Arrow.S01E03.HDTV.x264-LOL.[VTV].txt

(21 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{91}{186}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{187}{236}{y:i}Nazywam się Oliver Queen.
{240}{298}{Y:i}Dla mojej rodziny|jestem bratem i synem,
{302}{406}{Y:i}który powrócił do domu|po pięciu latach.
{410}{514}{Y:i}Nie wiedzš, że powróciłem z misjš|przywrócenia sprawiedliwoci naszemu miastu.
{518}{611}{y:i}Nigdy nie mogš się dowiedzieć.
{664}{754}{Y:i}Ludzie, których mam na celowniku,|sš niebezpieczni i skorumpowani.
{758}{842}{y:i}Sš jak złoliwy nowotwór.
{913}{965}{y:i}Nowotwór jak James Holder.
{969}{1092}{Y:i}Jego firma umieszcza uszkodzone czujniki dymu|w tanich mieszkaniach w Glades.
{1134}{1259}{Y:i}Doszło do zbyt wielu|pożarów i pogrzebów.
{1398}{1444}{Y:i}Z nowotworem można walczyć|i go pokonać.
{1448}{1575}{Y:i}Potrzeba jedynie chirurga.|I odpowiedniego narzędzia.
{1765}{1859}{Y:i}Pomijajšc rachunek od moich prawników,|to czuję się dobrze.
{1863}{2020}Proces został rozstrzygnięty,|więc możemy się skupić na Unidac Industries.
{2024}{2105}Do zobaczenia w biurze.
{2299}{2370}W rodku jest uzbrojona ochrona.|Wystarczy, że ich wezwę.
{2374}{2455}miało.|Nie usłyszš cię.
{2515}{2607}- Czego chcesz?|- Ile osób zginęło w pożarach?
{2611}{2666}Ile?!
{2733}{2780}{Y:i}Sšd orzekł, że nie jeste|nic winny ofiarom.
{2784}{2865}{y:i}Nie zgadzam się z tym.
{3347}{3384}{y:u}{c:$aa6d3f}ARROW|Sezon 1. Odcinek 3.
{3388}{3437}Tłumaczenie: Morpheus & SioNia|Korekta: k-rol
{3441}{3515}{y:i}"Samotni Strzelcy"
{4102}{4232}{Y:i}Nie zaskoczyło mnie,|że James Holder ma więcej wrogów.
{4579}{4661}{Y:i}Kula...|Jest zatruta.
{5428}{5493}Kim jeste?
{5596}{5647}Dlaczego mnie postrzeliłe?
{5651}{5721}By cię chronić.
{5862}{5917}Pij.
{6780}{6836}Co się stało?|Z Theš wszystko dobrze?
{6840}{6903}Policja odwiozła jš do domu.|Z koleżankami włamały się do sklepu.
{6907}{6959}Poprzymierzały kilka sukienek.
{6963}{7075}Lampki na alkomacie|wieciły się jak choinka.
{7092}{7124}Jak minšł panu wieczór?
{7128}{7237}Po tym jak poszedłem do łazienki|i nigdy nie wróciłem?
{7241}{7339}Od teraz będę patrzył,|jak pan sika.
{7411}{7481}Dziękuję, panowie.|Doceniamy to.
{7485}{7555}Odprowadzę was.
{7612}{7656}Ostatnim razem|publicznie się upiła.
{7660}{7690}Teraz to włamanie.
{7694}{7771}Robimy postępy|w wiatku przestępczym.
{7775}{7872}Kiedy już spłacisz właciciela sklepu,|powinna sprawdzić jego towar.
{7876}{7978}- Majš tam zabójcze stroje.|- Szykuj się do szkoły.
{7982}{8090}Chyba załatwię sobie zwolnienie.
{8097}{8176}Dobrze, więc id spać.
{8279}{8356}Gównianie wyglšdasz.
{8360}{8390}Pozwalasz jej wagarować?
{8394}{8462}Kiedy twoja siostra ma humory,|to lepiej zostawić jš w spokoju.
{8466}{8546}- Sprawdza cię.|- Prawda.
{8550}{8636}Od kogo się tego nauczyła?
{8675}{8730}Kiedy byłem w jej wieku,|upiekłoby mi się morderstwo.
{8734}{8871}Patrzšc wstecz, wolałbym mniej spokoju,|a więcej wychowywania.
{9044}{9081}To nie ma sensu.
{9085}{9133}Holder pasuje do profilu.|Zamożny mieć.
{9137}{9203}wieże mięsko dla Zakapturzonego.|Znalelimy jednš strzałę.
{9207}{9272}Tyle że tym razem przyczynš mierci|był dwukrotny strzał w serce.
{9276}{9320}Poza tym nasz podejrzany|nie używa broni palnej.
{9324}{9433}Może wreszcie zrozumiał, że to|łatwiejszy sposób niż łuk i strzały.
{9437}{9530}Sam mówiłe,|że to postrzeleniec.
{9998}{10102}{Y:i}Pocisk zawierał kurarę,|rzadkš i miertelnš truciznę.
{10106}{10197}{Y:i}To unikalny sposób działania.
{10204}{10318}{Y:i}Zabijał na całym wiecie.|Chicago, Markovia, Corto Maltese.
{10322}{10382}{y:i}Interpol nadał mu pseudonim.
{10386}{10449}{y:i}Deadshot.
{10456}{10526}{Y:i}Chciałem dać szansę Holderowi,|by naprawił swoje błędy.
{10530}{10667}{Y:i}Deadshot nie ma sumienia,|honoru czy kodeksu postępowania.
{10698}{10766}{Y:i}Nie zabija dla sprawiedliwoci,|co czyni go niebezpieczniejszym
{10770}{10826}{y:i}niż ludzie na mojej licie.
{10830}{10943}{Y:i}To sprawia, że jest|na szczycie mojej listy.
{11226}{11267}Co sšdzicie?
{11271}{11310}wietne miejsce na nocny klub?
{11314}{11337}Niele.
{11341}{11466}Jeli nazwiesz to miejsce "Queens",|to nie zyskasz pożšdanej klienteli.
{11470}{11567}Prywatny gabinet|na spotkania we dwoje.
{11571}{11652}Okazjonalnie we trójkę.
{11674}{11725}Jeste pewien,|że chcesz to zrobić?
{11729}{11847}Nie masz dowiadczenia|w zarzšdzaniu czymkolwiek.
{11890}{11970}Może jutro pójdziemy|obadać konkurencję?
{11974}{12078}W centrum otworzyli nowy klub.|"Trucizna". Zarzšdza nim Max Fuller.
{12082}{12118}- Max Fuller?|- Tak.
{12122}{12176}- Spałem z jego narzeczonš.|- Ale przed lubem.
{12180}{12290}- Na próbnej kolacji.|- Czyli przed lubem.
{12319}{12382}Poza tym, kto się gniewa|na rozbitka?
{12386}{12487}Cholera, muszę spadać.|Widzimy się póniej.
{12491}{12551}Na razie.
{12657}{12684}Co sšdzisz?
{12688}{12744}Jestem tu dla bezpieczeństwa,|a nie by komentować.
{12748}{12863}Digg, zrób mi tę przyjemnoć,|nie krępuj się.
{12899}{13025}To Glades. Twoi przyjaciele|nie pojawiš się w tej okolicy.
{13029}{13084}Jestem Oliver Queen.
{13088}{13156}Kiedy otworzę klub, ludzie będš stali|w kolejkach po trzy godziny.
{13160}{13238}Żadnego mieszkańca Glades|nie będzie stać, by co tutaj kupić.
{13242}{13329}Jeli stworzymy udany biznes,|prestiż okolicy wzronie.
{13333}{13415}Czekałem,|aż do tego dojdziemy.
{13419}{13509}Wpada biały rycerz|i wszystkich wyzwoli.
{13513}{13606}Samiuteńki,|bez niczyjej pomocy.
{13635}{13698}Nie masz o mnie|zbyt dobrego zdania?
{13702}{13803}Nie, szanuję|pańskš spostrzegawczoć.
{14124}{14171}{Y:i}W podziemiach klubu|będę miał swojš bazę.
{14175}{14304}{Y:i}Zapewni też alibi na to,|gdzie Oliver spędza całe noce.
{14424}{14556}- Masz te papiery ze sprawy Jergensów?|- Tak, gdzie tutaj.
{14594}{14688}- Przeglšdałam internet.|- Poważnie?
{14692}{14796}Skończyłam z nim.|A ty mi nie wierzysz.
{14808}{14897}Uwierzyłabym, gdybym nie złapała cię|na wyszukiwaniu artykułów o nim.
{14901}{14921}Nie szukałam!
{14925}{15072}Nie chcę być tš, która musi ci przypominać,|że zdradził cię z twojš siostrš.
{15076}{15150}- Doceniam twojš samokontrolę.|- Utknęła w przeszłoci.
{15155}{15262}Wiem to, ponieważ jedyny zwišzek,|w jaki się zaangażowała,
{15266}{15312}to ten z jego przyjacielem.
{15316}{15409}Czas ruszyć dalej.|To przeszłoć.
{15419}{15505}Byłam zajęta.|Dużo pracuję.
{15532}{15588}To musi się skończyć.|Dzisiaj wychodzimy.
{15592}{15774}Napijemy się i będziemy do białego rana|tańczyć z nieznajomymi.
{15803}{15863}Dokumenty Jergensów.
{15867}{15935}Nie wiem, czy mogę dzisiaj wyjć.
{15939}{16033}Urocze. Sšdzisz, że masz wybór.
{16210}{16259}Po szkole masz wrócić do domu.
{16263}{16321}Nie mogę.|Idę z Margot na zakupy.
{16325}{16424}Kolejne zakupy?|Musisz to odwołać.
{16436}{16501}Przez dwa tygodnie|masz szlaban.
{16505}{16578}Nigdy nie miałam szlabanu.
{16582}{16662}Nigdy też nic nie ukradła.
{16666}{16743}- Od kiedy ci zależy?|- Od zawsze.
{16747}{16777}Jestem twojš matkš.
{16781}{16842}Przez te pięć lat|tak dobrze nam się układało.
{16846}{16873}Dlaczego teraz mamy to psuć?
{16877}{16940}Spłacamy właciciela sklepu,|żeby to nie trafiło do twoich akt.
{16944}{16985}Jak widać do tej pory,|to się nie sprawdzało.
{16989}{17060}Chcesz dać mi nauczkę?
{17064}{17170}To sprawka Olivera?|Jego hipokryzja na ciebie wpłynęła.
{17174}{17247}Oliver nie musi mnie uczyć,|jak cię wychowywać.
{17251}{17311}- O 16.00 masz być w domu!|- Bo co?
{17315}{17428}Nalesz na mnie policję?|Pozdrów ich ode mnie.
{19109}{19160}Przyszły badania balistyczne|ze sprawy Holdera.
{19164}{19239}Wycišgnęli z niego|dwa pociski kalibru 7,62 mm.
{19243}{19385}Sšdzšc po wielkoci rany wejciowej,|zostały wystrzelone z około stu metrów.
{19389}{19474}Sto metrów? Zakapturzony strzela|z sšsiedniego budynku,
{19478}{19546}po czym idzie do niego,|załatwia ochroniarzy i strzela z łuku?
{19550}{19678}W jego krwi odkryto|wysokie stężenie strychnos toxifera.
{19682}{19711}- Co takiego?|- Kurarę.
{19715}{19752}To rodzaj trucizny.
{19756}{19851}Przerzucił się z łuku|na snajperkę i truciznę?
{19855}{19882}Nie kupuję tego.
{19886}{19932}Na miejscu zbrodni|znalelimy strzały.
{19936}{20002}Solidny dowód|na obecnoć Zakapturzonego.
{20006}{20118}- Gdzie idziesz?|- Poszukać własnych dowodów.
{20418}{20538}{Y:i}Naboje 7,62 mm.|Trop prowadzi do Braci.
{20543}{20589}{y:i}Rosyjskiej mafii.
{20593}{20677}{y:i}W końcu jaka poszlaka.
{21756}{21835}Szukam Aleksieja Leonowa.
{21871}{21946}Nie ma tu nikogo takiego.
{21950}{22022}W tym warsztacie nie.
{22091}{22159}Ale w piwnicy.
{22365}{22426}Jestem z Braci.
{22430}{22530}Chcę się widzieć|z Aleksiejem Leonowem.
{22655}{22727}Miło cię poznać.
{22823}{22957}Przepraszam, nie chcielimy okazać|braku szacunku kapitanowi.
{23003}{23096}W szczególnoci amerykańskiemu.
{23187}{23293}- Jak mogę pomóc?|- Szukam płatnego zabójcy.
{23297}{23344}Niektóre organizacje|korzystały z jego usług.
{23348}{23454}Jego wizytówkš sš 7,62 mm|pociski z kurarš.
{23458}{23512}Nie znam nikogo,|kto używa takich narzędzi.
{23516}{23557}Ale możesz się tego dowiedzieć.
{23561}{23622}Najpierw wypijmy|za nasze zdrowie.
{23626}{23743}Następnie poszukamy mężczyzny,|którego szukasz.
{23830}{23922}Potwierdzę także|czy jeste kapitanem Braci.
{23926}{24077}Jeli kłamiesz, wylę mojego mechanika,|by zabił ciebie i twojš rodzinę.
{24278}{24360}{Y:i}Carl Rasmussen został|zastrzelony w swoim domu.
{24364}{24502}{Y:i}Policja nie komentuje powišzań|pomiędzy mierciš Rasmussena i Holdera.
{24506}{24616}{Y:i}Rasmussen pozostawił żonę|i trójkę dzieci.
{25062}{25132}To wielka strata.|Carl był tytanem.
{25136}{25238}Tytanem, który chciał|wykupić Unidac Industries?
{25242}{25310}Industries to błędna nazwa.
{25314}{25396}UI zajmowała się pozyskiwani...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin