Platon - Fileb.pdf
(
2524 KB
)
Pobierz
PLATON
FLLEB
Przełożył oraz wstępem
i objaśnieniami opatrzył:
WŁADYSŁAW WITWICKI
Kęty 2002
Wydawnictwo ANTYK
Wydanie na podstawie: Platon,
Dialogi,
Wydawnictwo ANTYK, Kęty 1999
Przełożył oraz wstępem i objaśnieniami opatrzył: Władysław Witwicki
Skład i łamanie tekstu: Dariusz Loranc
Redakcja: Edyta Kubikowska
Korekta: Zespół
Korekta techniczna: Piotr Derewiecki
Projekt obwoluty: „Grafikon", Bielsko-Biała
Druk i oprawa: Zakład Graficzny „COLONEL"
ul. Dąbrowskiego 16
30-532 Kraków
ISBN 83-88524-57-7
Wydawnictwo ANTYK - Marek Derewiecki
ul. Szkotnia 29a, 32-650 Kęty
Tel./fax (033) 8454149, (033) 8455077, 0602434217
E-mail:
wydawnictwo@antyk.kety.pl
www.antyk.kety.prv.pl
Dystrybucja: Firma Dystrybucyjna ANTYK, tel. (033) 8561584, 0502637305
FILEB
WSTĘP TŁUMACZA
Fileb,
czyli rozmowa o rozkoszy. Obyczajowa. Taki tytuł nosi nasz
dialog w zbiorze
Pism
Platona. Autor szuka w nim odpowiedzi na
pytanie, jaki typ życia uznać za najlepszy. Czy oddać pierwszeństwo
życiu oddanemu gonitwie za rozkoszami bez wyboru, czy też cenić
najwyżej życie poddane rozumowi i poświęcone przede wszystkim
pracy intelektualnej. Czy wysoko cenić każdą przyjemność jako dobro
— większe lub mniejsze — czy też pewnymi przyjemnościami gardzić
i unikać ich, a inne dopuszczać i szukać ich wypada? Jakie miejsce, jaki
szczebel przyznać rozkoszy w hierarchii wartości życiowych? To są
główne zagadnienia tej rozmowy, na które Platon daje tutaj odpowiedź
zdecydowaną i sformułowaną.
Osoba wymieniona w tytule, to nie jest żadna osobistość znana. Imię
Fileb znaczy po grecku tyle, co miłośnik uroków młodości. Trudno się
dopatrzyć w tej postaci jakichś cech jednostkowych, charakterystycz
nych i gdyby nie brać tego imienia przenośnie, trudno byłoby zgad
nąć, czemu to imię własne występuje w tytule, skoro Fileb odzywa się
tylko parę razy na początku dialogu. To jest postać jak gdyby bez
twarzy — podobnie zresztą jak i Protarchos, który stale odpowiada
Sokratesowi.
W rozmowie nie widać tła psychologicznego, nie widać gry stosun
ków osobistych między rozmawiającymi, tak jak się ją widzi w Gor-
giaszu,
w
Eutyfronie
w
Menonie.
Dialog nie ma budowy dramatycznej
i nie zawiera sytuacji komicznych, choć jest napisany z humorem. Jest
to raczej monolog Sokratesa, który rozwija myśli platońskie, a ma przed
oczami jakiegoś schematycznego Protarcha, młodzieńca, z którym
można mówić o ideałach życiowych i można mu kazać reprezentować
zrazu stanowisko nawet nie jego własne, ale dość pospolite, które
wyznaje także Fileb, bierny świadek pozornej rozmowy. Pytania i uwagi
Protarcha nie składają się razem na jakieś stanowisko przeciwne So
kratesowi. Służą raczej do tego, żeby przemówienia Sokratesa podzie
lić na części, rozbić je na ustępy i na zdania poszczególne. Jakby naucza-
y
Plik z chomika:
historia.uksw
Inne pliki z tego folderu:
Senatus consultum de Bacchanalibus.pdf
(7253 KB)
rejestr okrętów.rar
(13201 KB)
Nocne zebrania, sprzysięrzenia i spiski państwo rzymskie wobec autonomicznych zrzeszeń obywateli.pdf
(4901 KB)
Ateństa uchała honoryfikacyjna ku czci Fajdrosa ze Sfettos.pdf
(3459 KB)
Ateńska uchwała honoryfikacyjna ku czci kalliasa ze Sfettos.pdf
(4525 KB)
Inne foldery tego chomika:
Bliski Wschód
Egipt
Grecja
Opracowania łączące
Rzym
Zgłoś jeśli
naruszono regulamin