[AbyssalChronicles]_Tales_of_the_Abyss_24_[704x400][XVID][A3FB99DD].txt

(15 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{1}{56}Napisy konwertowane za pomocš: ASS subs Converter.
{18}{47}Mistrzu Fon, Mohsie! Nie, Wielki Maestro Mohsie!
{78}{119}Proszę, niech się pan ocknie!
{176}{215}Cierpcie!
{232}{263}Przepraszam... Mistrzu Mohs!
{301}{311}Grand Cross!
{377}{407}Udało ci się!
{421}{503}Score! Score! Score...!
{732}{827}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{828}{862}Dorosła wyglšdasz zupełnie jak Sylvia.
{950}{1006}Żegnaj, Meryl.
{1140}{1174}Ojcze...
{1176}{1222}Upuciłem szklanš kulkę
{1235}{1270}Próbujšc jš złapać, straciłem kolejnš
{1295}{1390}Teraz tylko jedna samotnie odbija strumień wiatła
{1413}{1462}Gdy tylko serca zaczynajš bić,
{1472}{1510}ludzie zajmujš w nim swoje miejsca
{1533}{1605}I ja ochronię swoje, gdyż nie chcę go utracić.
{1635}{1701}Dłoń, którš tak starałe się zachować czystš,
{1706}{1725}była splamiona krwiš
{1759}{1797}I zanim zaczniesz wštpić w swe wspomnienia,
{1809}{1869}to one zaczynajš wštpić w ciebie
{1887}{1989}Na pewno kiedy się spotkamy
{1998}{2085}prowadzeni tym samym dwiękiem bicia serc.
{2108}{2205}Jestemy tutaj, wcišż się nawołujšc
{2234}{2325}Więc gdy powody naszego znużenia zacznš się chwiać,
{2344}{2397}Zrozumiesz, czemu przyszedłe na ten wiat
{2427}{2516}To lustro splatajšce nas razem,
{2542}{2636}Odzwierciedlajšce wszystkie nasze działania
{2659}{2780}Splamione krwiš dłonie złšczš się
{2786}{2852}I zrozumiesz ich kształt
{2876}{2972}Stoimy obok siebie, prawie się dotykamy
{3003}{3092}Na tym samotnym strumieniu wiatła, ty i ja
{3110}{3211}Nie zapomnij, cišgle się nawołujemy
{3237}{3331}Z wnętrza tej samej, szklanej kulki
{3348}{3451}Racja, na pewno kiedy się spotkamy
{3470}{3571}Więc gdy pod krzyżem spocznie przyczyna twego upadku
{3582}{3667}Nasza obietnica się spełni
{3702}{3811}I złšczymy się w jedno
{683}{707}=== Credits ===
{4158}{4506}Tłumaczenie: Karcik
{4158}{4506}Korekta i Timing: Yuny
{4577}{4626}Kraj Chwały
{5373}{5393}Dobra robota.
{5424}{5537}Bariera Planet Stormu otaczajšca Eldrant całkowicie zniknęła.
{5545}{5656}Jednak Eldrant jest chroniony przez potężny system przeciwlotniczy.
{5661}{5728}Nie wiemy, czy z bliska Albiore'owi uda się uniknšć jego ataków.
{5759}{5800}W takim razie jak dostaniemy się do Eldrantu?
{5820}{5872}Mistrz Van na pewno tam jest.
{5885}{5968}Chwila, chwila, nie tylko wy tu walczycie.
{6014}{6136}Połšczone siły Kimlaski i Malkuthu przygotowujš się do ataku na Eldrant.
{6151}{6160}Więc...
{6188}{6232}cišgniemy na siebie ich ogień.
{6252}{6304}W międzyczasie wy wylšdujecie w Eldrantcie.
{6336}{6376}To chyba jedyne wyjcie.
{6390}{6399}Dziękujemy bardzo.
{6431}{6495}I tak to do was należy najtrudniejsze zadanie.
{6518}{6543}Liczymy na was.
{6555}{6567}Tak.
{6588}{6663}Przygotowania zajmš nam trochę czasu.
{6669}{6759}Wykorzystajcie proszę ten czas tak, jak uważacie za stosowne.
{6929}{6951}Mistrzu!
{6954}{6978}Anise!
{6980}{6999}Skończyła rozmawiać?
{7014}{7047}Tak. Przepraszam, że musiałe czekać.
{7147}{7238}Cieszę się, że mój słodziutki, mały Jade znalazł kogo do zabawy.
{7248}{7310}Już pana o to prosiłem, aby nie używać tego imienia.
{7532}{7574}Replika Mistrza Fon, Iona.
{7663}{7670}Jak masz na imię?
{7686}{7742}Florian! Anise tak mnie nazwała!
{7754}{7790}Cóż za wspaniałe imię.
{7828}{7886}W starożytnym ispaniańskim znaczy "niewinny".
{7904}{7934}Naprawdę? To wspaniałe imię.
{7962}{7986}Tak!
{8000}{8053}Co zamierzacie zrobić z tym dzieckiem?
{8058}{8101}Nie możecie go przecież z sobš wzišć.
{8123}{8173}Mylałam o zabraniu go do Daath.
{8178}{8245}Mama i tata na pewno się nim dobrze zaopiekujš.
{8277}{8293}Tak będzie najlepiej.
{8317}{8389}W końcu jest replikš Mistrza Fon, Iona.
{8397}{8437}W Daath będzie dla niego najbezpieczniej.
{8628}{8629}Luke?
{8673}{8677}Asch!
{8828}{8868}Widzę, że zatrzymalicie Planet Storm.
{8903}{8964}Włanie się zastanawiałem, jak dać ci o tym znać.
{9000}{9036}Teraz możemy udać się do Eldrantu.
{9055}{9060}Więc...
{9121}{9156}Co to?
{9181}{9252}Tylko ty, oryginał, jeste w stanie uwolnić Lorelei.
{9279}{9372}Wszyscy pomożemy ci dostać się do mistrza.
{9391}{9420}Wtedy uwolnisz Lorelei...
{9426}{9444}Ty idioto!
{9483}{9540}Kto cię o to prosił, idioto?
{9562}{9588}Dlaczego się złocisz?
{9608}{9683}Nie pójdziesz z nami, żeby powstrzymać mistrza?
{9689}{9707}Zamknij się!
{9715}{9755}Przestań w końcu nazywać go "mistrzem"!
{9787}{9827}I wcišż mówisz o "powstrzymaniu" go?
{9907}{9923}Byłem głupcem.
{9955}{10067}Mylałem, że taka nic nie warta replika jak ty na co się przyda, gdy będę próbował go zabić.
{10108}{10139}Jeste mnš!
{10160}{10235}Jak możesz tak po prostu stać i mówić mi, że jeste kim gorszym?
{10256}{10307}Dlaczego nie próbujesz walczyć, aby udowodnić swojš wartoć?
{10333}{10379}Dlaczego nie możesz powiedzieć, że jeste lepszy?
{10464}{10546}I kto tak żałosny skradł ode mnie wszystko.
{10592}{10642}Asch, różnimy się.
{10692}{10738}To prawda, jestem replikš.
{10755}{10834}Ale mam swoje własne wspomnienia i uczucia.
{10846}{10906}Nie jestem ani częciš ciebie, ani twoim substytutem!
{10934}{11002}Zrozumiałem to dzięki poznaniu was.
{11029}{11074}Poza tym, nie proszę cię o to dlatego, że się poddałem.
{11093}{11146}Uwolnienie Lorelei jest twoim zadaniem.
{11266}{11289}Nie przekonasz mnie.
{11303}{11313}Jeste mnš.
{11356}{11385}Bo jeli nie to czemu...?
{11524}{11529}Asch!
{11555}{11577}Zostaw go.
{11588}{11601}Ale...
{11621}{11721}To walka między oryginałem a jego replikš o sens istnienia.
{11739}{11793}Nie możemy im nijak pomóc.
{11813}{11889}Nawet ja, stwórca fomicry, nie jestem w stanie udzielić im odpowiedzi.
{11919}{11937}Pułkowniku...
{11994}{12008}Luke...
{12116}{12152}Nie przejmuj się tym, Luke.
{12168}{12176}Tak.
{12877}{12991}Mistrzu Fon, Ionie, to dzięki panu mogę tu teraz być.
{13106}{13207}Podczas gdy moje Siódme Fonony rozproszš się, tak samo zrobiš i twoje skażone.
{13224}{13231}Ion!
{13257}{13279}Będzie dobrze.
{13293}{13303}Widzisz?
{13388}{13447}Teraz Tear jest... bezpieczna.
{13482}{13638}Dziękuję ci... za wszystko... moja... najdroższa...
{13966}{14142}Dlatego zmienię ten wiat tak, aby wszyscy mogli żyć w pokoju, jak ty tego pragnšłe.
{14160}{14262}wiat, w którym repliki, oryginały... każdy mógłby być szczęliwy.
{14343}{14358}Tear...
{14737}{14741}Braciszku...
{14774}{14885}Nawet, gdy była dzieckiem, od razu przestawała płakać, gdy słyszała ten hymn.
{14906}{14933}Nie zmieniła się.
{14970}{15005}Już nie jestem dzieckiem.
{15034}{15077}Ale uwielbiam ten hymn foniczny.
{15092}{15101}Rozumiem.
{15149}{15196}Tear, zapamiętaj go.
{15233}{15268}Na razie nie musisz tego rozumieć.
{15302}{15388}Ale pewnego dnia ten hymn może ci się przydać.
{15488}{15508}Racja.
{15529}{15604}Mój brat nauczył mnie tego hymnu fonicznego. Hymnu fonicznego Yulii.
{15624}{15700}Kiedy piewał go dla mnie.
{15716}{15820}A teraz to ja zapiewam go tobie, Mistrzu Fon, Ionie.
{15949}{15964}Dziękuję.
{16050}{16059}To był...
{16091}{16107}Luke!
{16128}{16203}Tear, czy ten hymn foniczny nie różnił się trochę od tego, który zazwyczaj piewasz?
{16234}{16258}
{16262}{16323}Gdy go usłyszałem, nagle stałem się pełen energii.
{16345}{16371}Był naprawdę piękny.
{16406}{16419}Tak, masz rację.
{16429}{16467}Chyba trochę się różnił.
{16484}{16563}Być może Mistrz Fon, Ion użyczył mi mocy.
{16575}{16587}Ion?
{16608}{16635}Tak, być może.
{16668}{16731}Ion mówił, że podoba mu się twój hymn foniczny.
{16740}{16779}Ja też go lubię!
{16782}{16802}Dziękuję.
{16818}{16874}Dobrze, wróćmy do pozostałych.
{16884}{16898}Dobrze.
{16977}{17001}Luke?
{17004}{17018}Mistrzu!
{17029}{17042}Luke!
{17245}{17258}Nie musisz ukrywać.
{17302}{17330}Już wiem.
{17417}{17426}Mistrzu...
{17466}{17498}Zawołam pułkownika. Poczekaj tutaj.
{17522}{17593}Nie, to nic. Już przestaje.
{17681}{17713}Na pewno nic ci nie jest?
{17724}{17785}Może jednak powiniene porozmawiać z pułkownikiem?
{17792}{17881}Nie. Nawet Jade nic na to nie może poradzić.
{17906}{17929}Ale skšd ty...
{17959}{18025}Przepraszam. Usłyszałam twojš rozmowę z pułkownikiem.
{18060}{18073}Ja też.
{18118}{18121}Rozumiem.
{18159}{18217}Tear, proszę, nie mów o tym nikomu.
{18250}{18265}Czemu?
{18299}{18361}Mój stan się nie zmieni, niezależnie od tego czy będš wiedzieć.
{18375}{18408}Nie ma potrzeby ich martwić.
{18432}{18504}Chciałbym móc cieszyć się czasem, który mi pozostał.
{18516}{18528}Luke...
{18599}{18624}Trzęsiesz się.
{18657}{18672}Jestem tchórzem.
{18696}{18792}Mylałem, że przy was będę w stanie udawać, że wszystko jest w porzšdku.
{18800}{18888}Głupku! Nie udawaj przy mnie.
{18913}{18960}Jeli się boisz, to po prostu powiedz!
{18973}{18984}Jestem tu przy tobie.
{19060}{19080}Dziękuję.
{19528}{19559}Uda mi się zdšżyć?
{19936}{19967}Natalia!
{19982}{19990}Ojcze!
{20053}{20134}Jeste mojš córkš i zawsze niš będziesz.
{20163}{20182}Ojcze...
{20242}{20254}Ojcze...
{20525}{20566}Luke, czemu tak stoisz?
{20589}{20614}No bo...
{20631}{20734}Twoi rodzice bardzo się ucieszš, gdy cię zobaczš.
{20740}{20758}Dalej, wchod.
{20779}{20805}Idziemy, Mistrzu!
{21128}{21213}Ojcze, takš wybrałem cieżkę.
{21249}{21333}Zamiast zemsty będę szedł drogš, która pozwala mi żyć razem ze wszystkimi.
{21940}{21956}Operacja zaczynie się jutro.
{21994}{22100}Najpierw siły Malkuthu i Kimlaski otworzš ogień w kierunku Eldrantu.
{22121}{22220}Podczas, gdy ochrona skoncentruje się na ich ataku, my wylšdujemy Albiorem.
{22246}{22292}To będzie dosyć niebezpieczne.
{22308}{22340}Uda ci się, Noelle?
{22354}{22387}Pozwólcie mi to zrobić.
{22390}{22435}Przeszłam przez ten sam trening, co mój brat.
{22454}{22483}Na pewno mi się uda.
{22500}{22507}Bardzo dobrze.
{22532}{22561}Li...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin