Slaughterhouse-Five.txt

(58 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{707}{772}- Tato, jeste w domu?| - Może go nie ma.
{782}{827}Oczywicie, że jest.|Tato!
{832}{854}Znalazła go?
{907}{1015}- Czy wyglšdam jakbym go znalazła, Stanley?|- Cóż, pomylałem tylko...
{1132}{1142}Tato!
{1207}{1217}Tato.
{1257}{1369} Barbaro, nie martw się o ojca.|Jestem pewny, że nic mu nie jest.
{1382}{1407}Och, nie wiem.
{1457}{1509}- Kochanie, jestem pewny...|- Tato!
{1582}{1611}Tato, jeste tam?
{1632}{1690}Nie powinnimy zostawiać go samego.
{1707}{1757}Chciał tu przyjechać.|Nie martw się tak!
{1757}{1767}Tato!
{1782}{1820}- Kochanie. Co?|- Stanley!
{1857}{1902}- Okay, Już idę. Idę!|- Tato!
{1957}{2028}Mówiłam ci, że nie powinien |zostawać sam.
{2032}{2127}- Ten dom jest za duży dla jednej osoby.|- Chciał być sam.
{2132}{2209}Zawsze bierzesz jego stronę.|Tato! Tato!
{9104}{9154}Co ty za jeden? Gdzie twój sprzęt?|Dokšd idziesz?
{9154}{9221}- Nie wiem.|- Nie wiesz? Jak to nie wiesz?
{9229}{9254}- Idę w górę.|- Pokaż mi swoje identyfikatory.
{9254}{9278}Gdzie one sš?
{9304}{9365}- Nie-nie mogę ich znależć.|- To Szkop
{9379}{9429}- Nie wyglšda jak Szkop|- Nie jestem Szkopem! Jestem Amerykaninem.
{9429}{9468}- Udowodnij to.|- Udowodnić?
{9479}{9540}- Kto gra z 3 dla Tygrysów?|- Tygrysów?
{9554}{9588} Tigersów z Detroit.
{9629}{9669}- Kto to jest?|- Nie wiem.
{9679}{9704}- To dlaczego go pytasz?|- Po prostu przyszło mi to do głowy.
{9704}{9777}- Chodcie ze mnš chłopaki.|- Gdzie twoja broń?
{9779}{9814}- Nie mam.|- Każdy ma!
{9829}{9922}- Jestem kapelanem. Pomocnikiem kapelana.|- Jak się nazywasz?
{9929}{10004}- Pilgrim.|- Wiesz dlaczego to ma trzy krawędzie?
{10004}{10093}- Robi nacięcie, które się nie zablinia.|- Jezu Chryste
{10129}{10181}- Nóż robi nacięcie.|- Zgadza się.
{10204}{10254}- Nacięcie się zablinia, zgadza się?|- Zgadza się.
{10254}{10299}A ten robi trzy nacięcia.
{10304}{10328}I zabija cię.
{10404}{10447}- Co to?|- Pomocnik kapelana.
{10454}{10504}- Pierdolisz! Jak się nazywasz ?|- Nazywa się Pilgrim.
{10504}{10574}Umiesz się modlić?|To zacznij się modlić!
{10604}{10674}- Gdzie jestemy, kapralu?|- W Belgii, głupku.
{10679}{10779}- Powiedz Paulowi Lazzaro gdzie jestemy!|- Jestemy otoczni Szkopami!
{10779}{10829}Ty nas tu sprowadziłe.|Wycišgnij nas stšd.
{10829}{10904}"Ojcze nasz który jest w niebie,|więć się imię Twoje.
{10904}{10979}"Przyjd królestwo Twoje.|Bšd wola Twoja jako w niebie tak i na ziemi.
{10979}{11029}Chleba naszego powszedniego...-"
{11029}{11102}...za tymi drzewami|jest gospodarstwo rolne.
{11129}{11179}Idcie beze mnie.| Nic mi nie będzie.
{11179}{11229}Idę na zwiady do tamtego domu.
{11229}{11329}Jeli będzie czysto, trzy razy|strzelę karabinem jako znak.
{11329}{11347}Zrozumiano!
{11504}{11566}Ten sukinsyn nas porzuca.|Zabiję go.
{11603}{11648}- Moglibymy się poddać.|- Co?
{11653}{11703} Moglibymy się poddać,|co nie?
{11703}{11731}Musimy tu zostać
{11753}{11828}Ja, kapral i południowiec,|jestemy Amerykanami!
{11828}{11853}My się nie poddajemy! Zrozumiałe?
{11853}{11872}On poszedł.
{12228}{12246}To kapral.
{12278}{12321}Wróci do domu po wojnie.
{12353}{12394}Będzie wielkim bohaterem.
{12428}{12482}Babki się będš do niego kleiły..
{12503}{12592}za parę lat. Pewnego dnia|kto zapuka do jego drzwi,
{12603}{12631}jaki nieznajomy.
{12678}{12778}"Paul Lazzaro mnie wysłał"|powie nieznajomy i odstrzeli mu ptaka.
{12778}{12878}Nieznajomy da mu kilka sekund|na zastanowienie się kto to jest Paul Lazzaro
{12878}{12935}Ale jakie byłoby życie bez ptaka
{12953}{13037}Wtedy strzeli do niego raz| w trzewia i odejdzie.
{13053}{13061}Tak.
{13103}{13151}Billy, podróżujesz w czasie?
{13203}{13296}Zawsze potrafię powiedzieć,|kiedy podróżowałe w czasie.
{13378}{13438}Byłe z powrotem na wojnie, prawda?
{13478}{13578}To podróżowanie w czasie to twoje|przekleństwo, prawda? W szczególnoci wojna.
{13578}{13617}Nic na to nie poradzę.
{13678}{13806}Dlaczego nie sprawdzimy czy stara Montana|potrafi zatrzymać cię tu na chwilę.
{13828}{13881}- Co powiesz na buziaka?|- Buziaka?
{13928}{13952}- Buzia...|- Co?
{13978}{14028}- Buziaka.|- Ty pieprzony pedale!
{14028}{14085}- Co się stało?|- Ty pieprzona cioto!
{14178}{14214}Co się stało, pedale?
{14228}{14310}- Mylałem o dziewczynie.|- On chciał mnie pocałować.
{14327}{14397}Wyobrażałem sobie|różne rzeczy i byłem...
{14477}{14490}Szkopy!
{14602}{14616}Wstawać.
{15002}{15038}Billy, jeste cudowny.
{15177}{15225}Tak się cieszę, że czekałam.
{15277}{15327}Też się cieszę ,że czekalimy.
{15327}{15405}W przeciwnym razie dzisiaj|nie byłoby tak samo.
{15427}{15451}Nie byłoby....
{15452}{15533}To tak jakby zaczynać|całe małżeństwo na nowo.
{15577}{15592}Tak. Tak
{15677}{15792}Wiem, że kiedy byłe na wojnie|to musiałe mieć różne dowiadczenia.
{15852}{15927}- Cóż.|- Nie , nie  mów mi o tym! To była wojna.
{15927}{16044}W każdym razie, dla mężczyzny to|co innego niż dla kobiety. Rozumiem.
{16052}{16102}Po prostu cieszę się, że czekalimy.
{16102}{16116}Ja też.
{16227}{16304}I wiesz co?| Schudnę tylko dla ciebie, Billy.
{16377}{16441}Widzisz. Przedtem potrzebowałam powodu,
{16452}{16485}A teraz... go mam!
{16577}{16663}Hej, Billy. |Chyba poczęlimy życie nowego bohatera.
{16802}{16862}- Skšd wiesz?|- Ponieważ jestem kobietš.
{17002}{17042}- I wiesz co, Billy?|- Co?
{17176}{17254}Nigdy nie mylałam,|że kto się ze mnš ożeni.
{17301}{17330}Ja się ożeniłem.
{18701}{18761}Oh, Jezu. Zejd mi ze stopy, dobra?
{19201}{19268}- Oh, id prosto, dobra?|- Jej, Przepraszam.
{19276}{19373}Znowu stanšłe mi na stopę,|ty sukinsynu, skopię ci dupę!
{19401}{19425}Słyszysz mnie?
{19476}{19531}Blond włosy.|Bringen sie marine.
{19551}{19576}Tutaj. Szybko!
{20250}{20325}Dobrze. Tak trzymaj. Teraz popatrz tutaj.|Czy możesz złożyć tu podpis?
{20325}{20392}Podpisz w dobrym miejscu.|Okay, umiech.
{20400}{20448}Dobrze wyglšda. Tak trzymać.
{20450}{20499}Duży umiech.|Duży umiech!
{20500}{20568}Tak! miać się. miać się. miać się. Tak.
{20625}{20666}Hey, dobrze.|Tak całuj.
{20725}{20740}Mamy to!
{20975}{21024}Wszystkie mordy z 451 tutaj.
{21075}{21175}Zebrać się tutaj. To wasz stary|pułkownik, chłopaki. Dziki Bob.
{21175}{21183}451.
{21250}{21275}Jeste z  451?
{21300}{21350}Niektórzy z was muszš być z 451.
{21350}{21398}Znam cię?|Jak się nazywasz?
{21425}{21500}Pilgrim, proszę pana.|Pilgrim. Oczywicie! Pamiętam cię.
{21500}{21550} Cholernie dobry strzelec.|Wyborowy strzelec, Pilgrim.
{21550}{21596}Jeden z najlepszych w  451.
{21625}{21724}Pierwszy podczas pokoju,|pierwszy podczas wojny, i pierwszy...
{21750}{21825}We te łapy ode mnie!| Miejsce oficera jest z jego ludmi!
{21825}{21925}Moi ludzie mnie potrzebujš, i zostaję z nimi!|Nie martw się. To twój stary pułkownik.
{21925}{22000}Dziki Bob jest z tobš.|Żadnych formalnoci. Spokój.
{22000}{22065}Na Boga, Dziki Bob jest z ciebie dumny
{22075}{22201}Jest mnóstwo martwych Niemców wokoło|to miejsce woła do Boga, żeby nidgy...-
{22250}{22288}Zostaję z moimi ludmi
{22350}{22425}W porzšdku.W porzšdku.|Niech was Bóg błogosławi, chłopaki.
{22425}{22467}Niech was Bóg błogosławi.
{22525}{22574}Na Boga, chłopcze,|jeste dobrym żołnierzem.
{22574}{22622}Przejdziesz przez to, prawda?
{22624}{22724}A jak przyjedziesz do Cody w Wyoming,|spytaj o Dzikiego Boba.
{22724}{22796}Zrobimy sobie piekielne|spotkanie po latach.
{22824}{22924}Niech wam Bóg błogosławi, chłopaki!|Niech wam Bóg błogosławi, chłopaki!
{22924}{23034}Pedalskie igraszki w Wyoming.|Będę tam, Pilgrim, czekał na ciebie.
{23074}{23085}Dawaj.
{23124}{23227}To nie takie złe. Byłem w|o wiele gorszych miejscach niż to.
{23249}{23275}Troy. Zima '37.
{23324}{23362}- Zimno?|- Żeby wiedział!
{23399}{23490}Watkins i ja zostalimy wyrzuceni|nieopodal White River,
{23524}{23624} bylismy zamknięci w zagrodzie|przez trzy tygodnie w samiej bielinie.
{23624}{23718}Mielibymy zapalenie płuc|gdybymy stamtšd nie wyskoczyli.
{23724}{23800}Wzięli nas do Burlington|żeby nas wypróbować.
{23824}{23874}Ostatnio słyszałem, Joe|był gdzie na Alagash.
{23874}{23920}Spróbuj tego kiedy, bracie.
{23999}{24062}Spróbuj tego kiedy| w lutym w 1934,
{24099}{24149}Wtedy zobaczysz|że to nie takie złe.
{24149}{24197}Jest mnóstwo gorszych miejsc.
{24224}{24272}Jest mnóstwo gorszych miejsc.
{24324}{24428}Kiedy to się stało był najlepszy|w swojej klasie z optometrii.
{24449}{24492}Nie wštpię, pani Pilgrim.
{24499}{24549}Lekarz mówi, że to wyczerpanie nerwowe.
{24549}{24585}Oh, mylę, że to to.
{24624}{24649} Ja sšdzę, że to wojna.
{24649}{24724}To z pewnociš może mieć|z tym wiele wspólnego.
{24724}{24762}Miał okropne przeżcia.
{24799}{24859} Był w Drenie podczas bombardowania.
{24874}{24924}Jego najbliższy przyjaciel|został tam zabity.
{24924}{24959}Oh, okropne. Okropne.
{24974}{25049}Jego ojciec umarł|kiedy Billy był na szkoleniu.
{25049}{25132}Ale wiedziałam, ze Bóg|przyle Billy'ego do domu.
{25149}{25212}Modliłam się co noc, panie Rosewater.
{25224}{25298}Nawet chociaż nie należymy|do żadnego kocioła.
{25298}{25353}Wszyscy  jestemy w rękach Boga.
{25498}{25546}Billy!|Billy, mama tu jest.
{25573}{25602}Możesz już wyjć.
{25698}{25748}Jest zaręczony z bardzo|bogatš dziewczynš.
{25748}{25843}Nazywa się Valencia Merble.|Jej ojcem jest Lionel Merble.
{25848}{25947}Jest włacicielem szkoły|optometrii, do której chodził Billy.
{25973}{26073}Buduje dla nich nowiutki dom| na jeziorze jako prezent lubny.
{26073}{26103} To niespodzianka.
{26148}{26187}Billy. Billy, serduszko.
{26223}{26289}Wojna się skończyłš.|Możesz już wyjć.
{26323}{26375}Pilgrim!|Zabiłe mnie, Pilgrim.
{26423}{26440}Sukinsynu.
{26473}{26548}Zadzwoń do mojej mamy i taty |w  Pittsburghu.
{26548}{26628} Powiedz im, że umarłem| i że ty mnie zabiłe!
{26798}{26809}Weary.
{26898}{26937}To Paul...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin