Pomoce przesłane.doc

(255 KB) Pobierz
Franz Kafka

 

                                                    Językoznawstwo ogólne

Zagadnienia do egzaminu:

 

1.  Szkoły językoznawcze.

2.  Przedmiot i zadania językoznawstwa.

3.  Pogranicza językoznawstwa.

4.  Językoznawstwo stosowane.

5.  Działy językoznawstwa.

6.  Pragmatyka językoznawstwa

7.  Akty mowy.

8.  Definicja języka.

.9. ZNAK-(istota znaku); relacja między znakami (formą):

9 .Znaki językowe- cechy wyróżniające.

10. Funkcje języka i 11. Teoria Karola Buhlera i Romana Jacobsona; ( składniki komunikatu i funkcje języka      

odpowiadające im).

12. Wiedza o języku (F. de Saussure).

13. Znaczenie języka (wieloznaczność, synonimia itd).

14. Nazwy własne a pospolite (różnice); swoistość gramatyczna (odmiana), ortografia w nazwach własnych; typy.

15. Język mówiony a pisany; mowa i pismo- cechy.

16 Historia pisma (piktogramy); alfabety;  litera.

17. Odmiany języka.

18. Zróżnicowanie regionalne języka (DIALEKTY- cechy istotne),

19. Odmiany środowiskowe języka.

20. Odmiany funkcjonalne języka.

21. Zróżnicowanie języka a norma.

22. Tekst ( odmiany i gatunki).

23. Języki na kuli ziemskiej (pochodzenie).

24. Rodziny językowe (klasyfikacja typologiczna).

25. Języki sztuczne (nowe języki i niby- języki).

26. Kontakty międzyjęzykowe (interferencja, zapożyczenia).

27. Europejska liga językowa, słownikowa.

 

 

 

 

 

 

 

1.Szkoły językoznawcze. (ksero z zajęć)

*SZKOŁA KAZAŃSKA- J.I.N.Baudoin de Courtenay i Mikołaj Kruszewski (zajmowali się fonetyką):

              -jako pierwsza zaczęła rozróżniać synchronię i diachronię;

                                           -nowoczesna koncepcja fonemu (fonem może mieć cechy wyróżniające, jak zmienimy

                                             głoskę to już inne znaczenie),

                                           -rozróżnianie języka zbiorowości od języka jednostki,

                                           -rozróżnienie między diachronią i synchronią w językoznawstwie,

 

*SZKOŁA GENEWSKA- Ferdynand de Saussure („Kurs językoznawstwa ogólnego”);

                                           -język jako system (strukturalizm), wyabstrahowany z kontekstu zewnętrzn.,

                                           -język jako system relacji między znakami językowymi (signifiant -jednostka

                                             znacząca/ signifie-  rzecz oznaczana, desygnat),

                                           -język jako system relacji między formą a substancją(coś co jest poza językiem);

                                           -relacje pomiędzy znakami- syntagmatyczne (mają relacje poziomą, mogą tworzyć

                                            zdania, mogą wzajemnie ze sobą występować) i paradygmatyczne (mają relacje

                                             pionowe) ,

                                           -język, mowa i mówienie (wprowadził rozróżnienie),

                                           -rozróżnienie diachronii i synchronii w języku.

Charles Bally (popierał De Saussure’a) i teoria aktualizacji (język-abstrakcyjny twór/ jest używany w życiu codziennym).

 

*SZKOŁA PRASKA- M. Trubeckoj, R. Jacobson;

                                    -teoria binarnych (podwójnych) opozycji fonologicznych (głoski/ fonemy mają swoją

                                     opozycję, ale są to dwa elementy zestawione; twardość/miękkość,  dźwięczn./bezdźw.),

                                     -cechy relewantne i dystynktywne fonemów,

                                     -neutralizacja (gdy dwa fonemy mają jedną cechę wyróżniającą-kot, kod- dźwięczna staje

                                      się bezdźwięczna, czyli pewne głoski pod wpływem innych zmieniają się),

                                     -typologia językowa (zaawansowana),

                                     -nacisk na funkcjonalność języka (umożliwienie komunikowania się, aspekt praktyczny),

                                     -temat (informacja dana) i remat (to co nowe, każde zdanie ma podwójną wypowiedź:

                                      to o czym się mówi i to co na ten temat się mówi).

 

*SZK. KOPENHASKA- Hjelmslev i Brondal;

              -zbudowanie metajęzyka (język związany z opisem gramatycznym i nazwa poszczególnych składników),

              -badania semiotyczne (nauka o znakach) i semiologiczne (wyraz jako znak, nauka o  znakach 

                 językowych);

              -glossematyka; -treść i wyrażenie;  -forma i substancja,

              -zdefiniowanie homonimii (to samo brzmienie, inne znaczenie) i polisemii  (wieloznaczeniowość);

 

*AMERYKAŃSKA SZKOŁA LINGWISTYCZNA- Sapir, Bloomfield;

                                                -dystrybucjonizm,

                                                -behawioryzm (analizowanie kogoś poprzez jego działanie) i antymentalizm

                                                 (automatycznie mówimy a nie zastanawiamy się, bezmyślnie).

 

2. Przedmiot i zadania językoznawstwa.

Językoznawstwo = lingwistyka:

-nauka o języku, zajmująca się badaniem jego budowy i rozwoju,

-głównym przedmiotem badań jest tu język,

-ze względu na tendencje do integracji nauk trudno jest wyznaczyć granice badań językozn.,

-językoznawstwo jest nauka humanistyczną- w centrum zainteresowania jest człowiek postrzegany poprzez

pryzmat używania języka ( tylko czł. używa języka),

-przedmiotem i zadaniem językoznawstwa jest poznanie języka samego a sobie (wejść w myśli człowieka, jego

kulturę; zobaczyć stosunek jego do rzeczywistości),

-język to nie tylko wyróżnik ale siła człowieka,

-język naturalny- to ten którego używamy, jest on przedmiotem badań, powstaje spontanicznie, ma swoją

                              historię, rozwój i luźne reguły

-język sztuczny- esperanto- stworzył go Zamenhoff ( Polak), oparty jest na łacinie i języku germańskim,

                            powstaje drogą wymysłu ludzkiego, tu reguły są precyzyjne, przeznaczony dla wybranych

                            dziedzin (język komputerowy, matematyczny itp.).

§                      Językoznawstwo synchroniczne zajmuje się formą języka w danym momencie; językoznawstwo diachroniczne odkrywa historię języka (grupy języków) i zmiany jego struktury na przestrzeni czasu.

§                      Językoznawstwo teoretyczne próbuje budować modele służące opisywaniu poszczególnych języków oraz teorie dotyczące uniwersalnych aspektów języka; językoznawstwo stosowane usiłuje wdrażać te teorie w praktyce.

Język naturalny może być badany z różnej perspektywy. Ze względu na przyjęty punkt widzenia, cel badań i stosowane metody wyróżniamy: (rodzaje językoznawstwa):

-Językoznawstwo OPISOWE- ma charakter empiryczny, bada teksty powstałe w danym języku, by opisać ich

                                                  budowę na wszelkich poziomach; odwołuje się do ustaleń teoretycznych

                                                  proponowanych przez językoznawstwo teoretyczne;

-J. OGÓLNE (teoretyczne)- bada wszystkie języki, aby zbudować spójną teorię języka i na jej podstawie

                                              opisywać szczegółowo poszczególne języki;

-J. SYNCHRONICZNE- bada system językowy w określonym czasie, momencie historycznym, jest ono

                                         statyczne, interesuje się tym, co jest teraz (nie tym co było przedtem);

-J. DIACHRONICZNE (historyczne)- bierze pod uwagę język w jego rozwoju, interesuje się zmianami w jego

                                                              systemie językowym, ustala ich przebieg oraz przyczyny; jest dynamiczne

                                                               (obserwuje proces przechodzenia języka z jednej fazy rozwojowej do

                                                               następnej); zadaje sobie pytanie co było wcześniej, dlaczego tak wyglądał,

                                                               w jaki sposób doszło do takiej zmiany językowej ( np. oboczności „o” i

                                                               „u”  o – o – o);

-J. PORÓWNAWCZE- porównuje różne języki i kładzie nacisk na aspekt diachroniczny, historyczny; ujmuje

                                       podobieństwa i różnice na tle przemian w rozwoju porównywanych języków, systemów

                                       językowych;

-J. KONTRASTYWNE- ma charakter synchroniczny; porównuje języki takie jakimi są w danym momencie

                                       historycznym;

-J. ZEWNĘTRZNE- bada stosunek języka do innych zjawisk, do kultury, społeczeństwa (socjolingwistyka,

                                  psycholingwistyka, dialektologia, etnolingwistyka itp.);

-J. WEWNĘTRZNE- skupia się na badaniach samej budowy języka.

 

3. Pogranicza językoznawstwa.

       W ostatnich dziesięcioleciach obserwujemy rodzenie się nowych dyscyplin naukowych, które wyrastają z językoznawstwa, lecz przekraczają tradycyjne granice tej gałęzi wiedzy. W drugiej poł. XX w powstały m.in.:

psycholingwistyka, socjolingwistyka, etnolingwistyka, neurolingwistyka, czy ekolingwistyka. Wynika z tego że pewne zagadnienia językowe są jednocześnie domeną innych nauk.

 

·         SOCJOLINGWISTYKA- powst. w l. 50-tych XX w;

-Bada związek między językiem a społeczeństwem zwłaszcza z punktu widzenia rozwarstwienia językowego (społeczne odmiany językowe: socjolekty, profesjolekty, biolekty, język prawniczy, medyczne, pokolenia, j. w rodzinie (ten sam człowiek posługuje się innym językiem np. w stosunku do szefa a innym do dzieci, żony-j. familiarny)).

-Język jest zbiorem różnorodnych zjawisk, które socjolingwistyka rejestruje, klasyfikuje w ramach różnych odmian, analizuje ich status w społeczeństwie, łączy je z rolami społecznymi, jakie są udziałem użytkowników języka.

–Jest językoznawstwem zewnętrznym. Czynniki zewnętrzne maja istotny wpływ na użycie języka, wybór środków językowych, stylu wypowiedzi. A samo użycie języka może wskazywać na miejsce użytkownika języka w strukturze danej społeczności.

-Socjolingw. obserwuje zachowania językowe w różnych społecznościach, procesy interferencji- wzajemnego nakładania, oddziaływania na siebie.

-Zwraca uwagę na zróżnicowanie języka ze względu na typ kontaktu społecznego, jaki zachodzi między nadawca a odbiorcą. Kontakt ten może mieć charakter bardzo szeroki (ogólnospołeczny) np. spiker telewizyjny- zbiorowy odbiorca przed telewizorem; bardziej ograniczony (lokalny) np. podczas zebrania (prowadzący- uczestnicy), wykładu (wykładowca-słuchacze0 itp.; i kontakt wąski (indywidualny) np. w typowej rozmowie ( możliwa jest tu największa wariantywność języka.

-Socjolingwistyka wykorzystuje też w opisie języka teorię ról społecznych, jakie są udziałem każdego

     użytkownika języka (każdy człowiek występuje jednocześnie w wielu rolach w społeczeństwie: mąż, ojciec,

      kolega, przełożony, świadek itp.). Każda z tych ról społecznych wymaga zastosowania innego języka.

 

 

 

·         PSYCHOLINGWISTYKA (psychologia języka) –l. 50-te XX w.

-Bada zjawiska psychologiczne i fizjologiczne które zachodzą podczas komunikacji językowej.

-Bada naturalne procesy opanowywania języka ojczystego przez dziecko, procesy rozwoju języka, procesy

       uczenia się języków obcych itd.

-Zajmuje się opisem funkcjonowania mózgu w czasie tworzenia i odbioru mowy; dysponuje bogatą wiedzą na temat lokalizacji ośrodków mowy, a także ich roli w procesie wytwarzania i odbioru ciągów językowych.

-W procesie tym funkcjonuje pamięć, psycholodzy wyróżniają jej różne typy: sensoryczna, krótkotrwała, epizodyczna, długotrwała, operacyjna, deklaratywna, proceduralna, semantyczna i inne.

-Na gruncie psycholingwistyki mowa ludzka bywa porównywana z systemami komunikacyjnymi zwierząt, porównanie takie potwierdziło odrębną organizację naszego języka.

-Psycholingwistyka zajmuje się też filogenezą języka, czyli rozwojem mowy gatunku ludzkiego i ontogenezą języka czyli rozwojem mowy ludzkiej od narodzin człowieka do końca jego życia.

·         ETNOLINGWISTYKA (język jako składnik kultury)- wywodzi się z lingwistyki antropologicznej,

-Zajmuje się związkami między językiem a kulturą ( jednym z podstawowych składników kultury jest język).

      -Problemy którymi zajmuje się etnolingw.: kulturowe funkcje języka jako instytucji społecznej, gatunkowe 

       wzorce wypowiedzi czy kategorie gramatyczne i semantyczne języka w aspekcie funkcjonalnym, słownictwo

        jako klasyfikator doświadczeń społecznych.

 

4.Językoznawstwo stosowane. (z internetu)

 Jest dziedziną nauki zajmującą się rozpoznawaniem i badaniem zagadnień związanych z językiem oraz rozwiązywaniem występujących w praktyce problemów językowych. Pokrewne jej działy to: dydaktyka, językoznawstwo, psychologia, antropologia oraz socjologia.

Największe działy lingwistyki stosowanej stanowią: dwu- i wielojęzyczność, opis i translacja języka leksykografia, komunikacja przy pomocy komputera (czat, e-mail itp.), ocena umiejętności językowych, alfabetyzm i analfabetyzm, glottodydaktyka, analiza konwersacji, analiza dyskursu, socjolingwistyka, nauka języków obcych, pragmatyka, juryslingwistyka i tłumaczenia. Lingwistyka stosowana została ustanowiono częściowo w odpowiedzi na zawężanie się pola działań lingwistyki generatywnej...

Zgłoś jeśli naruszono regulamin