{1}{1}23.976 {707}{772}- Tato, jeste w domu?| - Może go nie ma. {782}{827}Oczywicie, że jest.|Tato! {832}{854}Znalazła go? {907}{1015}- Czy wyglšdam jakbym go znalazła, Stanley?|- Cóż, pomylałem tylko... {1132}{1142}Tato! {1207}{1217}Tato. {1257}{1369} Barbaro, nie martw się o ojca.|Jestem pewny, że nic mu nie jest. {1382}{1407}Och, nie wiem. {1457}{1509}- Kochanie, jestem pewny...|- Tato! {1582}{1611}Tato, jeste tam? {1632}{1690}Nie powinnimy zostawiać go samego. {1707}{1757}Chciał tu przyjechać.|Nie martw się tak! {1757}{1767}Tato! {1782}{1820}- Kochanie. Co?|- Stanley! {1857}{1902}- Okay, Już idę. Idę!|- Tato! {1957}{2028}Mówiłam ci, że nie powinien |zostawać sam. {2032}{2127}- Ten dom jest za duży dla jednej osoby.|- Chciał być sam. {2132}{2209}Zawsze bierzesz jego stronę.|Tato! Tato! {9104}{9154}Co ty za jeden? Gdzie twój sprzęt?|Dokšd idziesz? {9154}{9221}- Nie wiem.|- Nie wiesz? Jak to nie wiesz? {9229}{9254}- Idę w górę.|- Pokaż mi swoje identyfikatory. {9254}{9278}Gdzie one sš? {9304}{9365}- Nie-nie mogę ich znależć.|- To Szkop {9379}{9429}- Nie wyglšda jak Szkop|- Nie jestem Szkopem! Jestem Amerykaninem. {9429}{9468}- Udowodnij to.|- Udowodnić? {9479}{9540}- Kto gra z 3 dla Tygrysów?|- Tygrysów? {9554}{9588} Tigersów z Detroit. {9629}{9669}- Kto to jest?|- Nie wiem. {9679}{9704}- To dlaczego go pytasz?|- Po prostu przyszło mi to do głowy. {9704}{9777}- Chodcie ze mnš chłopaki.|- Gdzie twoja broń? {9779}{9814}- Nie mam.|- Każdy ma! {9829}{9922}- Jestem kapelanem. Pomocnikiem kapelana.|- Jak się nazywasz? {9929}{10004}- Pilgrim.|- Wiesz dlaczego to ma trzy krawędzie? {10004}{10093}- Robi nacięcie, które się nie zablinia.|- Jezu Chryste {10129}{10181}- Nóż robi nacięcie.|- Zgadza się. {10204}{10254}- Nacięcie się zablinia, zgadza się?|- Zgadza się. {10254}{10299}A ten robi trzy nacięcia. {10304}{10328}I zabija cię. {10404}{10447}- Co to?|- Pomocnik kapelana. {10454}{10504}- Pierdolisz! Jak się nazywasz ?|- Nazywa się Pilgrim. {10504}{10574}Umiesz się modlić?|To zacznij się modlić! {10604}{10674}- Gdzie jestemy, kapralu?|- W Belgii, głupku. {10679}{10779}- Powiedz Paulowi Lazzaro gdzie jestemy!|- Jestemy otoczni Szkopami! {10779}{10829}Ty nas tu sprowadziłe.|Wycišgnij nas stšd. {10829}{10904}"Ojcze nasz który jest w niebie,|więć się imię Twoje. {10904}{10979}"Przyjd królestwo Twoje.|Bšd wola Twoja jako w niebie tak i na ziemi. {10979}{11029}Chleba naszego powszedniego...-" {11029}{11102}...za tymi drzewami|jest gospodarstwo rolne. {11129}{11179}Idcie beze mnie.| Nic mi nie będzie. {11179}{11229}Idę na zwiady do tamtego domu. {11229}{11329}Jeli będzie czysto, trzy razy|strzelę karabinem jako znak. {11329}{11347}Zrozumiano! {11504}{11566}Ten sukinsyn nas porzuca.|Zabiję go. {11603}{11648}- Moglibymy się poddać.|- Co? {11653}{11703} Moglibymy się poddać,|co nie? {11703}{11731}Musimy tu zostać {11753}{11828}Ja, kapral i południowiec,|jestemy Amerykanami! {11828}{11853}My się nie poddajemy! Zrozumiałe? {11853}{11872}On poszedł. {12228}{12246}To kapral. {12278}{12321}Wróci do domu po wojnie. {12353}{12394}Będzie wielkim bohaterem. {12428}{12482}Babki się będš do niego kleiły.. {12503}{12592}za parę lat. Pewnego dnia|kto zapuka do jego drzwi, {12603}{12631}jaki nieznajomy. {12678}{12778}"Paul Lazzaro mnie wysłał"|powie nieznajomy i odstrzeli mu ptaka. {12778}{12878}Nieznajomy da mu kilka sekund|na zastanowienie się kto to jest Paul Lazzaro {12878}{12935}Ale jakie byłoby życie bez ptaka {12953}{13037}Wtedy strzeli do niego raz| w trzewia i odejdzie. {13053}{13061}Tak. {13103}{13151}Billy, podróżujesz w czasie? {13203}{13296}Zawsze potrafię powiedzieć,|kiedy podróżowałe w czasie. {13378}{13438}Byłe z powrotem na wojnie, prawda? {13478}{13578}To podróżowanie w czasie to twoje|przekleństwo, prawda? W szczególnoci wojna. {13578}{13617}Nic na to nie poradzę. {13678}{13806}Dlaczego nie sprawdzimy czy stara Montana|potrafi zatrzymać cię tu na chwilę. {13828}{13881}- Co powiesz na buziaka?|- Buziaka? {13928}{13952}- Buzia...|- Co? {13978}{14028}- Buziaka.|- Ty pieprzony pedale! {14028}{14085}- Co się stało?|- Ty pieprzona cioto! {14178}{14214}Co się stało, pedale? {14228}{14310}- Mylałem o dziewczynie.|- On chciał mnie pocałować. {14327}{14397}Wyobrażałem sobie|różne rzeczy i byłem... {14477}{14490}Szkopy! {14602}{14616}Wstawać. {15002}{15038}Billy, jeste cudowny. {15177}{15225}Tak się cieszę, że czekałam. {15277}{15327}Też się cieszę ,że czekalimy. {15327}{15405}W przeciwnym razie dzisiaj|nie byłoby tak samo. {15427}{15451}Nie byłoby.... {15452}{15533}To tak jakby zaczynać|całe małżeństwo na nowo. {15577}{15592}Tak. Tak {15677}{15792}Wiem, że kiedy byłe na wojnie|to musiałe mieć różne dowiadczenia. {15852}{15927}- Cóż.|- Nie , nie mów mi o tym! To była wojna. {15927}{16044}W każdym razie, dla mężczyzny to|co innego niż dla kobiety. Rozumiem. {16052}{16102}Po prostu cieszę się, że czekalimy. {16102}{16116}Ja też. {16227}{16304}I wiesz co?| Schudnę tylko dla ciebie, Billy. {16377}{16441}Widzisz. Przedtem potrzebowałam powodu, {16452}{16485}A teraz... go mam! {16577}{16663}Hej, Billy. |Chyba poczęlimy życie nowego bohatera. {16802}{16862}- Skšd wiesz?|- Ponieważ jestem kobietš. {17002}{17042}- I wiesz co, Billy?|- Co? {17176}{17254}Nigdy nie mylałam,|że kto się ze mnš ożeni. {17301}{17330}Ja się ożeniłem. {18701}{18761}Oh, Jezu. Zejd mi ze stopy, dobra? {19201}{19268}- Oh, id prosto, dobra?|- Jej, Przepraszam. {19276}{19373}Znowu stanšłe mi na stopę,|ty sukinsynu, skopię ci dupę! {19401}{19425}Słyszysz mnie? {19476}{19531}Blond włosy.|Bringen sie marine. {19551}{19576}Tutaj. Szybko! {20250}{20325}Dobrze. Tak trzymaj. Teraz popatrz tutaj.|Czy możesz złożyć tu podpis? {20325}{20392}Podpisz w dobrym miejscu.|Okay, umiech. {20400}{20448}Dobrze wyglšda. Tak trzymać. {20450}{20499}Duży umiech.|Duży umiech! {20500}{20568}Tak! miać się. miać się. miać się. Tak. {20625}{20666}Hey, dobrze.|Tak całuj. {20725}{20740}Mamy to! {20975}{21024}Wszystkie mordy z 451 tutaj. {21075}{21175}Zebrać się tutaj. To wasz stary|pułkownik, chłopaki. Dziki Bob. {21175}{21183}451. {21250}{21275}Jeste z 451? {21300}{21350}Niektórzy z was muszš być z 451. {21350}{21398}Znam cię?|Jak się nazywasz? {21425}{21500}Pilgrim, proszę pana.|Pilgrim. Oczywicie! Pamiętam cię. {21500}{21550} Cholernie dobry strzelec.|Wyborowy strzelec, Pilgrim. {21550}{21596}Jeden z najlepszych w 451. {21625}{21724}Pierwszy podczas pokoju,|pierwszy podczas wojny, i pierwszy... {21750}{21825}We te łapy ode mnie!| Miejsce oficera jest z jego ludmi! {21825}{21925}Moi ludzie mnie potrzebujš, i zostaję z nimi!|Nie martw się. To twój stary pułkownik. {21925}{22000}Dziki Bob jest z tobš.|Żadnych formalnoci. Spokój. {22000}{22065}Na Boga, Dziki Bob jest z ciebie dumny {22075}{22201}Jest mnóstwo martwych Niemców wokoło|to miejsce woła do Boga, żeby nidgy...- {22250}{22288}Zostaję z moimi ludmi {22350}{22425}W porzšdku.W porzšdku.|Niech was Bóg błogosławi, chłopaki. {22425}{22467}Niech was Bóg błogosławi. {22525}{22574}Na Boga, chłopcze,|jeste dobrym żołnierzem. {22574}{22622}Przejdziesz przez to, prawda? {22624}{22724}A jak przyjedziesz do Cody w Wyoming,|spytaj o Dzikiego Boba. {22724}{22796}Zrobimy sobie piekielne|spotkanie po latach. {22824}{22924}Niech wam Bóg błogosławi, chłopaki!|Niech wam Bóg błogosławi, chłopaki! {22924}{23034}Pedalskie igraszki w Wyoming.|Będę tam, Pilgrim, czekał na ciebie. {23074}{23085}Dawaj. {23124}{23227}To nie takie złe. Byłem w|o wiele gorszych miejscach niż to. {23249}{23275}Troy. Zima '37. {23324}{23362}- Zimno?|- Żeby wiedział! {23399}{23490}Watkins i ja zostalimy wyrzuceni|nieopodal White River, {23524}{23624} bylismy zamknięci w zagrodzie|przez trzy tygodnie w samiej bielinie. {23624}{23718}Mielibymy zapalenie płuc|gdybymy stamtšd nie wyskoczyli. {23724}{23800}Wzięli nas do Burlington|żeby nas wypróbować. {23824}{23874}Ostatnio słyszałem, Joe|był gdzie na Alagash. {23874}{23920}Spróbuj tego kiedy, bracie. {23999}{24062}Spróbuj tego kiedy| w lutym w 1934, {24099}{24149}Wtedy zobaczysz|że to nie takie złe. {24149}{24197}Jest mnóstwo gorszych miejsc. {24224}{24272}Jest mnóstwo gorszych miejsc. {24324}{24428}Kiedy to się stało był najlepszy|w swojej klasie z optometrii. {24449}{24492}Nie wštpię, pani Pilgrim. {24499}{24549}Lekarz mówi, że to wyczerpanie nerwowe. {24549}{24585}Oh, mylę, że to to. {24624}{24649} Ja sšdzę, że to wojna. {24649}{24724}To z pewnociš może mieć|z tym wiele wspólnego. {24724}{24762}Miał okropne przeżcia. {24799}{24859} Był w Drenie podczas bombardowania. {24874}{24924}Jego najbliższy przyjaciel|został tam zabity. {24924}{24959}Oh, okropne. Okropne. {24974}{25049}Jego ojciec umarł|kiedy Billy był na szkoleniu. {25049}{25132}Ale wiedziałam, ze Bóg|przyle Billy'ego do domu. {25149}{25212}Modliłam się co noc, panie Rosewater. {25224}{25298}Nawet chociaż nie należymy|do żadnego kocioła. {25298}{25353}Wszyscy jestemy w rękach Boga. {25498}{25546}Billy!|Billy, mama tu jest. {25573}{25602}Możesz już wyjć. {25698}{25748}Jest zaręczony z bardzo|bogatš dziewczynš. {25748}{25843}Nazywa się Valencia Merble.|Jej ojcem jest Lionel Merble. {25848}{25947}Jest włacicielem szkoły|optometrii, do której chodził Billy. {25973}{26073}Buduje dla nich nowiutki dom| na jeziorze jako prezent lubny. {26073}{26103} To niespodzianka. {26148}{26187}Billy. Billy, serduszko. {26223}{26289}Wojna się skończyłš.|Możesz już wyjć. {26323}{26375}Pilgrim!|Zabiłe mnie, Pilgrim. {26423}{26440}Sukinsynu. {26473}{26548}Zadzwoń do mojej mamy i taty |w Pittsburghu. {26548}{26628} Powiedz im, że umarłem| i że ty mnie zabiłe! {26798}{26809}Weary. {26898}{26937}To Paul...
elfito