{1}{1}23.976 {72}{117}/Poprzednio w Reckless... {134}{199}Zobaczyłem jankeskiego prawnika,|w drogich butach, {199}{249}który nie wie,|jak pracuje sšd na południu {249}{276}czy południowa prokuratura. {276}{316}Asystent prokuratora. {316}{367}Chce wyznaczyć ciebie|na pełnomocnika miasta. {391}{420}Jest kilku drani|w tych szeregach. {420}{463}Generalnie to dobry posterunek,|ale... {463}{523}Nie macie nakazu! {523}{595}Przynajmniej nie musi pani|dzwonić po prawnika. {595}{631}Powinnam była skończyć to|już dawno temu. {631}{676}To się skończy,|kiedy ja tak zadecyduję. {676}{702}Majš tamę. {702}{734}To nagranie ciebie {734}{762}i trzech mężczyzn, {762}{810}uprawiajšcych seks na radiowozie. {810}{858}Musiał dodać mi co do piwa. {861}{913}- Masz chłopaka?|- Tak. {913}{976}To detektyw z wydziału zabójstw,|Preston Cruz. {976}{1019}Brakujšcy fragment tamy. {1434}{1528}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {1530}{1592}Więc... {1592}{1664}Robimy to? {1724}{1777}Zdecydowanie co robimy. {1863}{1916}Chcesz być moim chłopakiem? {1971}{2009}Pewnie wiesz, jeli... {2009}{2050}ty żartujesz, bo ja nie. {2323}{2393}Czy wyglšda, jakbym żartowała? {2513}{2577}Czy to znaczy,|że też mam dać ci jednego? {2625}{2661}- Oddaj.|- Nie. {2661}{2697}- Daj to. Daj to.|- Nie. {2697}{2760}Oddaj to. {3009}{3059}Skšd to masz? {3059}{3110}Zostało to dostarczone anonimowo. {3270}{3299}Czy masz pojęcie, {3299}{3357}że chłopak Jamie był częciš {3357}{3409}- kręgu seksualnego w wydziale?|- Nie było czego takiego. {3409}{3460}To romans między|dwójkš policjantów, {3460}{3493}który wymknšł się spod kontroli. {3493}{3541}Preston Cruz jednym z|moich najlepszych policjantów. {3541}{3601}Znalelimy fragment seks tamy|na komputerze Terry'ego McCandlessa {3601}{3630}i nie było tam Prestona. {3630}{3676}Lee Anne twierdzi,|że podali jej co. {3676}{3704}Nie była pod wpływem. {3704}{3750}Dobra, posłuchaj,|jako pełnomocnik miasta {3750}{3795}reprezentuję ten wydział {3795}{3827}i tych funkcjonariuszy. {3827}{3867}Muszę wiedzieć,|kto wysłał mi to nagranie. {3867}{3930}Może nasz informatyk to załatwi. {3930}{3985}- Zrobię ci kopię.|- Już mam. {3985}{4066}Mam nadzieję,|że rozwišżesz to Roy. {4066}{4145}Zaproponuj Lee Anne pienišdze,|to powinno załatwić sprawę. {4145}{4220}Zobaczymy. No dobrze, {4220}{4318}muszę być w sšdzie.|Dzień trzeci rozprawy Benjaminów. {4318}{4344}Żartujesz. Ten bałagan? {4344}{4400}Tak. Reprezentuję ojca. {4400}{4474}Majš wspólnš opiekę,|ale chciałby mieć pełnš. {4474}{4536}Czy kiedykolwiek zastanawiałe się nad|uzyskaniem pełnej opieki do swoich dziewczynek? {4536}{4589}Nie, nie chciałbym, aby musiały|przechodzić przez proces sšdowy. {4589}{4647}Więc zostawiłem to. {4647}{4723}- Jeste ponad to.|- Dokładnie. {4889}{4927}Już zrezygnowałam|z komisji ochrony. {4927}{4985}Oddałam przewodniczenie|gali Szpitala Dziecięcego, {4985}{5054}ponieważ chcę się teraz skupić|na wychowaniu mojego syna. {5054}{5107}Moja siostra jest|najlepszš matkš, jakš znam. {5107}{5169}Ta sprawa jest karygodna.|Niszczy tę rodzinę. {5169}{5222}Oto i pan Benjamin! {5294}{5347}Panie Benjamin, czy uważa pan,|że będzie lepiej, {5347}{5390}kiedy syn zamieszka z ojcem? {5390}{5462}Czy pana była żona|nie nadaje się na matkę? {5462}{5558}Kiedy pan się rozwiedzie?|Zatrzyma pan dzieci? {5687}{5737}Co za cyrk, nie? {5737}{5776}Ci wszyscy reporterzy. {5776}{5812}Jestem pewny,|że po nich zadzwoniła, {5812}{5848}powiedziała im gdzie stanšć {5848}{5924}i powiedziała Cathy,|żeby zrobiła naturalny makijaż. {5924}{6011}I twój klient przyjechał|miejskim samochodem. {6011}{6085}To nie wyglšda zbyt dobrze|w wiadomociach o 5. {6085}{6157}Cole, niedawno zmieniłe|pracę, prawda? {6157}{6205}Otworzyłem własnš firmę. {6205}{6246}Chciałem sam zarzšdzać czasem, {6246}{6298}żeby móc więcej czasu|spędzać z Marshallem. {6298}{6349}I co takiego robicie razem? {6349}{6397}Łowimy ryby, jedzimy|na rowerach, oglšdamy filmy. {6397}{6447}Trenuję ich drużynę piłki nożnej. {6447}{6533}Dzwoni do mnie co wieczór,|żebym pomógł mu z jego zadaniem domowym. {6536}{6560}Cathy nie może mu pomóc? {6601}{6644}Wypija zazwyczaj kilka drinków. {6644}{6694}Bierze tabletki nasenne. {6694}{6756}Czasami dzwoni do mnie,|żebym zabrał go do szkoły, {6756}{6802}bo nie może obudzić mamy. {6802}{6864}Raz musielimy zadzwonić po|pogotowie i wtedy zrozumiałem, {6864}{6910}że Marshallowi byłoby lepiej u mnie. {6910}{6970}Nie piję ani nie biorę tabletek|od omiu miesięcy. {6970}{7027}Chodzę na spotkania grupy AA|dwa razy w tygodniu. {7027}{7056}Ale, pani Benjamin, {7056}{7130}kto opiekuje się Marshallem|w tym czasie? {7130}{7166}Jego niania. {7166}{7210}I moja siostra. {7210}{7291}A kto opiekuje się nim w niedziele,|kiedy dziewczyny majš dzień wolny? {7313}{7416}Boję się sama przebywać w domu. {7445}{7483}Zaczęłam mieć problemy|z zasypianiem, {7483}{7560}bo Cole pracował do bardzo póna. {7560}{7608}Potrzebowałam pomocy niani, bo {7608}{7680}nigdy nie mógł zostać z Marshallem. {7680}{7742}Sama opiekowałam się nim|od jego narodzin. {7742}{7802}To jest tak, jakby rozwód ze mnš {7802}{7845}i bycie z dala od Marshalla, {7845}{7931}w końcu zwróciło|jego uwagę na syna. {7931}{7989}Proszę mi powiedzieć,|czy pańska żona {7989}{8044}miała problemy z piciem,|kiedy poznał jš pan? {8044}{8068}Nie. {8068}{8097}Czy to prawda, panie Benjamin, {8097}{8157}że Cathy zaczęła pić|w tym samym czasie, {8157}{8226}jak wdał się pan|w romans z sekretarkš? {8226}{8257}Nie miałem romansu. {8257}{8312}Cathy to sobie wymyliła. {8312}{8384}Czy ta młoda kobieta w pierwszym|rzędzie to pańska sekretarka? {8384}{8423}Erica Tanner? {8423}{8476}Tak. {8476}{8516}Czy jest pańskš kochankš? {8531}{8567}Teraz... {8567}{8619}tak, jest mojš dziewczynš. {8619}{8710}W takim razie mogę powiedzieć,|że Cathy sobie niczego nie wymyliła. {8809}{8835}Tatusiu! {8835}{8883}Czeć kolego! Co ty tu robisz? {8926}{8981}Co za miła niespodzianka.|Chod tutaj. {8981}{9029}- Jak było w szkole?|- Pamiętasz mój test z literowania? {9029}{9087}- Tak.|- Zdałem go rewelacyjnie. {9087}{9113}To jak pisze się jesień? {9113}{9149}J-e-s-i-e-ń. {9149}{9185}- Niele.|- Czeć kochanie. {9185}{9238}Musimy ić. {9291}{9322}Dobrze Marsh, {9322}{9360}niedługo sie zobaczymy, tak? {9413}{9459}- Bšd grzeczny.|- Jeste głodny, Marsh? {9459}{9518}Chcesz co do jedzenia?|Może pizzę? {9554}{9646}Nie mamy szans, prawda? {9646}{9696}Słuchaj Cole, rozumiem. {9696}{9770}Dzień po rozwodzie|ledwo dawałem radę. {9770}{9828}Nie widziałem moich dzieci. {9828}{9921}To jeszcze nie koniec|i będziemy walczyć. {10027}{10087}Kto to wysłał do|pełnomocnika miasta. {10087}{10118}Musimy dowiedzieć się kto. {10118}{10168}Co to jest? {10168}{10240}Kadr filmu, który znalelimy|na komputerze McCandlessa. {10240}{10276}Chcę wiedzieć, kto to przysłał. {10276}{10317}Kto to rozpowszechnia {10317}{10365}bez mojej wiedzy|i chcę to zakończyć. {10365}{10415}- Rozumiesz?|- Tak, proszę pana. {10633}{10693}Dobrze. {11276}{11338}Tłumaczenie: Goofy, KATT, Zielka, haQna|Korekta: Ezria {11343}{11403}Lubię to:|https://www.facebook.com/DreamTeamNapisy {11408}{11468}Zapraszamy na:|http://www.dreamteam24.pl/ {11935}{11988}Proszę pani,|to jest miejsce zbrodni. {11988}{12038}Cathy prosiła mnie bym przyszła,|jestem jej prawnikiem. {12038}{12089}Przepućcie jš. {12110}{12156}Moja ulubiona prawniczka. {12156}{12197}Mój najmniej ulubiony policjant. {12199}{12271}Mogę zmienić twoje zdanie,|jeli dasz mi 20 minut. {12271}{12319}Słyszałam, że zajmuje ci to 5. {12319}{12369}Więc jaki tu był motyw? Kradzież? {12369}{12444}To nie była kradzież.|To był zamach. {12444}{12475}Sš tu dwie kamery przemysłowe, {12475}{12513}na drzwiach od strony ulicy. {12513}{12549}Przejrzyjcie materiał|z ostatnich dwóch tygodni. {12549}{12575}- Idziemy.|- Tak, proszę pana. {12575}{12611}Gdzie jest Cathy? {12690}{12762}Niech będzie zabandażowane|i powinno być w porzšdku. {12767}{12846}Dziękuję, że przyszła. {12846}{12875}Oczywicie. {12878}{12949}Cišgle dziękuje Bogu,|że nie było tu Marshalla. {12949}{13005}Chciał zostać u Olivii. {13005}{13053}Spać z kuzynami. {13053}{13103}Prawie się nie zgodziłam. {13132}{13170}Przyszedłem,|jak tylko usłyszałem. {13170}{13216}Co pan tu robi? {13216}{13268}Co masz na myli?|Jak nie mógłbym nie przyjć? {13328}{13369}Wszystko w porzšdku? {13369}{13398}Nic mi nie jest, Cole. {13398}{13422}Gdzie jest Marshall? {13424}{13472}Spał u Olivii, {13472}{13506}jeli się martwisz. {13506}{13544}Martwię się {13544}{13587}o niego i o ciebie też. {13599}{13630}Zadzwoniłem do dr Morris. {13633}{13702}Będzie tu za chwilę, rozważam również|wynajęcie prywatnej ochrony. {13707}{13781}Panie Benjamin,|detektyw McCandless. {13796}{13837}Chciałbym panu zadać parę pytań. {13837}{13880}Oczywicie. {13892}{13920}Mylę, że lepiej będzie, {13920}{13964}jeli pojedzie pan|ze mnš na posterunek. {14230}{14285}Mšż jest pierwszym podejrzanym,|Roy, przecież to wiesz. {14285}{14326}- Gdzie jest mój klient?|- Jest przesłuchiwany. {14357}{14395}Wstawaj Cole, wychodzimy. {14395}{14443}- On nie wychodzi.|- Jest aresztowany? {14448}{14529}Czy ty masz chociaż strzęp dowodu,|że on to zrobił? {14575}{14606}Więc wychodzi. {14609}{14625}Idziemy. {14796}{14856}- Kochanie, tak bardzo się martwiłam.|- Nic mi nie jest. {14856}{14913}Oni naprawdę uważajš,|że masz co z tym wspólnego? {14913}{14966}Nigdy, przenigdy|nie skrzywdziłbym Cathy. {14966}{15014}To matka Marshalla. On jš kocha. {15047}{15083}Cathy wplatała się w co,|o czym nie wiem. {15083}{15124}Musimy wycišgnšć|stamtšd Marshalla. {15126}{15162}W porzšdku, podejmiemy walkę. {15165}{15210}Jutro zapytamy sędziego|o odr...
Kubar1976