[16][39]/Urodziłam się w przestrzeni. [39][60]/Nigdy nie czułam słońca|/na mojej twarzy. [60][98]/Nie oddychałam prawdziwym powietrzem,|/nie unosiłam się na wodzie. [98][114]/Żadne z nas tego nie robiło. [114][140]/Przez 3 pokolenia|/Arka utrzymywała przy życiu to, [140][157]/co pozostało po ludzkiej rasie. [157][179]/Ale teraz nasz dom umiera, [179][208]/a my jestemy ostatniš|/nadziejš ludzkoci. [208][234]/Stu więniów wysłano|/na desperackš misję [234][248]/na ziemię. [248][270]/Każdy z nas jest tutaj,|/ponieważ złamalimy prawo. [270][295]/Na ziemi ono nie istnieje. [295][312]/Wszystko, co musimy zrobić to przetrwać. [312][343]/Będziemy testowani|/przez Ziemię, [343][358]/przez sekrety które skrywa, [358][402]/a w szczególnoci przez nas samych. [402][414]/W poprzednich odcinkach... [415][436]Stacja Arki, zgło się. [437][460]Potrzebujemy was. [460][477]Mówicie, że na ziemi|przetrwali ludzie? [477][496]Tak. Można tu przetrwać. [496][517]/Ziemianin uratował życie Octavii, [517][545]/a Bellamy go tu sprowadził|/i torturował go. [545][577]Mam na imię Lincoln. [616][628]Chodmy. [628][640]Bioršc pod uwagę|ucieczkę tubylca, możemy [640][659]spodziewać się odwetu. [659][676]Polecimy na ziemię, [676][689]ale nie wszyscy. [689][725]Na tej Arce jest 2237 ludzi, [725][741]a miejsc, na transportowcach [741][758]wystarczy dla 700. [780][830]/Przyjaciele,|/to historyczny Dzień Jednoci. [830][851]/Co roku, czcimy chwilę,|/w której nasi przodkowie [851][876]/z 12 stacji, zjednoczyli się,|/by stworzyć Arkę, [876][917]/ale ostatni raz, obchodzimy|/to więto na niej. [917][950]/Za rok, będzie to na ziemi. [968][1003]Tak. Po tym, jak my|odwalilimy całš robotę. [1003][1015]Niech kto go zamknie. [1015][1027]Sam się zamknij, Miller. [1027][1051]Nikt cię nie zmusza,|by to oglšdał. [1051][1070]/Przez 97 lat, zapewnialimy [1070][1095]/byt, majšc nadzieję, [1095][1117]/że nasi potomkowie|/powrócš na Ziemię... [1117][1158]Nie mów, że nie lubisz Dnia Jednoci. [1158][1188]Ten dzień to ciema. [1188][1204]Arka powstała dopiero po tym, [1204][1237]jak trzynasta stacja|została wysadzona w powietrze. [1237][1258]To wersja historii, o której [1258][1280]nie bardzo chcielibymy|gadać na imprezach. [1280][1316]Ale historia Dnia Jednoci|daje ludziom nadzieję [1316][1357]i z tej przemocy,|wyjawił się pokój. [1357][1381]Tak, ale czy w ogóle|potrzebna była przemoc? [1466][1506]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [1506][1525]Monty znowu stanšł|na wysokoci zadania! [1525][1564]Tę porcję nazwijmy|napojem jednoci! [1564][1575]Kto jest spragniony? [1634][1654]Zostawcie co dla mnie. [1692][1717]Wesołego Dnia Jednoci. [1833][1858]Podajcie dalej. [1858][1881]/Do naszych synów i córek na Ziemi, [1881][1903]/słuchajšcych tej wiadomoci. [1903][1924]/Niedługo się zobaczymy. [1924][1956]Pierwsza tura masowego opuszczania,|rozpocznie się za mniej niż 60 godzin, [1956][1983]majšc ze sobš wsparcie,|którego potrzebujecie, [1983][2000]więc trzymajcie się. [2000][2022]Pomoc jest w drodze. [2145][2162]...widzielimy prawdziwe|wnętrze naszych ludzi. [2162][2176]Mam nadzieję, że|nie masz do mnie pretensji, [2176][2201]że zajęłam twoje miejsce w radzie. [2201][2238]Dzi, nic takiego nie ma miejsca. [2238][2270]Racja. Niedługo spotkasz się z córkš. [2270][2284]Tyle z mojej strony. [2284][2315]I tak przyszlicie tu na pokaz. [2351][2372]Szybko ucišł swojš przemowę. [2372][2398]Co mówiła? [2398][2408]Nic takiego. [2408][2431]Pomogłam mu z tym przemówieniem. [2431][2473]Pominšł najlepszš częć. [2473][2522]Bez zbędnych słów,|przed nami, nasza historia. [2575][2602]Powiedzieli mi,|że będziesz na pierwszym statku. [2602][2625]Tak. Przejmę dowodzenie|nad ochronš na ziemi. [2625][2646]Wemiesz ze sobš drzewo? [2646][2666]Mamo, mam pracę na głowie. [2666][2683]Cóż, przyjd chociaż|na przyjęcie pożegnalne. [2683][2699]Mógłby dać błogosławieństwo podróżnika. [2699][2725]Potraktuj to, jako prezent|pożegnalny dla swojej matki. [2725][2739]Nie pamiętam tego. [2739][2751]Wybacz. [2802][2825]Dawno temu, kiedy Ziemia płonęła, [2825][2862]12 stacji samotnie|egzystowało w przestrzeni. [2862][2926]Pewnego dnia ludzie zorientowali się,|że wspólne życie byłoby lepsze. [2927][2943]Inne stacje to zobaczyły [2943][2965]i też chciały żyć razem. [2965][2982]Kiedy wszystkie stacje się połšczyły, [2982][2999]nazwali się... [3038][3063]Tłumaczenie: Dżoana, Slayer666, akkie, Werka|Korekta: Ezria [3065][3090]Lubię to:|https://www.facebook.com/DreamTeamNapisy [3246][3262]Tatusiu? [3262][3284]Pójdę i znajdę twojego tatusia. [3284][3316]Jaha, jeste cały? [3370][3382]Zabierzcie go do|częci szpitalnej! [3399][3420]Dowiedz się, kto to zrobił! [3463][3476]Mamo. [3495][3527]Mamo, mamo. [3527][3551]Natychmiast potrzebujemy|sprzętu do pomocy rannym! [3734][3756]Doktor Griffin,|potrzebujemy tu twojej pomocy. [3841][3894]W pokoju, opuć to wybrzeże. [3894][3920]W miłoci, odnajd następne. [3951][3990]Bezpiecznej podróży, [3990][4040]aż do końcowej, na ziemię. [4040][4060]Bymy się ponownie spotkali. [4188][4200]Tak mi przykro. [4262][4288]Musimy cię stšd zabrać. [4318][4338]To był zamach stanu. [4338][4371]Członkowie rady, Cole, Kaplan,|Muir i Fuji nie żyjš. [4371][4384]Jeliby nie skrócił|swojego przemówienia... [4384][4406]Gdzie jest radna Sydney. [4406][4445]Oddaliła się stšd przed wybuchem. [4445][4458]Znajdę jš. [4471][4491]Zrób to [4491][4506]i podwój straż przy statku. [4506][4539]Arka zostaje zamknięta! [4592][4636]Nie przepucimy startu. [4732][4754]Podejrzewajš, że to była ty. [4754][4780]Ja to widzę tak,|mamy dwa wyjcia... [4780][4800]Zostać i walczyć, i|może wygramy. [4800][4815]Jeli uda nam się namówić|pracowników by do nas dołšczyli. [4815][4832]A jeli nie?|jaki jest drugi wybór? [4832][4848]Możemy wzišć statek Exodus. [4848][4860]Nie jest gotowy. [4860][4873]Czy nasi inżynierowie|mogš go przygotować? [4873][4896]Do ładowania baterii|na statku tej wielkoci [4896][4926]bez powodowania zakłóceń|na Arce wymaga czasu. [4926][4942]Więc powodujcie zakłócenia. [4942][4961]Zrobi się zimno. [4961][4977]Z trybem blokady|nawet oni mogš znaleć sposób [4977][4998]wyizolować mniej|zaludnione stacje, [4998][5031]ludzie zacznš umierać. [5031][5052]Tak czy inaczej|już mamy straty. [5103][5127]Przygotujcie statek Exodus. [5127][5155]Powinnimy zbudować|większš bombę. [5261][5285]Komunikacja wcišż nie działa. [5285][5313]Odcięli się od pokazu. [5313][5340]Najlepszy Dzień Jednoci. [5369][5393]Naprawdę mylisz, że teraz to|najlepszy czas na urzšdzanie imprezy? [5393][5406]Mam na myli,|że ziemianin gdzie tam sš. [5406][5431]Ziemianie. Do tej|pory dotarli do domu. [5431][5452]Pewnie już planujš odwet. [5452][5488]Wyluzuj. Mam ukrytš ochronę. [5488][5510]Dlaczego nie pójdziesz się napić? [5510][5525]Wyglšdasz jakby|potrzebowała jednego. [5549][5569]Potrzebuję więcej niż jednego. [5569][5592]Więc we więcej niż jednego. [5592][5615]Clarke, statek Exodus|przewożšcy twojš matkę [5615][5637]będzie tu na ziemi za dwa dni. [5637][5665]Po tym, zabawa się skończy. [5665][5687]Zabaw się,|póki jeszcze możesz. [5687][5702]Zasługujesz na to. [5804][5832]Tak jak ty, przy okazji. [5832][5866]Będę się bawił|gdy przyjdš tubylcy. [5866][5881]W porzšdku. [5920][5933]Dzień Jednoci. [6071][6106]Robisz naboje w Dzień Jednoci. [6106][6134]Tubylcy nie|wiedzš, że to Dzień Jednoci. [6134][6150]Jak Bellamy|zyskał twojš pomoc? [6150][6192]Zgłosiłam się. Musimy|być gotowi do walki, racja? [6192][6215]Albo możemy spróbować|z nimi rozmawiać. [6215][6252]Wydaje się, że wolš dgać. [6252][6284]Przemoc jest jedynš rzeczš,|jakš ci ludzie rozumiejš. [6284][6308]Wiesz, mogli powiedzieć,|to samo o nas. [6364][6379]Jeli będziemy szli tš cieżkš, [6379][6402]nigdy nie przestaniemy|kopać grobów. [6402][6420]Nie widziałe go, Finn. [6420][6447]To nie ma znaczenia|co my mu zrobilimy, [6447][6475]był gotowy pozwolić ci umrzeć. [6475][6501]Chronił siebie. [6501][6522]Dlaczego go bronisz? [6569][6584]Nieważne. [6609][6626]Mam nadzieje,|że wiesz co robisz. [6682][6700]Wiem, co robię. [7195][7209]Lepiej? [7228][7253]Jeszcze zrobimy|z ciebie wojowniczkę. [8182][8198]Lincoln, czekaj, czekaj. [8198][8212]To mój przyjaciel. [8307][8325]Mylę, że to zgubiłe. [8411][8435]Więc co do diabła|tutaj robisz? [8435][8456]Mógłbym zapytać o to samo. [8456][8474]I mógłbym zapytać|jak długo wiesz. [8474][8502]ze on zna angielski. [8502][8517]Ale tego nie zrobię. [8561][8604]Zadšłe w to, kiedy twoi ludzie|polowali na nas. [8604][8621]Uratowałe nam życie. [8621][8646]Muszę uwierzyć, że|jest tam więcej takich jak ty. [8676][8689]Dgnšłem cię. [8689][8705]A my cię torturowalimy. [8705][8728]Jeli my możemy się dogadać, [8728][8744]to może jest nadzieja. [8744][8761]Uczmy się historii|a nie jš powtarzajmy, tak? [8761][8787]I jak ma do tego dojć? [8787][8831]Na poczštek, bez zabijania. [8831][8863]Nie mam władzy,|by ogłosić rozejm. [8863][8896]To przyprowad mi kogo kto ma. [8896][8937]Słuchaj, reszta naszych|ludzi przybędzie tutaj na ziemię. [8937][8954]Pierwszy statek|wylšduję za dwa dni. [8954][8965]To prawda. [8965][8977]I z powodu ataków [8977][8990]wysyłajš w|większoci żołnierzy. [8990][9015]Ludzi, którzy|egzekwujš nasze prawa. [9015][9046]Ludzie z Arki majš zamiar|przeżyć bez względu na koszty [9046][9080]i zabijš każdego,|kto wejdzie im w drogę. [9080][9098]Kiedy ci ludzie przylecš [9098][9113]i poczujš się zagrożeni, [9113][9136]zacznš wojnę, [9136][9160]a ja tego nie chcę. [9160][9175]Tak jak i ty [9175][9220]i wydaje mi sie, że włanie|dlatego zadšłe w ten róg. [9220][9247]Kiedy dotrš tu żołnierze,|będzie z...
tylkojedno