{1}{1}23.976 {31}{74}Jak detektyw Sumner|wpasowała się w twojš jednostkę? {74}{129}Nie jestem z WSW. {132}{161}Jeli okaże się inaczej... {161}{209}pożałujesz,|że pojawiła się w 21. {211}{259}To jaki koszmar... {259}{319}Zacznij ruszać biodrami,|w ten sposób. {319}{364}To zajmie tylko chwilę. {424}{456}Wypatrzyłe już kolejnš ofiarę? {456}{487}Nie wiem, o czym mówisz. {487}{523}Twój syn to pedofil i morderca! {525}{561}Wyjd! {571}{616}- Jay, jestem twojš partnerkš.|- Tak. {619}{659}- Porozmawiaj ze mnš.|- Nie chcesz wiedzieć. {659}{707}Halstead, moje biuro. {707}{736}Powiedziałem, żeby|odpucił sprawę Rodigera. {738}{791}Mylę, że Lonnie chce dorwać|kolejnego dzieciaka. {794}{856}Pilnujš cię.|Tylko tyle mogę powiedzieć. {885}{979}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {981}{1026}Widzielicie wczorajszy mecz? {1026}{1089}18 sekunda doliczonego czasu,|a Kane strzela z bekhendu. {1091}{1177}Goć daje czadu w tym sezonie. {1180}{1242}- Co jest z wami?|- Halstead. {1355}{1383}Komendancie. {1386}{1465}Halstead. Siadaj. {1465}{1515}Postoję. {1518}{1566}Dobrze. Gdzie byłe,|po wczorajszej służbie? {1566}{1657}W domu. Co się dzieje? {1657}{1721}Więc mówisz, że wczoraj wieczorem|nigdzie nie wychodziłe? {1724}{1769}Mówię tylko,|że oglšdałem mecz Hawksów {1772}{1815}i o północy byłem w łóżku. {1992}{2117}To zostało zrobione w pobliżu|Broadview i Cicero. {2117}{2201}Samochód zarejestrowany|na Lonniego Rodigera. {2201}{2290}A to ty... {2290}{2374}dwa samochody dalej. {2374}{2431}Dobra, więc przypadkiem|do domu, jechałem dwa samochody {2434}{2501}za pedofilem. {2501}{2594}Cóż, twój rzekomy pedofil dzisiaj|został znaleziony martwy, {2597}{2647}Park Lafollette. {2647}{2690}Co? {2690}{2772}Kto zacisnšł|na jego szyi sznur. {2858}{2906}Więc mam nadzieję,|że masz lepsze alibi, {2906}{2939}niż oglšdanie meczu hokeja... {2942}{3011}samemu. {3011}{3062}Dopóki tego nie wyprostujemy, {3062}{3105}zostajesz zawieszony. {3143}{3196}Więc spodziewaj się telefonu z|Wydziału Spraw Wewnętrznych. {3196}{3299}Będš chcieli cie przepytać|tak szybko, jak to będzie możliwe. {3299}{3347}Chyba przesłuchać. {3347}{3421}Wiesz jak to działa, synu. {3587}{3630}Ja tylko próbowałem|powstrzymać tego wira. {3630}{3666}- Teraz jestem celem.|- Wiem. {3666}{3709}We to. To numer Dana Hanesa. {3709}{3757}Jest najlepszym przedstawicielem|policyjnych zwišzków zawodowych. {3757}{3793}Zadzwoń do niego... {3793}{3867}a potem powiesz mi,|jak chcesz to załatwić. {3867}{3942}To niewiarygodne. {3942}{4035}Jin, potrzebuję|akta morderstwa Rodigera. {4035}{4102}Jako podejrzany,|nie masz do nich dostępu. {4105}{4136}- Stary, odpuć!|- Skończylimy! {4138}{4167}Voight powiedział,|że jeli jeszcze raz ci pomogę, {4167}{4249}wracam do liczenia|krawężników i kierowania ruchem. {4251}{4299}Mówiłem, żeby uważał, prawda? {4299}{4330}Włanie mnie zawiesili. {4330}{4364}Jeste zaskoczony? {4364}{4412}To ja cię cišgnšłem|do tej jednostki. {4412}{4448}Tony, to nie byłem ja. {4450}{4486}Muszę się zameldować. {4486}{4570}Załatw sobie prawnika|i trzymaj dziób na kłódkę. {4721}{4790}Wyskoczył znikšd, przysięgam. {4790}{4841}- Nie widziałam go.|- Rozumiem, proszę pani, {4841}{4886}ale musi pani zejć z drogi, {4886}{4944}żeby ci ludzie mogli|wykonać swojš pracę, dobrze? {4985}{5030}Starsza pani spowodowała wypadek {5030}{5085}i wychodzi z tego z zadrapaniem. {5121}{5155}Proszę siedzieć spokojnie. {5155}{5191}Wycišgniemy pana stšd. {5349}{5416}/Więcej! {5416}{5452}/Trzymaj! {5644}{5678}Sied spokojnie... {5716}{5773}Kierowca tego samochodu,|rzucił się na jednego z moich! {5773}{5807}Ty niewdzięczny kutasie! {5807}{5853}- Wszystko w porzšdku?|- Tak. {5853}{5900}To nie była jego wina.|Dlaczego uciekł? {5903}{5965}Sprawd samochód. {6140}{6195}Macie co na to? {6306}{6354}Cholera. {6555}{6641}Nie dziwota, że tak się spieszył. {6694}{6800}Tłumaczenie: Ezria, Mona, EmgA3, Dżoana|Korekta: Dżoana {6812}{6855}Więc kiedy odzyskam samochód? {6855}{6934}To dowód w sprawie o morderstwo,|więc to trochę potrwa. {6936}{6982}Moje ubezpieczenie|tego nie pokryje. {6984}{7025}Policja mi nie pomoże? {7025}{7056}Wiesz co? {7056}{7094}Id miało i wybierz|sobie jaki z parkingu. {7094}{7152}Porozmawiaj z sierżant Platt,|w dyżurce. {7152}{7214}Da ci kluczyki, jasne? {7217}{7253}Właciciel samochodu jest czysty. {7255}{7332}Tydzień temu zgłoszono kradzież|tego samochodu z parkingu. {7334}{7413}Ten tułów z bagażnika|miał sztuczne biodro, {7413}{7454}więc poprosiłam Jina o|sprawdzenie numeru seryjnego {7454}{7490}i odnalezienie nazwiska pacjenta. {7490}{7545}To szybsze,|niż sprawdzenie DNA. {7545}{7596}Zamiast kilku tygodni zajmie|zaledwie kilka godzin. {7596}{7742}Dobrze, ze zajmujesz się swojš|pracš, a nie osobistymi sprawami. {7742}{7795}Tylko tak dalej. {7845}{7941}Mylicie, że Halstead|to zrobił, czy jak? {7943}{7977}Lindsay, no proszę cię,|tylko pytam. {7977}{8013}Nigdy nic nie wiadomo. {8013}{8056}Co to miało znaczyć? {8058}{8113}Nic. {8188}{8262}Jeli mam być szczery,|to nie jest mi go szkoda. {8262}{8320}Policja wie, kto to zrobił? {8320}{8428}Nadal próbujemy zebrać|to do kupy. {8428}{8466}Gail, masz może mleko? {8466}{8504}- Tak.|- Dziękuję. {8504}{8559}Przepraszam. {8713}{8816}Zawiesili mnie.|Mylš, że ja to zrobiłem. {8818}{8912}Więc, jeli masz co|z tym wspólnego... {8912}{8967}powiedz mi teraz {8967}{9061}i razem co wymylimy. {9061}{9125}Jay, fantazjowałem o tym od lat, {9125}{9178}ale nie zrobiłem tego. {9178}{9240}Po tym wszystkim,|co zrobiłe dla tej rodziny, {9243}{9310}jeli potrzebujesz,|żebym się przyznał... {9310}{9348}Zrobię to. {9576}{9626}Przez ciebie zginšł! {9655}{9715}Nic by się nie stało,|gdyby zostawił nas w spokoju! {9715}{9780}Lonnie sam to sprowadził na|siebie i doskonale o tym wiesz. {9938}{9993}Masz jednego człowieka mniej. {10039}{10096}Halstead jest|podejrzany o morderstwo. {10096}{10127}Chcesz na tym skorzystać? {10127}{10175}Zasługuję na to,|by być w tej jednostce. {10175}{10228}Okazja jest okazjš. {10257}{10319}Znalazłem właciciela biodra. {10319}{10379}Doktor Richard Elliot...|konsultant DNA, {10379}{10430}który zeznawał dla|prokuratora stanowego. {10430}{10461}Tak, znałem go. {10461}{10499}Pomagał w kilku sprawach. {10499}{10569}Żona zgłosiła wczoraj|jego zaginięcie. {10571}{10645}Dobra robota. {10708}{10813}Przejedmy się. {10813}{10888}Dwie noce temu wyszedł z biura|i nie dotarł do domu. {10888}{10931}Zadzwonił do mnie, kiedy|wjechał na Lakeshore Drive, {10931}{11000}ale po tym już|nie odebrał telefonu. {11000}{11048}Jako konsultantowi prokuratora, {11048}{11096}zapewne grożono mu mierciš. {11096}{11173}Zeznawał w wielu sprawach. {11173}{11235}Powiedziałam mu,|żeby przeszedł na emeryturę, {11235}{11331}żeby zaczšł nauczać,|ale kochał swojš pracę. {11331}{11405}Miał zeznawać w jakim|nadchodzšcym procesie? {11655}{11703}Proces miał zaczšć się jutro. {11703}{11832}Ten pajac, Nicholas|Djurovic, aka Nick-DJ. {11832}{11890}Proszę pani, musi pani|pojechać do ródmiecia {11890}{11971}z patrolem żeby...|rozpoznać szczštki. {12132}{12185}"Szczštki"? {12235}{12292}Alvin, chcę żeby co załatwił. {12295}{12338}/Dobra, rzuć nazwiskiem|/i zajmę się tym. {12338}{12429}/Powiesz wreszcie,|/co jest z Halsteadem? {12429}{12487}Powiedziałem mu,|żeby się nie mcił. {12487}{12523}Może nie posłuchał. {12523}{12559}Więc masz zamiar zostawić tego|dzieciaka na pastwę losu? {12559}{12602}On stworzył ten problem. {12604}{12635}Nie może sobie z nim poradzić, {12638}{12688}zresztš on i tak|nie pasuje do naszej jednostki. {12688}{12746}W porzšdku. {12794}{12830}Znam takiego jednego gliniarza. {12830}{12875}Przyskrzynili go|od zarzutem napaci. {12875}{12923}Jak będę chciał znać twojš opinię,|to cię o niš zapytam. {13129}{13220}Djurovic, policja! {13220}{13264}Policja! {13470}{13501}- Czysto!|- Czysto! {14062}{14110}Gdzie idziesz? {14227}{14275}Nie możesz tak po prostu...|pozwolić... {14275}{14338}Chcesz uciec, Nicky? {14338}{14402}Pomocy! {14402}{14436}Znalazłe tu przypadek {14438}{14496}afiksacji autoerotycznej, kolego. {14496}{14532}Nie rozumiesz? Po prostu... {14580}{14640}- Podcišgamy go?|- Nie. Zostaw go tu. {14640}{14690}Zdobyłem nakaz... {14692}{14728}Masz jaki pomysł, Al? {14728}{14764}Wydaje mi się, że tak. {14824}{14870}Co mylisz, Nicky? {14870}{14944}Pomóżcie mi... {14944}{14990}Nie macie prawa! {14990}{15057}- Pod nim.|- Tak, włanie tutaj. {15059}{15095}Całkiem tu wysoko. {15095}{15134}Odetnij go! {15419}{15472}Cóż, to się nie udało. {15472}{15548}Pozwę was. Pozwę miasto. {15551}{15611}Pozwę twojš matkę za to,|że cię urodziła. {15611}{15656}Pozwę twojego ojca za samo to,|że pomylał o... {15659}{15695}Zamknij się. {15695}{15740}Masz przed sobš 20 lat za morderstwo, {15743}{15812}i to wszystko zależało od|zeznania dr Elliota. {15812}{15891}To mi brzmi jak motyw do tego,|żeby go zabić. {15891}{15954}Opłakuję tego lekarza? {15954}{15994}Nie. {15994}{16040}Mylisz, że wyprawiałbym|przyjęcie pożegnalne {16042}{16138}gdybym naprawdę... nie odchodził? {16138}{16225}Więc przyznajesz się do popełnienia|morderstwa, za które cię aresztowano? {16225}{16323}Teraz kiedy doktorek nie żyje, {16323}{16368}muszę przyznać,|że nagle nie czuję się winny. {16371}{16407}Jeli nie zabiłe Elliota, {16407}{16493}masz największego farta z wszystkich|pozwanych w dziejach Illinois. {16495}{16539}Poznajesz go? {16541}{16577}To nie on uciekł. {16579}{16608}Na pewno? {16608}{16661}Tak. {16661}{16714}Cóż, czas zgonu tułowia|okrelono na {16714}{16757}48 godzin temu. {16757}{16798}W tym samym czasie|Djurovic odwiedzał matkę {16800}{16838}w domu opieki w Milwaukee. {16838}{16886}P...
Kubar1976