Two.and.a.Half.Men.S07E01.818-jklpuzo.720p.WEB-DL.Dual.Audio.AC3.H264-tK.txt

(18 KB) Pobierz
{10}{55}/Poprzednio w:
{60}{103}- A co u Charliego?|- Wszystko gra.
{103}{138}Właciwie, to jest zaręczony.
{142}{214}Powiedziałe jej, że jestem|zaręczony? Po cholerę?!
{218}{278}Charlie, dzwoni|kobieta imieniem Mia.
{300}{331}Odbiorę.
{355}{388}Czeć, Charlie.
{451}{482}Mia.
{516}{551}/i teraz
{571}{620}Co u ciebie?
{623}{699}- wietnie, a u ciebie?|- Dobrze, dobrze.
{703}{743}Cišgle zaręczony.
{791}{826}Usišd z nami.
{830}{902}- Na pewno nie przeszkadzam?|- Oczywicie, że nie.
{906}{954}Tak, jego narzeczona|włanie wyszła.
{980}{1013}Szkoda, że się minęłymy.
{1017}{1070}Pewnie jest jeszcze na|parkingu. Pójdę po niš.
{1074}{1100}Więc...
{1122}{1164}Co teraz porabiasz?|Cišgle tańczysz?
{1168}{1212}Nie bardzo. Jestem|już za stara na balet.
{1216}{1276}Bzdura. Wyglšdasz wietnie.
{1280}{1338}Młoda, tętnisz życiem i...
{1347}{1379}sprężysta.
{1400}{1439}Wiesz, kto jeszcze|ma wietne ciało?
{1443}{1473}Narzeczona Charliego.
{1477}{1539}Charlie nawet mówi na|niš "cyckastyczna".
{1578}{1627}Cieszę się, że kogo|znalazłe, Charlie.
{1630}{1687}Dziękuję, jest wietna.|Naprawdę wietna.
{1691}{1726}Cyckastyczna.
{1787}{1828}Skoro nie tańczysz, to co robisz?
{1832}{1888}Możesz nie wierzyć, ale|próbuję kariery piosenkarki.
{1892}{1931}To wietnie.
{1935}{1979}Wiecie, kto jest|wietnš piosenkarkš?
{1983}{2010}Narzeczona Charliego?
{2014}{2086}Chciałem powiedzieć,|że Celine Dion.
{2122}{2167}Nie wiem, jak piewa Chelsea.
{2175}{2223}Ale ma niezłe płuca.
{2259}{2286}Tak.
{2290}{2346}A więc, nagrywam demo|z kilkoma piosenkami.
{2350}{2423}Może mógłby mi pomóc z aranżacjš,|może zagrać na pianinie?
{2468}{2503}Będzie ciekawie.
{2508}{2610}Trochę to niezręczna|sytuacja, bo wiesz...
{2613}{2659}Żeni się.
{2714}{2744}Może znajdę kogo innego.
{2748}{2792}Byłoby wietnie. Dam ci mój numer.
{2796}{2856}Cišgle używasz tego 696-336-725?
{2860}{2904}Tak, nie wierzę, że pamiętasz.
{2908}{2955}Używam małej sztuczki pamięciowej.
{2959}{3040}Jeli zamieni się cyfry na litery|to wyjdzie słowo "oxofempal".
{3069}{3112}Dobra sztuczka.
{3146}{3171}Powinnam już lecieć.
{3174}{3204}wietnie było cię znowu zobaczyć.
{3208}{3239}Wzajemnie.
{3249}{3297}- Ciebie też, Alan.|- Pa pa.
{3364}{3412}- Charlie?|- Tak?
{3433}{3469}Tęskniłam.
{3709}{3745}Oxofempal?
{3838}{3897}Goršce, goršce!
{3982}{4033}Najpierw musisz wcisnšć jedynkę.
{4037}{4082}Two and a half men|S07E01 "818-jklpuzo"
{4085}{4133}Tłumaczenie: garus|garus.pl@gmail.com
{4316}{4368}Berta, co wiesz o leku Percocet?
{4404}{4520}Wiem, że trzy tabletki połšczone z alkoholem potrafiš|sprawić, że przebiegniesz nago po Taco Bell.
{4555}{4580}Czemu pytasz?
{4584}{4680}Mama mówi, że nie da potrzymać dziecka babci|Lenorze, jeli ta nie przestanie ich łykać.
{4692}{4729}Dobry pomysł.
{4733}{4811}Upucisz dziecko i od|razu ma się złš sławę.
{4833}{4885}Jak ci się podoba|posiadanie siostrzyczki?
{4889}{4935}Je, pi i kupcia.
{4939}{4977}Póki co, bez rewelacji.
{5006}{5064}Zróbcie jej kiepskš fryzurę|i będzie wyglšdać jak ty.
{5085}{5162}Przepraszam, zapłaciłem|za tę fryzurę 9 dolców.
{5181}{5210}Przepraszam.
{5231}{5290}I dziecko w ogóle nie|jest do mnie podobne.
{5294}{5363}Nawet nie przypomina|mamy, ani ojczyma.
{5371}{5407}A kogo przypomina?
{5411}{5503}Trochę, jak dziewczęca wersja taty.
{5524}{5591}Mylałam, że to twój tata był|dziewczęcš wersjš twojego taty.
{5642}{5708}Mówię ci, Charlie. To zły pomysł.
{5730}{5760}O co chodzi?
{5764}{5798}Po prostu znajdę jej|jakiego pianistę.
{5802}{5839}Daj spokój, widziałem|jak na niš patrzysz.
{5842}{5898}Mówisz "pianista", ale|masz na myli organistę.
{5927}{5955}Niedorzecznoć.
{5958}{6030}Jestem zaręczony z Chelsea.|Mieszkam z Chelsea. Kocham Chelsea.
{6034}{6090}- Jaki Chelsea ma numer?|- Co?
{6112}{6169}Jak się go czyta? Twoim|trikiem pamięciowym.
{6219}{6298}Czyta się... jklpuzo.
{6320}{6338}Serio?
{6342}{6378}Sprawdmy.
{6382}{6473}Czy to będzie 818-jklpuzo,
{6481}{6550}czy może 310-jklpuzo?
{6560}{6599}Dobra, dobra. Zmyliłem go.
{6603}{6647}Ale nie muszę dzwonić do|Chelsea, ona tu mieszka.
{6651}{6693}Do Mii też nie musisz.
{6697}{6723}Tak?
{6732}{6757}A co z tobš i Melissš?
{6761}{6852}- Co to ma w ogóle wspólnego?|- Nic, zmieniam temat na twoje odpały.
{6893}{6994}Stukałe Melissę w schowku, kiedy|twoja była żona rodziła twojš córkę!
{6998}{7070}- Nie wiemy, czy to moja córka.|- Kto jest twojš córkš?
{7148}{7205}Ty jeste mojš córkš,|ja jestem twojš córkš.
{7217}{7281}Cały sšd jest pozbawiony|córki! (nawišzanie do filmu)
{7349}{7375}Al Pacino?
{7397}{7430}wietny film.
{7528}{7560}Ten widziałe?
{7645}{7673}Było blisko.
{7677}{7707}Dobrze, że jest opóniony.
{7711}{7773}Mama Judith upuciła|go, kiedy był mały.
{8101}{8140}A to skšd się wzięło?
{8180}{8228}Ty zaczęła od spronej gadki.
{8276}{8324}Ja spytałam tylko,|"Co dzi robiłe?".
{8336}{8391}I znowu, ty niegrzeczna dziewczyno.
{8411}{8507}Ale poważnie, co dzisiaj robiłe?
{8552}{8570}Nic.
{8574}{8627}Zwykły dzień.
{8631}{8692}Wypiłem z tobš kawę,|posiedziałem z Alanem,
{8695}{8764}potem wróciłem do domu,|napiłem się, zdrzemnšłem,
{8767}{8835}a potem wchodzisz ty|z twojš spronš gadkš.
{8855}{8890}Dobrze, w porzšdku.
{8911}{8966}A tak, była jeszcze jedna rzecz.
{8970}{9000}Tak?
{9024}{9069}Wpadłem na starego znajomego.
{9072}{9107}Jak jej na imię?
{9111}{9171}Dlaczego zakładasz, że to kobieta?
{9186}{9276}Po spotkaniu ze ze starym znajomym nie|próbujesz mnie zajedzić na mierć.
{9317}{9344}Racja.
{9348}{9379}To była Mia.
{9398}{9449}Mia, stara znajoma z którš|o mało się nie ożeniłe?
{9470}{9497}Tak.
{9539}{9563}I?
{9569}{9605}I nic.
{9643}{9721}Spytała, czy nie pomógłbym|jej w projekcie muzycznym.
{9725}{9777}- Ale odmówiłem.|- Dlaczego?
{9782}{9831}Uznałem, że to będzie|nie na miejscu.
{9835}{9878}Dlaczego? Cišgle|co do niej czujesz?
{9892}{9936}Nie, oczywicie, że nie.
{9940}{9979}Więc, dlaczego jej nie pomożesz?
{9983}{10012}Co?
{10046}{10118}Jeli jest przyjacielem, to|dlaczego ma to być nie na miejscu?
{10178}{10211}Dobrze.
{10240}{10305}Bez powodu.
{10317}{10378}Więc powinienem jej pomóc?
{10381}{10427}Chyba, że co do niej czujesz.
{10444}{10501}- Więc jej pomogę.|- Dobrze.
{10511}{10540}Dobrze.
{10616}{10653}Albo le.
{10717}{10751}Raczej le.
{10805}{10840}Zdecydowanie le.
{10973}{11002}Czeć, Charlie!
{11021}{11086}Włanie bralimy kšpiel|w wietle księżyca.
{11096}{11116}Dobry pomysł.
{11120}{11213}Nie ma nic bardziej romantycznego, niż wodorosty|zwisajšce ze skurczonego, zmarzniętego penisa.
{11235}{11290}Nie mam wodorostów... rany...
{11384}{11427}Nie kład tego na stole!
{11441}{11465}Wybacz.
{11477}{11599}Alan, może wemiemy goršcy prysznic, żeby odkurczyć|Snuffleupagusa (muppet z Ulicy Sezamkowej)?
{11612}{11634}Nic mu nie będzie.
{11638}{11686}Ale martwię się o Berta i Erniego.
{11692}{11749}Bert chyba cofnšł się|do klatki piersiowej.
{11753}{11778}Id pierwsza. Zaraz dołšczę.
{11782}{11812}- W porzšdku.|- Super.
{11884}{11917}Mogę cię o co spytać?
{11921}{11973}Nie pomogę ci w szukaniu|zaginionego jšdra.
{11988}{12031}Chodzi o Melissę.
{12041}{12064}A co z niš?
{12067}{12118}Skoro znowu się widujemy,
{12122}{12192}fakt, że cišgle mieszka z|matkš stwarza pewien problem.
{12196}{12261}Dlaczego? Dlatego, że|łaskotałe jej Elmo?
{12285}{12328}Tylko się obciskiwalimy.
{12336}{12376}Nigdy nie dotknšłem jej Elmo.
{12393}{12485}W każdym razie, skoro wprowadziłe|zwyczaj wprowadzania swoich dziewczyn,
{12488}{12542}- zastanawiałem się, czy może...|- Nie.
{12558}{12604}Dlaczego? Chelsea|pozwoliłe tu zamieszkać.
{12608}{12644}To mój dom.
{12648}{12679}Jeste gociem.
{12683}{12758}Mówišc "gociem", mam na myli|pijawkę, którš będę tolerował,
{12762}{12839}dopóki nie umrze mama, żeby nie mogła|mnie obwiniać za wyrzucenie cię na ulicę.
{12844}{12876}Wyrzucisz mnie, kiedy umrze mama?
{12880}{12935}Planujesz tu zostać|do mierci mamy?
{12940}{12994}Dobra, odchodzimy od tematu.
{12998}{13034}Co z Jakiem? Jemu pozwoliłe.
{13038}{13070}Nie pomagasz sobie, Alan.
{13073}{13127}- Ale ja tylko..|- Powiedziałem, nie!
{13241}{13295}Hej, Bert, witam z powrotem.
{13594}{13645}{y:i}Nigdy nie znajdziesz
{13680}{13745}{y:i}Dopóki żyjesz
{13772}{13824}{y:i}Kogo, kto kocha cię
{13841}{13925}{y:i}Tak czule, jak ja
{13992}{14050}{y:i}Nigdy nie znajdziesz
{14093}{14150}{y:i}Nieważne, gdzie szukasz
{14176}{14238}{y:i}Kogo, kto troszczy się
{14242}{14331}{y:i}Tak, jak ja
{14379}{14452}{y:i}Ja nie chwalę się
{14478}{14570}{y:i}Nie kto inny,|{y:i}bo to ja kocham cię
{14574}{14686}{y:i}Nie kto inny...
{14796}{14861}Piękna buka, ale nie|stworzona do piewu.
{14865}{14910}- A do czego?|- Jedzenia.
{14932}{14956}Aha.
{14973}{15018}Mylałem, że miała na|myli seks oralny.
{15061}{15104}{y:i}Zatęsknisz za mš miłociš
{15108}{15255}{y:i}Zatęsknisz,|{y:i}zatęsknisz za miłociš mš
{15314}{15344}I jak?
{15410}{15453}- Zagramy jeszcze raz?|- Nie.
{15488}{15553}Jest ryzyko, że możemy|przesadzić z próbami.
{15557}{15615}I do tego wyszło mi wietnie, co?
{15625}{15680}Lepiej być nie może.
{15687}{15724}Jeste uroczy, Charlie.
{15728}{15757}Dziękuję.
{15773}{15813}Nie wiem, co bym|bez ciebie zrobiła.
{15817}{15857}Nie ja zasługuję na pochwały.
{15860}{15920}Bóg dał ci ten głos, ja nie|miałem z tym nic wspólnego.
{15974}{16028}- Witam.|- Hej!
{16044}{16078}Oto i ona!
{16088}{16125}Chelsea, to jest Mia.|Mia, to Chelsea.
{16129}{16162}- Hej.|- Hej!
{16172}{16199}Włanie robilimy próbę.
{16203}{16254}Przepraszam, nie|chciałam przeszkodzić.
{16258}{16314}CO? W niczym nie przeszkodziła.
{16318}{16348}Ona piewa. Ja gram na pianinie,
{16351}{16389}Alan, Berta i Jake sš w kuchni.
{16393}{16426}Ludzie, Chelsea wróciła.
{16512}{16557}- Powinnam się z...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin