The.Originals.S01E17.HDTV.XviD.txt

(31 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{46}{141}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{142}{179}Poprzednio w The Originals.
{180}{230}To miasto było kiedy moim domem.
{231}{256}Chce je odzyskać.
{257}{349}Jeste wolna. Odejd nigdy nie wracaj.
{350}{393}Każdy wilkołak będzie dzi kupš futra
{394}{462}i zębów, podczas gdy twój przeklęty|klan półksiężyca będzie...
{463}{498}Ludmi, ale tylko przez kilka godzin
{499}{550}i nie powtórzy się to aż do następnej pełni.
{551}{575}Jestem Jackson.
{585}{620}Jeste wilkiem, który mnie obserwował.
{621}{675}Powinna być mojš żonš.
{676}{709}To zmielone zioła.
{713}{778}Podczas następnej pełni księżyca, kiedy|twoi ludzie stanš się ludmi, nakarm ich tym.
{779}{810}Klštwa zostanie złamana.
{811}{910}Zostałem przeklęty i nie mam|pojęcia, ile czasu mi zostało.
{911}{973}Przodkowie powiedzieli,|że zrobiš mi okropne
{974}{1035}rzeczy, jeli jeszcze raz nadużyję magii.
{1039}{1081}Marcellus, jeste wygnany.
{1082}{1175}Jeli znajdę jakikolwiek twój lad, to|nie skończy się to dla ciebie dobrze.
{1179}{1209}Niele, bracie.
{1210}{1253}Zaczynasz brzmieć jak ja.
{1382}{1426}Mówiš, że upływ czasu
{1427}{1481}uleczy wszystkie rany...
{1531}{1659}Jednak im większe straty, głębiej ukryte...
{1783}{1870}Tym trudniej zaczšć wszystko od nowa.
{1919}{2062}Ból może zniknšć, ale blizny służš by|przypominać o naszym cierpieniu
{2106}{2250}i sprawiajš, że jestemy jeszcze bardziej|zdecydowani by już nigdy nie być zranionym.
{2336}{2389}Więc kiedy czas płynie,
{2429}{2530}gubimy się w rozproszeniach,
{2531}{2594}działamy we frustracji...
{2659}{2704}Reagujemy agresjš...
{2774}{2817}Złocimy się.
{2901}{3045}Cały ten czas, planujemy i spiskujemy w|oczekiwaniu, by stać się silniejszym.
{3158}{3263}I zanim się zorientujemy,|ile czasu minęło...
{3404}{3526}Jestemy uleczeni, gotowi zaczšć od nowa.
{3527}{3618}Mówisz, jak kto kto pogodził|się ze swoimi demonami.
{3619}{3713}Moje demony sš martwe albo wygnane.
{3714}{3813}Tak, oprócz tego, że z|jednym potworem dzielisz swoje łóżko.
{3814}{3890}Wierzę, że potrafisz znaleć|swoje ubrania i drzwi.
{4143}{4262}Pamiętasz o tym, że ta|kobieta torturowała naszš siostrę
{4263}{4330}Ona również ujawniła prawdę o|zdradzie naszej siostry.
{4331}{4393}A w konsekwencji, Rebekah|odeszła na zawsze.
{4394}{4449}Najwyraniej chciała|odejć już od jakiego czasu!
{4450}{4487}Niklaus, to już jest miesišc!
{4491}{4550}Też odczuwam utratę naszej|siostry tak bardzo jak ty,
{4551}{4590}ale musisz przestać się rozpraszać
{4591}{4637}tym niedorzecznym|zachowaniem i zaczšć działać.
{4664}{4703}Dlaczego muszę
{4704}{4742}Ponieważ podczas panowania Marcela,
{4743}{4802}miasto przyzwyczaiło|się do posiadania króla.
{4803}{4854}Pragnšłe tego tronu.
{4855}{4927}Teraz musisz zaakceptować odpowiedzialnoć,|która jemu towarzyszy.
{4928}{5022}Wybacz, ale jestem raczej|pochłonięty innymi zajęciami.
{5023}{5114}Jeli można tak łatwo zaniedbać swój dom...
{5115}{5193}Zastanawiam się, co|stanie się z twojš córkš.
{5194}{5226}Zapomniałe już jak to jest
{5227}{5278}żyć pod grobš przemocy
{5282}{5386}Musimy działać razem, Niklaus.
{5387}{5436}Zapewnijmy miastu nowy poczštek.
{5515}{5604}Możliwe, że jest zbyt|zniszczone, aby je naprawić.
{5783}{5904}The Originals 1x17 Napisy|Pl www.VampireDiaries24.pl
{5906}{5968}Tłumaczenie saacrum, xxHellCat
{5969}{6066}Korekta: Transhumanista & Grzegorz Golik
{6067}{6115}St. Anne's ma dawne neutralne tereny
{6116}{6224}w naszym miecie, więc to trafne, że|zgromadzilimy się w tym kociele
{6228}{6274}na probę Elijaha Mikaelsona
{6283}{6356}by przynieć harmonię temu miejscu,|które nazywamy domem.
{6357}{6394}Dziękuję wszystkim za przybycie.
{6395}{6469}Tak, dziękuję i witam.
{6539}{6647}To sš zasady miasta zależne|od Marcela Gerard...
{6683}{6781}Które oczywicie już nie|obowišzujš ponieważ, jestem w zarzšdzie.
{6794}{6826}Mówiłe, że jeli przyjdziemy
{6827}{6880}będziemy mogli rzšdzić na własnš rękę.
{6884}{6942}Nie miałem na myli, by|został naszym królem.
{6946}{6993}Zostałe wybrany by reprezentować
{6994}{7033}twojš społecznoć, szanuję to.
{7034}{7134}Jednak, kiedy pojawiajš się problemy|pomiędzy zgromadzeniami, macie przyjć do mnie.
{7135}{7194}Teraz wszyscy jestemy, w|pewnym stopniu odpowiedzialni za
{7195}{7238}obecny chaos, który zapanował w miecie.
{7239}{7341}Jednak, macie przed sobš|bardzo, bardzo prosty wybór.
{7351}{7443}Możecie współpracować ze sobš, albo odejć.
{7495}{7580}Bay lavi a cette fleur.
{7584}{7648}Bay lavi a cette fleur.
{7652}{7710}Bay lavi a cette fleur.
{7711}{7752}Teraz.
{7832}{7873}Widzisz, Davina to proste.
{7874}{7915}Musisz tylko spróbować.
{7919}{7958}Próbuję.
{7959}{8054}Próbujesz i zawodzisz od kiedy wróciła.
{8055}{8134}Kiedy przestaniesz być dla|mnie takš sukš, Monique
{8135}{8199}Kiedy przestaniesz być słaba.
{8203}{8346}Powinna być dziewczynš ze żniw,|ale może nie należysz tutaj.
{8350}{8430}Może nigdy nie należała.
{8628}{8657}Nie powiniene być tam,|bawišc się w klubie walk
{8658}{8703}z resztš chłopaków
{8704}{8749}To tylko dla utrzymania hierarchii.
{8750}{8800}Oni już wiedzš kto jest samcem Alpha.
{8963}{8990}Następny! Dawaj!
{9351}{9407}Musisz spróbować żeberek Tuckere.
{9408}{9455}Potem co Potem pójdziemy rzucać podkowami
{9456}{9514}Hey. Nie kpij z wiejskiego życia, kochanie.
{9515}{9570}Przepraszam, po prostu to dużo|więcej rodzinnej zabawy
{9575}{9603}niż jestem przyzwyczajona.
{9607}{9657}Więc, może mogę ci|pomóc przyzwyczaić się do tego.
{9669}{9719}Jedyne co musimy zrobić, to zapomnieć
{9723}{9775}że spędziła połowę życia z ludmi,
{9779}{9827}a drugš z wampirami.
{9831}{9867}Ollie, odwal się.
{9868}{9935}Spoko. Jeli ten karzeł|z miotu ma co do powiedzenia,
{9936}{9978}niech powie.
{9979}{10021}Wiesz, pogłoski z dzielnicy mówiš,
{10022}{10084}że twój chłopak Elijah prowadzi|spotkanie, co w rodzaju szczytu władzy.
{10085}{10154}Zgadnij kto nie został zaproszony.
{10158}{10196}Gdzie to słyszałe
{10197}{10229}To jest nieważne.
{10230}{10263}Problem w tym, że my utknęlimy tu, żyjšc
{10264}{10322}na bagnie, podczas gdy twój wampirzy chłopak
{10323}{10397}decyduje co do kogo należy w miecie,
{10398}{10435}ale mylę, że to pokazuje jaki ma szacunek
{10436}{10477}do wilkołaków, czyż nie
{10570}{10613}To też nasze miasto.
{10614}{10652}Powinnimy móc pójć|tam gdzie chcemy, do cholery.
{10653}{10690}Powinnimy to rozważyć jako akt wojny.
{10691}{10731}Nie dochodzimy do żadnych wniosków.|Te podłe istoty
{10732}{10764}nie mogš się zgodzić...
{10765}{10854}Ojcze, uspokój się, proszę.
{10858}{10889}Dziękuję.
{10890}{10942}Teraz powracajšc do kwestii granic,
{10943}{10977}musimy zwrócić uwagę na następujšce...
{10978}{11026}Poważnie
{11027}{11094}Dzielisz całe miasto, a wilkołaki|nie dostały nawet głosu
{11095}{11125}Co ona tu do cholery robi
{11128}{11154}Diego, usišd.
{11211}{11240}Nie dzielimy miasta.
{11241}{11266}Ustanawiamy granice...
{11267}{11292}Nie, Elijah!
{11293}{11416}Nie będzie pokoju, dopóki wilkołaki|nie zostanš uwzględnione.
{11417}{11486}Chcš miejsca przy stole...
{11490}{11548}i jeli nie dostanš jednego,
{11552}{11619}gwarantuję, że będziecie tego żałować.
{11872}{11909}Czy masz pojęcie, jak to jest
{11910}{11940}zebrać tych wszystkich ludzi|razem w jednym pomieszczeniu
{11941}{12036}Nie, naprawdę, nie mam ponieważ|nie wiedziałam, nawet co planujesz
{12037}{12068}dopóki kto inny mi nie powiedział.
{12069}{12111}Powiedz mi co, Elijah.
{12112}{12177}Wykluczyłe wilkołaki z mojego powodu
{12178}{12241}Wykluczyłem je ponieważ, nie muszš|już dłużej tkwić we Francuskiej Dzielnicy.
{12242}{12313}Chcę jak najszybciej zakończyć|konflikt, który się tutaj tworzy.
{12314}{12381}Mogę cię teraz zapewnić, że to|porozumienie solidarnoci
{12382}{12424}i będzie poszerzone o twoich ludzi.
{12425}{12468}A póki co, co mam im powiedzieć
{12469}{12517}Siad, zostań, turlaj się
{12518}{12598}Wolałbym, żeby się wycofała z|tego całego procesu.
{12732}{12791}Hayley, jeste absolutnie pewna
{12792}{12851}że nie powinna wracać do ludzi,|z którymi jeste zwišzana
{12929}{13006}Mylisz, że dziecko tam należy
{13007}{13056}Mylisz, że będzie tu bezpieczne
{13060}{13144}Na bayou jest lepiej
{13145}{13218}Wilki zasługujš na głos.
{13219}{13297}Daj im jeden.
{13298}{13347}Wiesz, że tak powiniene postšpić.
{13564}{13606}Powiniene zobaczyć minę swojego brata
{13607}{13660}kiedy weszła Hayley.
{13669}{13785}Więc klštwa półksiężyca została złamana
{13786}{13840}Wierzysz, że to naprawdę zadziała,
{13841}{13949}że w końcu będziemy|mieć pozory pokoju w miecie
{13950}{14025}Zobaczyłam wiatło na dziedzińcu|i miałam nadzieję, że...
{14057}{14100}Jeste z pół nagš psycho-wiedmš.
{14104}{14155}Chyba grałam i przegrałam.
{14156}{14211}10 minut temu, byłam całkowicie naga.
{14212}{14253}Więc wyjawiasz swoje zamiary.
{14254}{14302}Tylko nie każ się trzymać wysoko.
{14417}{14501}Jeste O'Connell jestem pewna,|że uwielbiasz wkurzać wiedmy.
{14588}{14637}Serio Ta kobieta próbowała mnie zmusić
{14638}{14720}bym cię dgnęła mistycznym nożem,|który przynosi niesamowity ból.
{14721}{14800}Cóż, New Orleans nie rodzi|nic innego jak dziwne pary,
{14811}{14948}ale jestem pewny, że nie przyszła tu pytać mnie|o moje rozrywki. Jestem tu dla mojego wujka.
{14949}{15009}Pogarsza mu się.
{15010}{15070}Tabletki, medytacja, nie pomagajš.
{15071}{15113}Kurczy się jego jasnoć każdego dnia.
{15117}{15180}Czarownica to zrobiła,|czarownica może to odczynić.
{15181}{15225}Wydaje mi się, że to sprawa dla Genevieve.
{15226}{15276}Może mógłby jš nakłonić do pomocy.
{15280}{15313}To nie będzie nic dobrego.
{15314}{15406}To przekleństwo, rozpoczęła magia,|ale kie...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin