{1}{1}23.976 {5}{84}"Sześciu naukowców spłonęło|w eksplozji laboratorium". {86}{141}/Gdy wyjdziecie,|/twój ojciec zostanie tutaj. {144}{237}/Jeśli ktoś da krok w stronę tego domu,|wpakuję mu kulę w łeb. {240}{293}- Rachel.|- Witaj, ojcze. {295}{374}- Co tu jest?|- Wszystko, panno Sadler. Absolutnie wszystko. {376}{453}/Podałaś mi komórki macierzyste Kiry?|To moja decyzja, a nie twoja! {456}{520}Nie ma żadnych decyzji, Cosima.|Masz jedno wyjście i oto ono. {523}{559}Wyjdź! {561}{638}- Kira może być jej jedyną szansą.|- Mój ząb pomoże? {640}{693}/Ja dam panu Duncana.|Pan zrezygnuje z Kiry. {695}{736}A my znikniemy raz na zawsze. {760}{822}- Klon?|- On chyba nie wie. {825}{911}Zniszczyłeś nas swoim szpiegowaniem|i kłamstwami. {913}{981}- Rachel, już po wszystkim?|- W trakcie. {983}{1012}Idź już. {1014}{1048}Dr. Leekie.|Wsiadaj! {1050}{1132}Zrujnował pan moje małżeństwo.|Rezygnuję! {1678}{1773}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {1774}{1844}- Co ty wyrabiasz? Wszystko gra?|- Tak. {1882}{1961}Podaj mi rękę.|Musimy zmienić auta. {1964}{2043}Chyba mówiłeś, że tamto miejsce było czyste.|To była zasadzka. {2045}{2153}Co to byli za goście? Nie gliny.|Federalni nie chodzą w butach za $400. {2155}{2254}- Kazałem ci zostać w...|- Gdybym tam został, byłbyś teraz w kostnicy. {2256}{2302}Bierzmy furę i spadajmy stąd. {2405}{2465}O cholera! {2597}{2709}Tony, zjeżdżaj stąd.|Daj spokój, stary. Uciekaj. {2712}{2774}Powinienem ci powiedzieć|już dawno temu. {2776}{2856}- Wystawili mnie.|- Kto taki? {2858}{2978}- Pamiętasz telefon od policjantki?|- Zadzwoniła znikąd. Nic jej nie powiedziałem. {2983}{3045}- Chciała cię, bo jesteś...|- Co? {3112}{3215}- Wszystko będzie dobrze, czaisz?|- Musisz mi coś obiecać. {3218}{3330}- Musisz przekazać wiadomość.|- Dobra, jaką? {3333}{3421}Musisz znaleźć tę policjantkę.|Musisz znaleźć Beth Childs. {4124}{4270}Orphan Black 2x8 Variable and Full of Perturbation|/Niestała i pełna perturbacja {4273}{4364}Tłumaczenie: Mausner {4493}{4534}Gdzie Kira? {4536}{4603}Nie przyjdą, póki się nie upewnię,|że jest bezpiecznie. {4606}{4651}- Witaj, Saro.|- Cześć. {4654}{4699}Benjamin ma czterech ludzi|na warcie. {4702}{4802}Rachel dostała ostrzeżenie. Jeśli czegoś spróbuje,|rozwalę tatusiowi czaszkę. {4805}{4884}- Lubię myśl, że blefuje.|- Ależ nie, Andrew. {4886}{5016}Mówi mi "Ethan". Jeśli mam być waszym pionkiem,|chciałbym odzyskać swoje imię. {5018}{5155}Tak czy siak trzymamy wszystkie karty...|Mamy Ethana, jego informacje oraz Kirę. {5157}{5203}Kira nie jest częścią układu, S. {5205}{5287}Wiem o tym! Ale pojednanie Rachel|z ojcem było prawdziwe. {5289}{5363}Zobaczmy, jak to się|odbije w DYAD-dzie. {5366}{5455}/- Wszystko w porządku, S.|- Wejść! {5457}{5512}- Byli w uliczce.|- Pani S! {5514}{5543}Witaj, skarbie! {5546}{5642}- Poczekamy na zewnątrz.|- Dziękuję, Benjaminie. {5644}{5757}Jest już dość bezpiecznie?|Twój widok to czysta przyjemność. {5759}{5821}- Co ze mną?|- Chodź tu. {5855}{5915}Dobrze cię widzieć. {6349}{6394}Szykuj się. {6404}{6529}- Moja przepustka nie działa.|- Zablokowałam cię. {6531}{6610}- To dla mnie?|- Tak, paczka od Sary. {6613}{6723}Poważnie? Mogę przestawić|ten zamek w każdej chwili. {6725}{6809}Śmiało.|Ja cię tu po prostu nie chcę. {6953}{7015}Babskie kłótnie są złośliwe. {7186}{7253}Więc dawcą jest dziecko? {7406}{7533}Jesteście świadome, że dużo skuteczniejszą|i oczywistą terapią dla 324B21 {7536}{7680}- będzie szpik kostny tego dziecka?|- Tak, Scott, jesteśmy tego świadome. {8015}{8097}Dlaczego nie przyjechałeś|mnie odebrać? {8099}{8147}Dzieci są na wagarach. {8149}{8233}Proszek do czyszczenia wala się po pralni.|Co tu się dzieje? {8236}{8308}Przestań.|Nie czuję się za dobrze. {8339}{8456}Wiem.|To dużo do przetrawienia, prawda? {8459}{8499}Twoja żona jest klonem. {8502}{8559}Widzisz?|Ja też używam tego zwrotu. {8562}{8643}Już dobrze.|Poradzimy sobie z tym razem. {8770}{8840}- Co to za zapach?|- Nie. {8842}{8950}Przestań. Co ty wyrabiasz?!|Zostaw! {8998}{9080}O mój Boże.|Ty pijesz?! {9082}{9164}Pijesz alkohol w dniu,|kiedy wracam z odwyku?! {9166}{9274}- Pogięło cię?! Znów mam zacząć pić, tego chcesz?!|- Znam wszystkie twoje skrytki! {9276}{9348}Wiem o twoich tabletkach|w doniczkach z fasolą! {9351}{9518}- O minibarze w pudełku z napisem "guziki".|- Oddawaj mi to! Masz mnie wspierać! {9521}{9581}Zaczęło cię już boleć? {9612}{9638}Nie. {9662}{9713}Czas szykować się do szkoły. {9715}{9804}Dzisiaj zostaniemy u babci,|dopóki tatuś nie poczuje się lepiej. {9806}{9881}Idziemy do drzwi.|Super. {9883}{9950}Dzisiejszy dzień poświęć|na myślenie. {10818}{10892}- A ty kto?|- Jesteś Tony? {10895}{11024}Nie, jestem pieprzony Harry Potter.|Gdzie Beth? {11149}{11209}- Już wychodzisz?|- Tak. {11211}{11266}Kira się kąpie.|Myślałam, że sobie posiedzimy. {11269}{11326}Skończyłem na dzisiaj|przemycać dzieci. {11329}{11432}- Jak twoja córka miała na imię?|- Kira. {11434}{11523}- A ile ma lat?|- Nie jest twoim zmartwieniem. {11549}{11597}Wyskoczyło coś? {11645}{11731}Arthur potrzebuje mojej pomocy|w klonowatej sprawie. {11734}{11868}Ale nie przejmuj się tym.|Zostań tutaj z Kirą. {11871}{11945}- W razie potrzeby zadzwonię.|- Dziękuję. {11947}{12002}- Nie ma za co. Pa.|- Pa. {12058}{12134}Moja córka było w wieku podobnym do Kiry,|kiedy ją zabrano. {12137}{12225}Chodzi ci o Rachel|zabraną przez Leekiego. {12228}{12345}Obyś ty mógł zakończyć tę wojnę, Ethanie.|W ten sposób zadośćuczynisz. {12417}{12520}Obawiam się, że dr Leekie jest niedostępny.|Może pan poczekać? {12547}{12619}- Pani to zapewne dr Cormier.|- Tak. {12621}{12810}Paul, twoja nieobecność jest niewygodna,|a milczenie nieprzyjemne. {12813}{12916}Proszę, wiesz,|że nie cierpię się martwić. {12935}{13053}- Dzień dobry, dr Cormier.|- Podać pani herbaty albo kawy? {13055}{13165}Nie, dziękuję.|Gdzie Aldous? {13273}{13395}Poproszę herbaty, Martin.|Mógłbyś wysłać kogoś po Paula? {13470}{13585}Aldous dostał śmiertelnego zawału|na pokładzie naszego samolotu, {13587}{13652}- będąc wczoraj w drodze do Langley.|- Słucham? {13654}{13753}Przykro mi.|Wiem, że byliście blisko. {13755}{13832}Od teraz mi będziesz|zdawać raporty. {13834}{13954}- To...|- Trudne. Dla nas obu. {13956}{14095}Ale pomijając tę tragedię,|wyszło na jaw, że Aldous pogrzebał {14098}{14179}istotną informację|o pochodzeniu eksperymentu. {14182}{14271}Linia komunikacyjna z Sarą|jest teraz otwarta. {14273}{14388}Delphine, możemy mieć przełom|w sprawie Cosimy. {14390}{14467}- Tak.|- W sprawie nas wszystkich. {14649}{14728}Art, nie dałem ci pozwolenia,|żebyś włamywał mi się do chaty. {14731}{14786}A tobie co? {14810}{14923}Felix, Tony. {15016}{15083}Więc Beth nie przyjdzie?|Super. {15086}{15155}Co ja sobie myślałem,|żeby zaufać glinie? {15158}{15189}Wyluzuj, dobrze? {15191}{15237}- To skomplikowane.|- No. {15239}{15304}- Tak? Więc spadam.|- Nie, chcesz zostać. {15306}{15371}Tak?|A ty kto? {15373}{15450}- Imprezowicz.|- Felix. {15484}{15553}Jestem przyjacielem Beth.|Obaj jesteśmy. {15556}{15623}Jesteśmy bezpieczni.|Art jest gliną. {15625}{15723}Zawiesili go.|A ja lubię tylko takie gliny. {15726}{15834}Czuj się jak u siebie.|Usiądź. {15836}{15901}Potrzebuję tylko 30 sekund|z nim na korytarzu. {15903}{15978}Potem wszystko wyjaśnimy.|Zgoda? {15980}{16050}30 sekund.|Fafiku. {16052}{16148}Jeszcze raz mnie tak nazwiesz,|to nic ci nie powiemy. {16203}{16316}Święta Tildo Swinton!|Skąd on się wziął? {16325}{16416}Trzymałem telefon Beth aktywny,|licząc, że kiedyś zadzwoni. {16419}{16515}- Możesz mi wyjaśnić, co tu się dzieje?|- To chyba pojedynczy chromosom. {16517}{16584}Więc dobrze zrozumiałem.|Ona jest transklonem. {16587}{16620}Jest transem. {16623}{16709}Jest po prostu kolejną wariacją|w skórze mojej siostry. {16711}{16759}Mówił, że Beth się|z nim kontaktowała, {16762}{16877}że jego przyjaciela rozwalili goście w garniturach|i będzie gadał tylko z Beth. {16879}{16985}No dobra.|Czy Tony wie, że jest klonem? {16987}{17057}Nie wiem. Jest strasznie ogólnikowy.|Nie chciałem mu nic mówić. {17059}{17133}I dobrze. Nie możemy.|Nadążaj za mną. {17380}{17490}Tylko jedno. Jestem nieliczny.|Żadnej rodziny. Kim jestem? {17493}{17572}Pewnie gejem,|patrząc na to miejsce. {17668}{17730}Tony, Beth nie żyje. {17754}{17848}- Więc nic tu po mnie.|- Wręcz przeciwnie, Tony. {17886}{17968}- Co dokładnie powiedziała ci Beth?|- Że możemy być spokrewnieni, {17970}{18042}a potem, że jest gliną,|więc się rozłączyłem. {18044}{18135}Sammy miał dla niej wiadomość,|a ona nie żyje. {18138}{18203}- Jaką wiadomość?|- Nic z tego. {18205}{18330}- Chcę wiedzieć, co tu się dzieje.|- Dobrze. {18332}{18426}Ale chodzi o to, że wiemy|o pewnych rzeczach. O tobie nic. {18428}{18553}Więc może sprawdzę twoją historię?|Zostaniesz tu z Feliksem. {18766}{18879}Spójrz na to.|To specjalizacja cioci Alison. {18905}{18989}Podoba ci się?|Powiesimy więcej aniołów? {18991}{19099}- Przypominają mi o Helenie.|- Mi też. {19109}{19217}- Dobrze z nią?|- Nic jej nie jest. {19272}{19421}Tak jakby musiałam ją zostawić samą sobie,|ale pytała o ciebie cały czas. {19488}{19538}Mamy się ukryć? {19883}{19965}- Coś stało się Cosimie?|- Nie. {19967}{20044}Tak właściwie przyszłam|na prośbę Rachel. {20068}{20171}Żeby handlować życiem twojej dziewczyny|za komórki macierzyste mojej córki? {20173}{20293}Nie. Ma nową propozycję.|Leekie nie żyje. {20368}{20464}- Twierdzi, że to był zawał.|- Nie wątpię. {20466}{20574}Tego chciałaś, prawda? Ja uważam, że Aldous|był mniejszym złem. Ale już jest za późno. {20576}{20639}- Teraz chodzi o profesora Duncana.|- Mów. {20641}{20742}Klucz do lekarstwa genoterapijnego,|które nie wymaga komórek Kiry, {20744}{20869}znajduje się w jego sekwencjach syntetycznych,|al...
Kubar1976