Glee S05E12 - 100.txt

(44 KB) Pobierz
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{65}{102}{y:i}Nie zrozumcie mnie le.|Wiem, że to smutny dzień
{104}{132}{y:i}dla McKinleya i wrócilimy tu,
{134}{193}{y:i}by zastanowić się, co chór dla nas znaczył.
{195}{267}{y:i}Ale cišgle uważam, że powinni chociaż|wywiesić plakaty, które krzyczałyby:
{269}{302}{y:i}"Witaj z powrotem, Mercedes!".
{304}{340}{y:i}No spójrzcie, żadnego konfetti.
{342}{398}{y:i}Żadnego czerwonego dywanu, mimo|że dzwoniłam.
{401}{433}{y:i}- Jestem największš gwiazdš Brodwayu...|- Jestem największš nagrywajšcš artystkš...
{435}{463}{y:i}jakš ta szkoła kiedykolwiek miała!
{465}{496}{y:i}- Co, do cholery?|- Co się stało?
{502}{532}- Powinna być podekscytowana.|- Jestem podekscytowana.
{534}{561}- Denerwujesz się?|- Może troszeczkę.
{563}{585}Pewnie, że się denerwuje!
{587}{626}- To twój debiut!|- Wiem!
{639}{669}Jezuku! Nie mogę się doczekać,
{672}{709}- kiedy wyjdzie twój album.|- Dziękuję.
{711}{760}No błagam, napisała parę piosenek.
{762}{782}Wielkie mi halo.
{785}{858}No i co? Dostała rolę|irytujšcej Żydówki.
{861}{891}Co za niespodzianka!
{893}{922}Jest tylko jeden sposób,
{924}{965}by dowieć mojej wyższoci.
{971}{1030}Usišć na rodku, na krzele Rachel.
{1107}{1138}Przywitajcie się ze sobš.
{1164}{1189}Witaj, Rachel.
{1195}{1227}Cieszę się, że mogę słuchać
{1229}{1285}o wszystkich twoich sukcesach.
{1287}{1317}Dziękuję ci bardzo, Mercedes.
{1319}{1350}wietnie wyglšdasz.
{1355}{1375}Dziękuję.
{1385}{1419}A teraz, jeli pozwolisz,
{1421}{1462}zajmę swoje miejsce z tyłu autobusu.
{1486}{1517}100 lekcji.
{1527}{1592}Mogę zabrać tabliczkę z Finnem,|jak już posprzštamy?
{1595}{1621}Nie, ona tu zostanie.
{1624}{1653}Lillian i Finn
{1656}{1701}należš do McKinleya.
{1790}{1844}To wiele dla mnie znaczy,
{1846}{1908}że wielu z was przyjechało tu|w tak krótkim czasie,
{1913}{1978}by uczcić te ostatnie lata.
{1984}{2025}By usišć w tej sali ostatni raz
{2032}{2058}i zapiewać.
{2086}{2126}Waszym zadaniem jest zapiewanie
{2129}{2158}jednej z piosenek z naszego repertuaru,
{2161}{2203}ale w innej aranżacji.
{2217}{2269}Wracam do dawnych dni, kiedy|przejšłem chór,
{2271}{2313}zadałem wam zadanie
{2316}{2341}i zrobiłem małš demonstrację tego,
{2344}{2378}czego oczekiwałem.
{2415}{2442}Teraz się cieszycie,
{2445}{2485}ale tylko czekajcie aż zacznie rapować.
{2487}{2528}Żadnego hip-hopu dzi, Santana.
{2530}{2604}Do rzeczy... Zaprosiłem dzi|kogo specjalnego.
{2607}{2637}Wydało mi się to właciwe, bo|kiedy jej datek
{2639}{2669}pomógł uratować chór,
{2672}{2730}albo przynajmniej odzyskać audytorium.
{2742}{2784}Powitajcie,|prosto z Broadwayu
{2787}{2816}pannę April Rhodes!
{2818}{2849}Siemka, ludziska!
{2931}{2963}Kiedy pokazała mi, jak|okradać sklepy mięsne
{2965}{2993}za pomocš waginy.
{3044}{3114}05x12 - 100|Tłumaczenie: The Spellers
{3117}{3160}Więc, pan Moneybags mówi do mnie:
{3162}{3217}"April Rhodes, piewasz jak anioł,
{3219}{3256}ale kochasz się jak tygrycica.
{3258}{3305}Ale stara kula i łańcuch majš twój numer,
{3307}{3359}więc chyba musimy się pożegnać."
{3370}{3402}Więc mylicie, że co zrobił?
{3448}{3485}Kupił mi wyspę!
{3522}{3559}Mam swojš własnš wyspę
{3561}{3629}na Karaibach, która nazywa się|Santa Abrilrodeo.
{3636}{3696}Nie rozdarta wojnš, czy|wypełniona osuwiskami,
{3699}{3737}albo z nędznymi mieszkańcami.
{3745}{3795}Tylko ja i mój służšcy Kadeem.
{3797}{3851}I długie, namiętne noce
{3853}{3903}wypełnione domowym poi
{3906}{3929}i intymnymi masażami...
{3932}{3981}Dziękuję, April, za
{3984}{4046}wspaniałš lekcję kobiecego|umacniania pozycji.
{4049}{4061}Amen!
{4063}{4113}Amen, ale
{4116}{4169}dlaczego trzymamy te plastikowe|lampki do szampana?
{4171}{4242}Bo zaraz wystrzelimy korek|z jakiego szampana.
{4249}{4314}Ale bez obaw, jest bezalkoholowy.
{4323}{4384}Tak dziewiczy, jak pewnie wy|przez jeszcze długi czas.
{4440}{4509}Will i ja chcemy, bycie|złapali za kieliszki
{4511}{4555}i uczcili chór przez zapiewanie
{4557}{4615}najlepszej piosenki, jakš|zrobiło glee.
{4617}{4649}Moment, New Directions|nigdy nie piewali
{4652}{4688}"Raise Your Glass".|Warblersi to zrobili.
{4691}{4727}Zastanawiałam się, dlaczego się|nie wkurzałam
{4730}{4759}za każdym razem, kiedy słyszałam|to w mojej głowie.
{4767}{4818}Zawsze miałam miękkie miejsce|w sercu
{4821}{4868}dla waszej męskiej szkoły.
{4937}{4959}Muzyka, chłopcy!
{5140}{5186}{y:i}Tak, tak, zga te wiatła,
{5188}{5233}{y:i}głowy stracimy już zaraz,
{5235}{5284}{y:i}jaki problem masz?
{5331}{5374}{y:i}Kocham, gdy za bardzo jest,
{5377}{5422}{y:i}5 rano, radio włšcz,
{5425}{5469}{y:i}gdzie ten rock&roll?
{5517}{5594}{y:i}Wbij na melo, wbij i baw się,
{5611}{5674}{y:i}zadzwoń, jak trzeba gangstera.
{5702}{5737}{y:i}Nie wydziwiaj,
{5740}{5783}{y:i}za taniec bierz się.
{5800}{5873}{y:i}Co taki poważny?
{5876}{5943}{y:i}Kieliszki w dłoń, gdy mylisz się
{5945}{5988}{y:i}w oczywistociach.
{5991}{6047}{y:i}Moi frajerzy,
{6049}{6136}{y:i}nigdy nie będziemy, nie będziemy|po cichu siedzieć,
{6138}{6233}{y:i}i małe, dziwne, brudne potworki,
{6235}{6332}{y:i}więc wbijaj już, wbijaj i kieliszek w dłoń!
{6337}{6421}{y:i}No chod, chod już i kieliszek w dłoń!
{6425}{6516}{y:i}Może przyjdziesz już, przyjdziesz i kieliszek w dłoń!
{6527}{6614}{y:i}No chod, chod już i kieliszek w dłoń!
{6657}{6679}{y:i}No nie!
{6682}{6711}{y:i}Wypiłam już wszystko.
{6721}{6749}{y:i}Do dupy.
{6769}{6852}{y:i}Więc jeli zbyt szkołę na fajny,
{6873}{6929}{y:i}jak durnia traktujš cię,
{6931}{6968}{y:i}jak durnia traktujš cię,
{6970}{7021}{y:i}możesz sam zluzować w mig,
{7023}{7059}{y:i}zluzować w mig,
{7062}{7105}{y:i}Bo możemy, bo możemy,
{7118}{7191}{y:i}po swojemu balować.
{7196}{7228}{y:i}Więc w dłoń bierz!
{7241}{7271}{y:i}Więc kieliszek w dłoń,
{7273}{7312}{y:i}gdy mylisz się
{7317}{7352}{y:i}w oczywistociach.
{7354}{7410}{y:i}Moi frajerzy.
{7417}{7502}{y:i}nigdy nie będziemy, nie będziemy|po cichu siedzieć,
{7505}{7541}{y:i}i małe, dziwne,
{7544}{7594}{y:i}i małe, dziwne, brudne potworki.
{7606}{7699}{y:i}Więc chod, chod już i kieliszki w dłoń!
{7705}{7785}{y:i}Tylko przyjd, przyjd już i kieliszki w dłoń!
{7787}{7889}{y:i}Może przyjdziesz już, przyjdziesz i kieliszek w dłoń!
{7891}{7996}{y:i}Tylko przyjd, przyjd już i kieliszki w dłoń!
{8002}{8041}{y:i}Moje zdrowie!
{8106}{8141}{y:i}Byłem Piłš.
{8144}{8168}{y:i}Tak na mnie mówili.
{8170}{8204}{y:i}Przebiłem się przez tę szkołę
{8206}{8249}{y:i}jak, cóż, piła.
{8251}{8292}{y:i}Kole na mojej drodze? Piła.
{8294}{8342}{y:i}Zawiesiłem oko na|jakiej lasce? Piła.
{8345}{8412}{y:i}Było zbyt wietnie, by|nazwać to horrorem.
{8420}{8444}{y:i}Ale tego faceta już nie ma.
{8446}{8481}{y:i}Mam swój cel.
{8483}{8555}{y:i}Będę bronić tego kraju|mojš powietrznš siłš.
{8565}{8586}{y:i}Nie obchodzi mnie przeszłoć.
{8589}{8627}{y:i}Ten czas jest dla mnie martwy.
{8727}{8762}{y:i}Oprócz może jednej rzeczy.
{8860}{8881}Hej, Puck.
{8926}{9003}Zauważyła, jak genialnie|wyglšdam w mundurze?
{9009}{9039}Wyglšda na trochę ciasny.
{9044}{9061}Poważnie mówisz, czy...
{9064}{9084}Tylko żartuję.
{9094}{9122}Wyprzystojniałe.
{9128}{9178}I to nie tylko przez mundur.
{9183}{9255}Masz w sobie jakš nowš pewnoć siebie.
{9273}{9336}Wiesz już, co zapiewasz?
{9340}{9359}Nie jestem pewien.
{9362}{9413}Może poszlibymy do Breadstix?
{9418}{9448}Pomyleć nad czym.
{9463}{9513}Mam tu łaskotki!
{9564}{9603}Znudziło mnie siedzenie w hotelu.
{9606}{9626}To kto?
{9628}{9676}Puck, to mój chłopak.
{9690}{9722}Biff Macintosh.
{9729}{9748}Jak Apple?
{9750}{9784}Dokładnie.
{9787}{9837}Moja rodzina posadziła|pierwszš jabłoń z Macintoshami
{9840}{9861}w Pensylwanii.
{9866}{9902}Za każdym razem, jak kupujesz Maca,
{9905}{9923}na nasze konto leci złotóweczka.
{9961}{9997}To mój dawny, dobry,
{9999}{10071}dobry przyjaciel, Noah Puckerman.
{10090}{10146}Puck, Puckerman. Jeste Żydem?
{10149}{10176}Nigdy ci o mnie nie mówiła?
{10186}{10203}Jak długo ze sobš chodzicie?
{10206}{10233}Jakie trzy miesišce.
{10235}{10289}Quinn nie lubi mówić o przeszłoci,
{10291}{10330}dlatego nalegałem, by przyjechać tu
{10333}{10365}i zobaczyć, czy rzeczywicie
{10368}{10393}jest tak nudno, jak mówiła.
{10395}{10420}Powiedziałem: "Jak chcesz poznać matkę,
{10422}{10469}najpierw ja muszę poznać ciebie".
{10471}{10521}Mówisz na swojš matkę "matka"?
{10524}{10566}Muszę pokazać Biffowi audytorium.
{10572}{10597}Dziękuję.
{10604}{10641}Fajnie się gadało, Puck.
{10644}{10681}Miło było cię poznać.|Ładny mundur.
{10683}{10718}Wyglšda na trochę ciasny.
{10825}{10883}Wszędzie cię szukałam.
{10920}{10942}Co ty robisz?
{10951}{11005}Próbuję udowodnić Hipotezę Riemanna.
{11008}{11033}Kto ci każe?
{11035}{11065}Koledzy w M.I.T.
{11068}{11131}Mówiš, że mam najbardziej|obdarowany umysł mojej generacji.
{11169}{11200}Panno Pierce?
{11202}{11265}Ile to jest 5 miliardów, 752 miliony
{11268}{11324}293 tysięcy, 288,
{11326}{11384}dzielone przez 958 milionów
{11387}{11443}715,548?
{11445}{11484}Nie wiem. Szeć?
{11561}{11624}Chcę mieć swoje stare życie,
{11633}{11678}kiedy nie byłam matematycznym geniuszem
{11681}{11728}i kiedy chciałam tylko|się z tobš podotykać
{11730}{11758}i rozmawiać z moim kotem.
{11780}{11863}Co powiesz na mały trójkšcik
{11866}{11935}zwany Nienajwiętszš Trójcš?
{12092}{12141}{y:i}Czy ty nie widzisz nic,
{12147}{12187}{y:i}ja dzwonię.
{12194}{12222}{y:i}Facet jak ty
{12227}{12281}{y:i}w zamknięciu powinien być,
{12283}{12322}{y:i}niebezpieczne to,
{12327}{12376}{y:i}upadam.
{12462}{12513}{y:i}Wyjcia brak,
{12516}{12559}{y:i}czekać nie mogę,
{12561}{12597}{y:i}uderzenia trzeba mi,
{12599}{12650}{y:i}skarbie daj mi go.
{...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin