845 Ali była w cišży. Kto mógł jš... 21 00:00:39,846 --> 00:00:41,106 Detektyw Wilden. 22 00:00:41,107 --> 00:00:42,734 Sšdzisz, że to była Ali w tym czerwonym płaszczu? 23 00:00:42,735 --> 00:00:44,323 Wiem tylko, że to była kobieta 24 00:00:44,324 --> 00:00:46,408 i to ona tutaj rzšdzi. 25 00:00:48,402 --> 00:00:50,291 Pojawiła się na kursie z angielskiego? 26 00:00:50,687 --> 00:00:52,113 Była w ogóle dzisiaj w szkole? 27 00:00:52,114 --> 00:00:54,185 Mylę, że wiedziałybymy, gdyby Spencer tu była. 28 00:00:54,213 --> 00:00:55,967 Ludzie szukaliby schronienia. 29 00:00:56,603 --> 00:00:57,655 Co? 30 00:00:57,996 --> 00:01:00,168 Słuchajcie, jest zraniona, a kiedy ludzie cierpiš, raniš. 31 00:01:00,169 --> 00:01:02,175 Po prostu...musimy dać jej trochę przestrzeni. 32 00:01:02,176 --> 00:01:05,597 Dałymy. Ale ona żyje na planecie swobodnego spadania. 33 00:01:05,806 --> 00:01:06,798 Rozmawiała z Tobym? 34 00:01:06,799 --> 00:01:08,707 Cóż, zostawiłam mu tonę wiadomoci. 35 00:01:08,708 --> 00:01:09,422 Mylę, że będziemy musiały się dowiedzieć 36 00:01:09,423 --> 00:01:11,150 co przydarzyło się Spencer. 37 00:01:11,654 --> 00:01:13,832 Może wezmę jakie babeczki i odwiedzę jš w domu. 38 00:01:13,833 --> 00:01:15,318 Ona nie ma grypy. 39 00:01:15,371 --> 00:01:16,955 Nie potrzebuje czasopism i mieciowego jedzenia. 40 00:01:16,956 --> 00:01:19,654 Ona musi poradzić sobie z tym bólem, a nie ukrywać go. 41 00:01:19,655 --> 00:01:21,757 W porzšdku, doktor Hanno. 42 00:01:21,758 --> 00:01:23,803 Jestem całkiem pewna, że kiedy ty i Caleb zerwalicie, 43 00:01:23,804 --> 00:01:25,605 zamknęła się w sypialni na dwa tygodnie, 44 00:01:25,606 --> 00:01:27,319 i jadła jedynie placki "Escimo". 45 00:01:27,320 --> 00:01:29,405 To były "Skinny Cow's" i tylko przez cztery dni. 46 00:01:29,406 --> 00:01:31,090 Poza tym, nie jestem Spencer. 47 00:01:31,091 --> 00:01:32,596 Mogłabym opucić szkołę przez złamanego paznokcia. 48 00:01:32,597 --> 00:01:34,674 Tak, cóż, zamierzam tam ić. 49 00:01:34,817 --> 00:01:35,955 Musisz jej powiedzieć co pamiętasz 50 00:01:35,956 --> 00:01:37,601 o blondynce w czerwonym płaszczu. 51 00:01:37,824 --> 00:01:39,419 I daj jej zagadkę, musi znów zaczšć używać 52 00:01:39,420 --> 00:01:40,571 tamtej częci mózgu. 53 00:01:40,572 --> 00:01:42,449 Tak, i powiedz jej, że ja chyba też jš widziałam. 54 00:01:42,450 --> 00:01:43,788 Cofnij, widziała kogo? 55 00:01:43,789 --> 00:01:45,381 Kiedy poszłam na tš fałszywš rozmowę, 56 00:01:45,382 --> 00:01:47,643 mogłabym przysišc, że widziałam blond dziewczynę w czerwonym płaszczu 57 00:01:47,644 --> 00:01:49,695 Wpatrujšcš się we mnie po drugiej stronie ulicy. 58 00:01:51,201 --> 00:01:53,340 Nie, ćwiczyłam sama! 59 00:01:53,341 --> 00:01:55,065 To jest drużyna, Spencer. 60 00:01:55,066 --> 00:01:56,325 A ty nie mylała o drużynie, 61 00:01:56,326 --> 00:01:58,208 kiedy nie pojawiła się na treningu. 62 00:01:58,632 --> 00:02:00,195 Czy to jej słowa? 63 00:02:01,432 --> 00:02:03,446 Słuchaj, jestem w tej drużynie, czy nie? 64 00:02:05,030 --> 00:02:08,042 Nie. Zrobilimy głosowanie. 65 00:02:10,535 --> 00:02:12,886 Cóż, nie możesz mnie powstrzymać przed pójciem do Lewisburg dzisiaj. 66 00:02:12,887 --> 00:02:15,192 Słuchaj, dlaczego po prostu nie będziesz ubiegała się o to ponownie na wiosnę? 67 00:02:15,347 --> 00:02:17,091 Dobrze? Ben dostanie dyplom wczeniej. 68 00:02:17,766 --> 00:02:19,939 Hej, Mona. Czy jest jeszcze co, 69 00:02:19,940 --> 00:02:21,611 co chciałaby mi odebrać? 70 00:02:22,000 --> 00:02:25,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 71 00:02:28,570 --> 00:02:29,958 Zajmę się tym. 72 00:02:32,239 --> 00:02:36,269 Spencer, Mona była w tej drużynie przez jakie 15 minut. 73 00:02:36,270 --> 00:02:38,903 - Nie może jej to ujć na sucho. - Włanie uszło. 74 00:02:38,920 --> 00:02:39,909 Słuchaj, muszę ić do pracy, 75 00:02:39,910 --> 00:02:40,690 Ale wpadnę do ciebie potem 76 00:02:40,691 --> 00:02:42,254 i wrócimy do tego, na czym skończyłymy. 77 00:02:42,255 --> 00:02:46,467 Nie, ja naprawdę... nie mogę o tym rozmawiać, proszę, nie tutaj. 78 00:02:52,568 --> 00:02:54,768 WYDASZ T, A ZAŁATWIĘ JEDNĽ Z TWOICH TRZECH -A 79 00:03:03,034 --> 00:03:05,534 Tłumaczenie: AriHanna, B., MaDii i Fanka Korekta: Chi 80 00:03:05,535 --> 00:03:08,035 Fanów PLL zapraszamy na: http://www.prettylittleliars.com.pl/ 81 00:03:08,036 --> 00:03:10,536 I najlepsze forum PLL: http://www.prettylittleliars.com.pl/forum 82 00:03:10,537 --> 00:03:13,037 Lubię to: https://www.facebook.com/DreamTeamNapisy 83 00:03:30,700 --> 00:03:33,548 Co gdybymy porozmawiały z nauczycielkš, która trenuje drużynę dziesięcioboju? 84 00:03:33,549 --> 00:03:35,594 Znasz jš z badań społecznych, jak ma na nazwisko? 85 00:03:37,025 --> 00:03:40,132 Hanna? Hanna? 86 00:03:41,646 --> 00:03:43,878 Czemu przeszukujesz mapę kraju Amiszów? 87 00:03:43,879 --> 00:03:45,516 Szukam stajni. 88 00:03:45,517 --> 00:03:47,657 Nasza najlepsza przyjaciółka jest w domu, przeżuwajšc sobie łokcie, 89 00:03:47,658 --> 00:03:49,264 a ty kupujesz stajnię? 90 00:03:49,265 --> 00:03:51,780 Nie, próbuję się dowiedzieć gdzie pracuje wujek Caleba, Jamie. 91 00:03:51,781 --> 00:03:53,600 Hanna, proszę odpuć to sobie. 92 00:03:53,860 --> 00:03:55,607 Ludzie wyglšdajš jak swoi wujkowie. 93 00:03:55,608 --> 00:03:56,802 To nie oznacza, że to jego tata. 94 00:03:56,803 --> 00:03:58,074 Słuchaj, to nie tylko wyglšd, dobrze? 95 00:03:58,075 --> 00:03:59,113 Więc? 96 00:03:59,657 --> 00:04:01,090 Spójrz, nawet jeli to prawda, 97 00:04:01,091 --> 00:04:03,073 dlaczego chcesz wiedzieć, zanim Caleb się dowie? 98 00:04:03,074 --> 00:04:04,507 Hej, ucz się na moich błędach. 99 00:04:04,508 --> 00:04:05,830 To jest co innego. 100 00:04:06,017 --> 00:04:08,236 Maggie nie chciała, żeby Ezra spotkał swojego syna. 101 00:04:08,818 --> 00:04:10,955 Jamie chce mu powiedzieć. On po prostu nie wie jak. 102 00:04:10,956 --> 00:04:12,463 A ty wiesz to, ponieważ..? 103 00:04:12,464 --> 00:04:15,220 Widziałam to w jego oczach, kiedy podawał mi zdjęcie Caleba. 104 00:04:16,396 --> 00:04:17,475 Pojedziesz ze mnš? 105 00:04:17,476 --> 00:04:20,096 Nie. I ty także nie pojedziesz. 106 00:04:20,279 --> 00:04:21,512 - Horowitz! - Co? 107 00:04:21,513 --> 00:04:22,504 Trenerka. To jej nazwisko. 108 00:04:22,505 --> 00:04:24,084 Poproszę mamę, żeby z niš porozmawiała. 109 00:04:25,993 --> 00:04:27,093 To twoja mama? 110 00:04:27,543 --> 00:04:28,808 Nie, to mama Ezry. 111 00:04:30,175 --> 00:04:31,264 O mój Boże, dlaczego ona do mnie dzwoni? 112 00:04:31,265 --> 00:04:32,486 Nie jestemy przyjaciółkami. 113 00:04:36,419 --> 00:04:39,724 Słucham? O, witam. 114 00:04:41,555 --> 00:04:44,505 Nie, nie wiem. Nie byłam w mieszkaniu Ezry. 115 00:04:46,945 --> 00:04:50,466 Tak, cóż, wštpię, żeby Wes się tam ukrywał. 116 00:04:51,042 --> 00:04:52,144 Jak go zobaczę, powiadomię... 117 00:04:54,626 --> 00:04:56,961 Dlaczego ona uważa, że mały Fitz ukrywa się u dużego Fitza? 118 00:04:56,962 --> 00:04:58,119 Bo tak jest. 119 00:05:01,727 --> 00:05:02,861 CeCe? 120 00:05:03,114 --> 00:05:04,752 O mój Boże, nie odpisałam ci. 121 00:05:04,753 --> 00:05:05,721 Nic się nie stało. 122 00:05:05,722 --> 00:05:07,361 Mogę wpać póniej? 123 00:05:07,362 --> 00:05:09,856 Muszę biec. Spotykam się z fotografem, którego wynajęłam 124 00:05:09,857 --> 00:05:12,710 dla strony internetowej sklepu. Wszystko dobrze? 125 00:05:13,106 --> 00:05:15,406 Ja... mus...
MonikaBk