{1}{1}23.976 {2}{30}<i>Poprzednio...</i> {31}{70}Znalazłem twoje |dokumenty adopcyjne {72}{108}kiedy szukałem dziennika Cabota. {109}{171}Ukryłem je, żeby nie musiał |dowiedzieć się, skšd pochodzę. {177}{234}Żeby nie mógł mnie zmusić |do pójcia do tej jaskini. {294}{331}Co się stało w jaskini? {331}{385}Co strasznego |przeszło przez te drzwi. {387}{418}Tak mi przykro, Audrey. {419}{458}Nie rozmawiaj z Marš. |Mów do mnie. {460}{504}Tylko tak mogę z niš walczyć. {505}{553}Musisz przestać rozmawiać z Marš. {554}{597}Musisz traktować jš jak Audrey. {599}{645}- Jestemy tutaj dla ciebie, Audrey.|- Wiem, że mnie słyszysz. {646}{680}- Potrzebujemy cię. |- Mara kłamała. {681}{742}Potrafi tylko dawać Kłopoty. {743}{792}Więc Audrey gruchotała |sobie wewnštrz mnie. {793}{860}Zabiję tę sukę w tej chwili. {1007}{1034}Nie. {1035}{1076}Wcišż nie lubię naleników. {1100}{1133}Wiesz jaki jest duży |problem z twojš strategiš {1134}{1232}"traktuj mnie jak Audrey, |wtedy Audrey wróci?" {1248}{1312}Poza tym, że jš zabiłam, {1330}{1389}to mogę w końcu |używać sztućców. {1409}{1451}Chcesz znowu zatańczyć? {1469}{1499}Nie w tej chwili, Parker. {1500}{1544}Dobry pomysł. {1545}{1586}Wiesz co bym zjadła? {1587}{1640}Tacos. {1641}{1679}Smakujš jak dno tego doku tutaj, {1680}{1723}ale w sumie wolę ten smak. {1723}{1764}- Mam pomysł. {1765}{1811}Możemy siłš zmusić cię |do zjedzenia naleników. {1823}{1884}Zbliż się do moich ust, |a cię pogryzę. {1915}{1946}Tak, to spoko, {1947}{1983}bo możemy karmić cię |przez kolejny... {1983}{2022}Duke. {2029}{2075}Pogadajmy na zewnštrz. {2112}{2160}Jasne. {2282}{2299}Co? {2390}{2445}Nie możemy sobie pozwolić|na jej zaczepki. {2454}{2511}Tylko traktowanie Mary jak Audrey {2512}{2555}może sprowadzić Audrey z powrotem. {2556}{2593}Taa, tak było zanim |Mara dowiedziała się, {2595}{2631}że Audrey wcišż żyje, {2632}{2683}ale teraz ona to wie. {2684}{2723}Słuchaj, Nathan... {2767}{2809}Co jeli Audrey naprawdę nie żyje? {2810}{2851}A co jeli dalej żyje? {2891}{2967}W porzšdku. {2969}{3022}Ale mówię ci, że lepiej {3023}{3062}już traktować tej {3063}{3130}s-u-k-i nie będę. {3144}{3183}Możemy posunšć się dalej. {3219}{3253}Chod. {3255}{3305}wietnie. {3321}{3402}<i>Słuchasz radia WQDN, 94.7 FM...</i> {3403}{3472}<i>Najlepszej stacji z muzykš |country w Karolinie Północnej.</i> {3538}{3582}<i>Pogoda tego poranka</i> {3584}{3616}<i>będzie niespotykanie dobra |jak na tę porę roku.</i> {3618}{3672}<i>Wysokoć fal morskich |wyniesie do jednego metra.</i> {3674}{3702}<i>Kolejne informacje:</i> {3703}{3747}<i>Czarne Stopy kontynujš |swojš zwycięskš passę.</i> {3749}{3777}<i>Pozostańcie z nami. </i> {3962}{4019}Dlaczego "croatoan"? {4367}{4394}Odnalazł pan to, czego szuka? {4407}{4451}Och nie, jeszcze nie. {4457}{4546}Od kiedy Towarzystwo Historyczne |ma dublera w postaci restauracji? {4553}{4602}Od kiedy sięgam pamięciš. {4603}{4696}Skšd nazwa "Stara |Kawiarnia Croatoan"? {4715}{4747}Zna pan legendę? {4747}{4793}Cóż, trochę...poszukałem. {4839}{4921}W 1587 roku częć kolonistów|została pozostawiona w osadzie, {4923}{4958}tutaj na Wyspie Roanoke, {4959}{5022}podczas gdy ich przywódca |wyruszył do Anglii po prowiant. {5023}{5104}Ale kiedy powrócił |osada była opuszczona. {5116}{5148}Żadnych tropów, ciał, {5149}{5192}każdy mieszkaniec osady zniknšł {5194}{5256}z powierzchni z ziemi, |z wyjštkiem... {5257}{5333}Był jeden lad. Słowo "croatoan" |było wyryte w drzewie. {5334}{5388}- Tak.|- Ludzie uwielbiajš tę historię. {5392}{5437}Allison Doohan, włacicielka. {5470}{5510}Dzień dobry. Vince Teagues. {5523}{5554}Po raz pierwszy w Manteo? {5555}{5612}Jestem dziennikarzem |z Haven w stanie Maine. {5613}{5669}Pracuję nad małym reportażem {5670}{5705}o dwóch braciach. {5706}{5791}Jeden z nich ma pochodzić stšd,|a drugi z Haven. {5792}{5839}Jakie jest ich tutejsze nazwisko? {5840}{5884}Nie mam pojęcia. |Dlatego tutaj jestem. {5894}{5919}Mam nadzieję, |że czego się dowiem. {5939}{5995}Przykro mi, ale nie |słyszałam niczego {5995}{6039}o dwóch braciach. {6065}{6098}Jeli mi pan wybaczy, {6099}{6154}zajmę się moimi |pozostałymi klientami. {6155}{6223}Proszę dać znać, kiedy będzie |pan czego potrzebować. {6299}{6347}Właciwie {6359}{6425}napiłbym się kubka kawy, {6426}{6458}zanim zacznę. {6459}{6485}Momencik. {6616}{6647}Wielkie dzięki, Vincent. {6648}{6715}Spóniasz się, każesz |mi płacić za kawę. {6794}{6859}I nawet nie zajšłe nam stolika. {6885}{6938}Kupisz sobie kawę, |kiedy dotrzesz. {6939}{7007}Hej, Bob... {7007}{7073}Darmowa kawa. |Przepraszam... {7119}{7170}Na litoć boskš. {7340}{7381}Co... {7382}{7456}Co do.... {7547}{7621}Nie. Nie. {7622}{7651}Nie! {7651}{7686}Vince? {7805}{7885}Co do cholery robię w ciele Vince'a? {7887}{7934}"Dave"? {7969}{8030}Dave? {8092}{8122}Co ty narobił? {8805}{8844}<i>Tłumaczenie i korekta: Nessi92</i> {9029}{9069}Nic panu nie jest? {9070}{9124}Nadal chce pan kawy? {9125}{9165}"Croatoan." {9167}{9199}Co to znaczy? {9199}{9253}Zaginiona kolonia plemienia Roanoke. {9253}{9299}- Pamięta pan?|- Kolonia Roanoke? {9330}{9370}Gdzie ja do diabła jestem? {9370}{9429}Manteo w Karolinie Północnej. {9436}{9500}Och, proszę wybaczyć. {10065}{10107}Co ty zrobił, Dave? {10107}{10163}Gdybym nie był tutaj, |skręciłbym ci kark! {10164}{10223}Odprawiasz poranny podziw |nad samym sobš w lustrze, {10224}{10257}co nie, Dave? {10258}{10321}Och, tak. To znaczy, nie. {10322}{10384}Taa. Jak długo mam |czekać na wiadomoć {10385}{10436}- z Cincinnati?|- Cincinnati? {10437}{10477}Tak, wcišż na niš czekam. {10478}{10528}Dave. {10529}{10591}Jeli dalej zażywasz |medycznš marihuanę {10591}{10631}lepiej zmniejsz dawkę. {10640}{10731}Zauważyła co |lub kogo dziwnego? {10732}{10767}Poza tobš? Nie. {10768}{10833}Ale to Haven, a dzień |jest jeszcze młody. {10878}{10909}Na razie, Dave. {10909}{10984}Dobrze się nie-rozmawiało. {10985}{11045}O rany. {11164}{11210}Twoje tabletki, Bill. {11279}{11343}- A te sš dla ciebie.|- Daj mi to! {11433}{11475}Barry, co ty robisz? {11476}{11504}- Nie!|- Przestań! {11561}{11611}Nic mi nie jest, Jeff.|Wróć do swojego pokoju. {11612}{11653}Co ty mi robisz? {11662}{11687}Barry, przestań! {11694}{11734}- Co się dzieje? {11739}{11773}Przestań! Co robisz? {11775}{11803}Potrzebuję tutaj pomocy! {11805}{11852}Barry, przestań. |Zabijasz go. {11938}{11965}Barry! {11967}{12029}- Nie mogę oddychać.|- Uważaj, cofnij się! {12030}{12072}- Nie mogę oddychać!|- Co się dzieje? {12073}{12109}Pomóż mu! {12110}{12170}- Barry!|- Niech wszyscy się uspokojš. {12171}{12209}Sprawd mu tętno. {12318}{12357}Skończylimy z traktowaniem |cię jak Audrey. {12359}{12434}- Koniec z jedzeniem, koniec z pogaduszkami.|- I dobrze. {12435}{12519}Bo sprawiałe, że tyła |i że była nudna. {12521}{12565}A tak, prawda. {12566}{12610}Teraz nie żyje. {12612}{12697}W takim razie pomożesz |nam przy Kłopotach. {12733}{12768}Przepraszam. {12769}{12853}Nathan, mogę cię prosić |na słówko? {12996}{13032}W porzšdku, ale nie łapię. {13033}{13093}Mylałem, że wyluzujemy {13094}{13149}i że będziemy traktować |jš jak Audrey. Czy... {13150}{13237}Tak robimy. Zabierzemy|jš ze sobš na zgłoszenie. {13239}{13277}Jš...Niby kogo? {13285}{13324}- Marę?|- Tak. {13381}{13428}Mara wie, że |traktujemy jš jak Audrey {13429}{13458}i dlatego z nami walczy. {13460}{13501}Dlatego potrzebny nam sposób,|by traktować jš jak Audrey {13502}{13541}tak by nie zdawała |sobie z tego sprawy. {13542}{13593}I tym sposobem jest |zabranie jej na sprawę. {13594}{13639}Bo na Audrey dobrze |działa pomoc Dotkniętym. {13641}{13697}Sprawimy, by miała |ku temu okazję. {13698}{13750}Jeli Mara nie połapie się, |co się dzieje, {13751}{13797}może Audrey znów |uda się przelizgnšć. {13882}{13958}Normalnie bym jš skuł, ale |teraz to nie wchodzi w grę. {14028}{14065}Mam pewien pomysł. {14076}{14130}Teraz potrzeba nam |tylko zgłoszenia. {14131}{14194}Barry był taki milutki... {14195}{14252}do czasu aż udusił |tamtego pacjenta. {14253}{14304}Nie rozumiem, dlaczego to zrobił. {14306}{14396}- Kto co widział? |- Tak, wszyscy. {14398}{14451}Można pomyleć, że oddział |pschiatryczny robi interesy w Haven. {14452}{14498}Tak. {14499}{14570}No cóż, zabierzmy ich do kostnicy. {14628}{14690}Gloria, wszystko w porzšdku? {14832}{14876}Komisarzu, nic panu nie jest? {14877}{14932}- Daj mi minutę.|- Dobrze. {14932}{14972}Tak długo, jak pan potrzebuje. {14973}{15032}To miejsce...|Jest przygnębiajšce. {15033}{15083}Z pewnociš. {15604}{15635}Musimy pogadać. {15636}{15684}Co ty nie powiesz? {15775}{15818}O Boże. {15912}{15948}Więc ty jeste Dwightem? {15948}{15967}Tak. {15997}{16082}Nie jestem szczęliwy |z tego powodu, Nathan. {16083}{16154}Ja też nie skaczę |z radoci, młodziutki. {16155}{16217}Ale nie wiecie, co zaszło? {16218}{16266}Co... to spowodowało? {16267}{16325}Nie. Pracowalimy razem |na miejscu zdarzenia. {16372}{16454}Nigdy nie zdawałam sobie |sprawy jaka jestem niska. {16491}{16526}Przy okazji, {16527}{16602}jeste jednym wielkim |mięniem, dryblasie. {16603}{16638}Co jesz? {16639}{16698}Wizyta na siłowni dobrze |by ci zrobiła, Glorio. {16699}{16738}Jasne. Już się robi. {16774}{16829}Dwight. {16829}{16869}- Dwight?|- Tak. {16870}{16920}Zabieram ze sobš |Marę na tę sprawę. {16959}{16990}Aresztuj go. {17010}{17029}Co? {17030}{17091}No dobra. To walnij |go między oczy. {17092}{17141}- Ja go zaaresztuję. |- Dwight... {17179}{17207}Jest bezpiecznie. {17229}{17282}Duke, chociaż raz, |miał dobry pomysł. {17282}{17323}Podwędził z sšdu paralizator. ...
zolzarenata