Chicago.PD.S01E10.HDTV.XviD.txt

(29 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{31}{74}Jak detektyw Sumner|wpasowała się w twojš jednostkę?
{74}{129}Nie jestem z WSW.
{132}{161}Jeli okaże się inaczej...
{161}{209}pożałujesz,|że pojawiła się w 21.
{211}{259}To jaki koszmar...
{259}{319}Zacznij ruszać biodrami,|w ten sposób.
{319}{364}To zajmie tylko chwilę.
{424}{456}Wypatrzyłe już kolejnš ofiarę?
{456}{487}Nie wiem, o czym mówisz.
{487}{523}Twój syn to pedofil i morderca!
{525}{561}Wyjd!
{571}{616}- Jay, jestem twojš partnerkš.|- Tak.
{619}{659}- Porozmawiaj ze mnš.|- Nie chcesz wiedzieć.
{659}{707}Halstead, moje biuro.
{707}{736}Powiedziałem, żeby|odpucił sprawę Rodigera.
{738}{791}Mylę, że Lonnie chce dorwać|kolejnego dzieciaka.
{794}{856}Pilnujš cię.|Tylko tyle mogę powiedzieć.
{885}{979}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{981}{1026}Widzielicie wczorajszy mecz?
{1026}{1089}18 sekunda doliczonego czasu,|a Kane strzela z bekhendu.
{1091}{1177}Goć daje czadu w tym sezonie.
{1180}{1242}- Co jest z wami?|- Halstead.
{1355}{1383}Komendancie.
{1386}{1465}Halstead. Siadaj.
{1465}{1515}Postoję.
{1518}{1566}Dobrze. Gdzie byłe,|po wczorajszej służbie?
{1566}{1657}W domu. Co się dzieje?
{1657}{1721}Więc mówisz, że wczoraj wieczorem|nigdzie nie wychodziłe?
{1724}{1769}Mówię tylko,|że oglšdałem mecz Hawksów
{1772}{1815}i o północy byłem w łóżku.
{1992}{2117}To zostało zrobione w pobliżu|Broadview i Cicero.
{2117}{2201}Samochód zarejestrowany|na Lonniego Rodigera.
{2201}{2290}A to ty...
{2290}{2374}dwa samochody dalej.
{2374}{2431}Dobra, więc przypadkiem|do domu, jechałem dwa samochody
{2434}{2501}za pedofilem.
{2501}{2594}Cóż, twój rzekomy pedofil dzisiaj|został znaleziony martwy,
{2597}{2647}Park Lafollette.
{2647}{2690}Co?
{2690}{2772}Kto zacisnšł|na jego szyi sznur.
{2858}{2906}Więc mam nadzieję,|że masz lepsze alibi,
{2906}{2939}niż oglšdanie meczu hokeja...
{2942}{3011}samemu.
{3011}{3062}Dopóki tego nie wyprostujemy,
{3062}{3105}zostajesz zawieszony.
{3143}{3196}Więc spodziewaj się telefonu z|Wydziału Spraw Wewnętrznych.
{3196}{3299}Będš chcieli cie przepytać|tak szybko, jak to będzie możliwe.
{3299}{3347}Chyba przesłuchać.
{3347}{3421}Wiesz jak to działa, synu.
{3587}{3630}Ja tylko próbowałem|powstrzymać tego wira.
{3630}{3666}- Teraz jestem celem.|- Wiem.
{3666}{3709}We to. To numer Dana Hanesa.
{3709}{3757}Jest najlepszym przedstawicielem|policyjnych zwišzków zawodowych.
{3757}{3793}Zadzwoń do niego...
{3793}{3867}a potem powiesz mi,|jak chcesz to załatwić.
{3867}{3942}To niewiarygodne.
{3942}{4035}Jin, potrzebuję|akta morderstwa Rodigera.
{4035}{4102}Jako podejrzany,|nie masz do nich dostępu.
{4105}{4136}- Stary, odpuć!|- Skończylimy!
{4138}{4167}Voight powiedział,|że jeli jeszcze raz ci pomogę,
{4167}{4249}wracam do liczenia|krawężników i kierowania ruchem.
{4251}{4299}Mówiłem, żeby uważał, prawda?
{4299}{4330}Włanie mnie zawiesili.
{4330}{4364}Jeste zaskoczony?
{4364}{4412}To ja cię cišgnšłem|do tej jednostki.
{4412}{4448}Tony, to nie byłem ja.
{4450}{4486}Muszę się zameldować.
{4486}{4570}Załatw sobie prawnika|i trzymaj dziób na kłódkę.
{4721}{4790}Wyskoczył znikšd, przysięgam.
{4790}{4841}- Nie widziałam go.|- Rozumiem, proszę pani,
{4841}{4886}ale musi pani zejć z drogi,
{4886}{4944}żeby ci ludzie mogli|wykonać swojš pracę, dobrze?
{4985}{5030}Starsza pani spowodowała wypadek
{5030}{5085}i wychodzi z tego z zadrapaniem.
{5121}{5155}Proszę siedzieć spokojnie.
{5155}{5191}Wycišgniemy pana stšd.
{5349}{5416}/Więcej!
{5416}{5452}/Trzymaj!
{5644}{5678}Sied spokojnie...
{5716}{5773}Kierowca tego samochodu,|rzucił się na jednego z moich!
{5773}{5807}Ty niewdzięczny kutasie!
{5807}{5853}- Wszystko w porzšdku?|- Tak.
{5853}{5900}To nie była jego wina.|Dlaczego uciekł?
{5903}{5965}Sprawd samochód.
{6140}{6195}Macie co na to?
{6306}{6354}Cholera.
{6555}{6641}Nie dziwota, że tak się spieszył.
{6694}{6800}Tłumaczenie: Ezria, Mona, EmgA3, Dżoana|Korekta: Dżoana
{6812}{6855}Więc kiedy odzyskam samochód?
{6855}{6934}To dowód w sprawie o morderstwo,|więc to trochę potrwa.
{6936}{6982}Moje ubezpieczenie|tego nie pokryje.
{6984}{7025}Policja mi nie pomoże?
{7025}{7056}Wiesz co?
{7056}{7094}Id miało i wybierz|sobie jaki z parkingu.
{7094}{7152}Porozmawiaj z sierżant Platt,|w dyżurce.
{7152}{7214}Da ci kluczyki, jasne?
{7217}{7253}Właciciel samochodu jest czysty.
{7255}{7332}Tydzień temu zgłoszono kradzież|tego samochodu z parkingu.
{7334}{7413}Ten tułów z bagażnika|miał sztuczne biodro,
{7413}{7454}więc poprosiłam Jina o|sprawdzenie numeru seryjnego
{7454}{7490}i odnalezienie nazwiska pacjenta.
{7490}{7545}To szybsze,|niż sprawdzenie DNA.
{7545}{7596}Zamiast kilku tygodni zajmie|zaledwie kilka godzin.
{7596}{7742}Dobrze, ze zajmujesz się swojš|pracš, a nie osobistymi sprawami.
{7742}{7795}Tylko tak dalej.
{7845}{7941}Mylicie, że Halstead|to zrobił, czy jak?
{7943}{7977}Lindsay, no proszę cię,|tylko pytam.
{7977}{8013}Nigdy nic nie wiadomo.
{8013}{8056}Co to miało znaczyć?
{8058}{8113}Nic.
{8188}{8262}Jeli mam być szczery,|to nie jest mi go szkoda.
{8262}{8320}Policja wie, kto to zrobił?
{8320}{8428}Nadal próbujemy zebrać|to do kupy.
{8428}{8466}Gail, masz może mleko?
{8466}{8504}- Tak.|- Dziękuję.
{8504}{8559}Przepraszam.
{8713}{8816}Zawiesili mnie.|Mylš, że ja to zrobiłem.
{8818}{8912}Więc, jeli masz co|z tym wspólnego...
{8912}{8967}powiedz mi teraz
{8967}{9061}i razem co wymylimy.
{9061}{9125}Jay, fantazjowałem o tym od lat,
{9125}{9178}ale nie zrobiłem tego.
{9178}{9240}Po tym wszystkim,|co zrobiłe dla tej rodziny,
{9243}{9310}jeli potrzebujesz,|żebym się przyznał...
{9310}{9348}Zrobię to.
{9576}{9626}Przez ciebie zginšł!
{9655}{9715}Nic by się nie stało,|gdyby zostawił nas w spokoju!
{9715}{9780}Lonnie sam to sprowadził na|siebie i doskonale o tym wiesz.
{9938}{9993}Masz jednego człowieka mniej.
{10039}{10096}Halstead jest|podejrzany o morderstwo.
{10096}{10127}Chcesz na tym skorzystać?
{10127}{10175}Zasługuję na to,|by być w tej jednostce.
{10175}{10228}Okazja jest okazjš.
{10257}{10319}Znalazłem właciciela biodra.
{10319}{10379}Doktor Richard Elliot...|konsultant DNA,
{10379}{10430}który zeznawał dla|prokuratora stanowego.
{10430}{10461}Tak, znałem go.
{10461}{10499}Pomagał w kilku sprawach.
{10499}{10569}Żona zgłosiła wczoraj|jego zaginięcie.
{10571}{10645}Dobra robota.
{10708}{10813}Przejedmy się.
{10813}{10888}Dwie noce temu wyszedł z biura|i nie dotarł do domu.
{10888}{10931}Zadzwonił do mnie, kiedy|wjechał na Lakeshore Drive,
{10931}{11000}ale po tym już|nie odebrał telefonu.
{11000}{11048}Jako konsultantowi prokuratora,
{11048}{11096}zapewne grożono mu mierciš.
{11096}{11173}Zeznawał w wielu sprawach.
{11173}{11235}Powiedziałam mu,|żeby przeszedł na emeryturę,
{11235}{11331}żeby zaczšł nauczać,|ale kochał swojš pracę.
{11331}{11405}Miał zeznawać w jakim|nadchodzšcym procesie?
{11655}{11703}Proces miał zaczšć się jutro.
{11703}{11832}Ten pajac, Nicholas|Djurovic, aka Nick-DJ.
{11832}{11890}Proszę pani, musi pani|pojechać do ródmiecia
{11890}{11971}z patrolem żeby...|rozpoznać szczštki.
{12132}{12185}"Szczštki"?
{12235}{12292}Alvin, chcę żeby co załatwił.
{12295}{12338}/Dobra, rzuć nazwiskiem|/i zajmę się tym.
{12338}{12429}/Powiesz wreszcie,|/co jest z Halsteadem?
{12429}{12487}Powiedziałem mu,|żeby się nie mcił.
{12487}{12523}Może nie posłuchał.
{12523}{12559}Więc masz zamiar zostawić tego|dzieciaka na pastwę losu?
{12559}{12602}On stworzył ten problem.
{12604}{12635}Nie może sobie z nim poradzić,
{12638}{12688}zresztš on i tak|nie pasuje do naszej jednostki.
{12688}{12746}W porzšdku.
{12794}{12830}Znam takiego jednego gliniarza.
{12830}{12875}Przyskrzynili go|od zarzutem napaci.
{12875}{12923}Jak będę chciał znać twojš opinię,|to cię o niš zapytam.
{13129}{13220}Djurovic, policja!
{13220}{13264}Policja!
{13470}{13501}- Czysto!|- Czysto!
{14062}{14110}Gdzie idziesz?
{14227}{14275}Nie możesz tak po prostu...|pozwolić...
{14275}{14338}Chcesz uciec, Nicky?
{14338}{14402}Pomocy!
{14402}{14436}Znalazłe tu przypadek
{14438}{14496}afiksacji autoerotycznej, kolego.
{14496}{14532}Nie rozumiesz? Po prostu...
{14580}{14640}- Podcišgamy go?|- Nie. Zostaw go tu.
{14640}{14690}Zdobyłem nakaz...
{14692}{14728}Masz jaki pomysł, Al?
{14728}{14764}Wydaje mi się, że tak.
{14824}{14870}Co mylisz, Nicky?
{14870}{14944}Pomóżcie mi...
{14944}{14990}Nie macie prawa!
{14990}{15057}- Pod nim.|- Tak, włanie tutaj.
{15059}{15095}Całkiem tu wysoko.
{15095}{15134}Odetnij go!
{15419}{15472}Cóż, to się nie udało.
{15472}{15548}Pozwę was. Pozwę miasto.
{15551}{15611}Pozwę twojš matkę za to,|że  cię urodziła.
{15611}{15656}Pozwę twojego ojca za samo to,|że pomylał o...
{15659}{15695}Zamknij się.
{15695}{15740}Masz przed sobš 20 lat za morderstwo,
{15743}{15812}i to wszystko zależało od|zeznania dr Elliota.
{15812}{15891}To mi brzmi jak motyw do tego,|żeby go zabić.
{15891}{15954}Opłakuję tego lekarza?
{15954}{15994}Nie.
{15994}{16040}Mylisz, że wyprawiałbym|przyjęcie pożegnalne
{16042}{16138}gdybym naprawdę... nie odchodził?
{16138}{16225}Więc przyznajesz się do popełnienia|morderstwa, za które cię aresztowano?
{16225}{16323}Teraz kiedy doktorek nie żyje,
{16323}{16368}muszę przyznać,|że nagle nie czuję się winny.
{16371}{16407}Jeli nie zabiłe Elliota,
{16407}{16493}masz największego farta z wszystkich|pozwanych w dziejach Illinois.
{16495}{16539}Poznajesz go?
{16541}{16577}To nie on uciekł.
{16579}{16608}Na pewno?
{16608}{16661}Tak.
{16661}{16714}Cóż, czas zgonu tułowia|okrelono na
{16714}{16757}48 godzin temu.
{16757}{16798}W tym samym czasie|Djurovic odwiedzał matkę
{16800}{16838}w domu opieki w Milwaukee.
{16838}{16886}P...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin