{345}{374}Nowy Jork, 1900r. {690}{722}Johnny? {724}{803}Johnny, siódma trzydzieci. {805}{873}Mówiłe siódma trzydzieci? {1086}{1134}Knick. Na północ na Mott, na wschód na 11. {1154}{1195}Bowery będzie szybciej, proszę pana. {1202}{1233}Nie trzeba długo czekać,|aż przejadš tramwaje. {1235}{1301}Nie chcę szybciej. Lubię czekać. {1303}{1377}Mott, na północ przez Houston. {1379}{1429}Tak, proszę pana. {5786}{5852}Proszę, uratujcie moje dziecko. {6085}{6129}Panowie, {6131}{6208}po dwóch niepowikłanych cišżach, {6210}{6282}pani Warren, w ósmym miesišcu cišży, {6284}{6373}prezentuje objawy łożyska przodujšcego. {6375}{6447}Pokładalimy nadzieję w|opónianiu jakichkolwiek {6449}{6505}procedur, dla dobra płodu. {6507}{6585}Ale jestemy do tego|zmuszeni przez okolicznoci. {6587}{6688}Doktor Thackery i ja wyczerpujšco|ćwiczylimy najnowsze techniki {6690}{6794}i mamy pewnoć, że w końcu|osišgnęlimy szybkoć, {6796}{6868}niezbędnš do powodzenia zabiegu. {6926}{6972}Nóż chirurgiczny. {7043}{7078}100 sekund. {7086}{7120}100 sekund. {7133}{7178}100 sekund. {7274}{7337}Proszę studentów o zwrócenie|uwagi, że doktor Christiansen {7339}{7426}tnie w linii porodkowej,|tuż nad kociš łonowš. {7428}{7513}Musimy uważać, by wydobyć płód szybko {7515}{7629}oraz w taki sposób, by nie|zwolnić ucisku na cięciu, {7631}{7689}co zaostrzyłoby krwotok. {7691}{7773}Jak widać, w jamie znajduje|się znaczšca iloć krwi. {7775}{7831}Ssanie, Everett. {7918}{7995}Trudno to zauważyć, ale wydaje się, że płód {7997}{8043}migruje przez ranę {8045}{8107}w górę w kierunku brzucha. {8109}{8175}Musimy wydłużyć nacięcie i|wyjšć dziecko w tej chwili. {8217}{8247}Jules. {8249}{8350}Siostro Monk, nóż. Nóż. {8394}{8446}Bertie, przyżegaj. {8520}{8566}Jej puls słabnie. {8784}{8843}- Mam nogę.|- Pocišgnij płód w dół i na zewnštrz. {8845}{8869}Jest uwięziony w pępowinie. {8871}{8923}Kleszcze, nożyczki do pępowiny. {8925}{8975}Bertie. {9149}{9200}Dalej, Thack. {9310}{9358}Nożyczki. {9397}{9462}- Uwolniony.|- Zaintubuj. {9587}{9659}Więcej ssana, Chickering.|Przyłóż się do tego. {9727}{9760}Tętno dziwaczne. {9762}{9825}Mamy jeszcze czas. Zacinij tętnicę. {10059}{10099}Odwróć ten odcinek, Thack. {10232}{10272}Krwawi. {10310}{10352}Wcišż możemy zamknšć ranę. {10354}{10378}Igła i nić Warrena. {10380}{10431}Igła i jedwabny szew Dowella. {10546}{10583}Dobrze. {10627}{10666}Tętno słabe i dziwaczne. {10668}{10716}Jest blada, usta sš niebieskie. {10718}{10799}Pedały. Raz, dwa, trzy. {10997}{11026}Prawie. {11028}{11094}Prawie. Prawie. {11161}{11203}Jest. {11228}{11284}Krwawienie ustało. {11479}{11515}Nic. {11963}{12003}Wyglšda na to... {12050}{12144}Wyglšda na to, że wcišż nam czego brakuje. {12221}{12307}Mam nadzieję, że przynajmniej... {12356}{12425}było to dla wszystkich pouczajšce. {13078}{13119}Rozgryziemy to. {13154}{13206}Ile jeszcze, Thack? {13208}{13299}"I wiele uderzeń, choć niewielkš siekierš, {13301}{13355}ociosało i powaliło {13357}{13438}najtrudniejszy dšb." {13440}{13541}Tak mawiał Thack Mšdry. {13721}{13763}Jules. {13810}{13873}Zawiodła procedura. Nie ty. {14000}{14052}Dziękuję, przyjacielu. {14276}{14332}Czy to nie ten guzowaty? {14334}{14395}Dokładnie tak, jak trzeba. {15231}{15278}Pieprzyć to wszystko. {15453}{15511}Wasz Bóg zawsze wygrywa. {15539}{15585}To najdłuższa passa bez porażki {15587}{15645}w historii wiata. {15688}{15778}Ale J.M. Christiansen|nieustraszenie chwytał za broń {15780}{15860}w tej bitwie, by sprzeciwiać|się nieuniknionemu. {15862}{15931}Rzucajšc się na wroga,|który nie poznał porażki {15933}{16015}i, stojšc tu, jestem pewien,|że nigdy nie pozna. {16084}{16141}Nie można nikogo winić za|zastanawianie się, czy J.M. {16143}{16217}postrzegał dzieło swojego|życia jako pragnienie głupca. {16256}{16340}Prostak, który wreszcie zrozumiał, {16342}{16412}że gra, w którš gra, zawsze będzie|sfałszowana na jego niekorzyć. {16414}{16470}Ale mój drogi przyjaciel J.M.|był wspaniałym człowiekiem {16472}{16526}i na pewno nie był głupcem ani prostakiem. {16617}{16714}On i ja przez całe życie walczylimy|z tymi samy wiatrakami. {16757}{16826}Więc dlaczego ja nie straciłem|nadziei, tak jak on? {16877}{16929}Ponieważ te wiatraki, z którymi walczymy, {16932}{16993}zostały stworzone przez ludzi, by|obracały kamienie szlifierskie, {16995}{17069}które przekształcajš dary ziemi w mškę. {17087}{17156}Z tych skromnych poczštków, {17158}{17244}wyrósł ten zdumiewajšcy nowoczesny|wiat, w którym żyjemy. {17246}{17290}Nie możemy pokonać góry, {17293}{17398}ale nasze koleje przejeżdżajš|przez niš z łatwociš. {17401}{17441}Nie możemy pokonać rzeki, {17444}{17502}ale możemy zmieniać jej|koryto wedle naszej woli {17505}{17561}i zatrzymywać jš do naszych celów. {17620}{17682}Żyjemy w czasach {17684}{17739}niekończšcych się możliwoci. {17788}{17853}Więcej dowiedzielimy się na|temat leczenia ludzkiego ciała {17855}{17922}w cišgu ostatnich pięciu|lat, niż poprzednich 500. {17924}{17976}20 lat temu, 39 to liczba lat, {17978}{18017}której człowiek mógł oczekiwać od życia. {18019}{18088}Dzisiaj to ponad 47. {18090}{18188}Ostatecznie tunele kolejowe się rozpadnš. {18190}{18251}Tamy się zawalš. {18287}{18385}Serca wszystkich naszych|pacjentów przestanš bić. {18439}{18509}Ale my, ludzie, możemy wykonać|kilka dobrych ruchów w tej walce, {18511}{18564}zanim się poddamy. {18663}{18710}Catherine. {18766}{18851}Nie przestanę przeć naprzód ku|przyszłoci pełnej nadziei. {18904}{18974}I z każdym ciosem, który zadam, {18976}{19055}z każdym rokiem, który dam pacjentowi, {19102}{19168}upamiętnię mojego upadłego przyjaciela, {19170}{19247}Julesa Michaela Christiansena... {19290}{19340}i wiedz, że na samym końcu, {19342}{19441}co, jakkolwiek tymczasowe by nie było, {19514}{19565}zostało wygrane. {19839}{19886}Piękne przemówienie, doktorze Thackery. {19888}{19915}Dziękuję. {19917}{19967}Chociaż trochę przesadzone. {19969}{20067}I kolejna szansa dla niego, by|wypowiedzieć osobistš wojnę Bogu. {20069}{20149}Dzień dobry, pani Robertson. {20151}{20208}- Siostro.|- Panie Barrow. {20210}{20274}To był piękny pogrzeb. {20327}{20376}Jak na tego typu rzeczy. {20404}{20480}Pastor był bardzo wymowny, siostro. {20482}{20545}Protestanci także majš swoje chwile. {20547}{20592}Tak. {20594}{20662}Powinna siostra przyjć na jednš z|naszych niedzielnych uroczystoci. {20664}{20716}Bardzo bogobojne. {20811}{20855}Dobrego dnia dla was obojga. {20902}{20993}To całe wydarzenie jest po prostu tragiczne {20995}{21057}i doć szokujšce. {21059}{21163}Kto by pomylał, że doktor Christiansen|był tak beznadziejnie zagubiony? {21165}{21259}12 prób tego samego zabiegu|bez żadnych ocalałych {21261}{21307}każdego doprowadziłoby do szaleństwa. {21309}{21342}Oczywicie. {21344}{21433}Jego udręka się skończyła,|ale jej dopiero się zaczyna. {21435}{21517}Chociaż rozumiem, że|pozostawił jej sporš sumę. {21519}{21569}Wystarczajšcš, by ogrzać wdowę nocš? {21571}{21632}I przycišgnšć odpowiedni rodzaj zalotnika. {21634}{21703}Wcišż jest dorodnš kobietš. {21705}{21767}Jak zawsze zaskoczona twojš delikatnociš. {21769}{21818}Dziękuję. {21979}{22029}Jaki przebieg wydarzeń, siostro? {22031}{22108}Domylam się, że zdecydowali|się na zamkniętš trumnę. {22110}{22185}Tak, panie Cleary, trumna|była dzi zamknięta. {22188}{22257}Cóż, chociaż robaki będš|wdzięczne za dodatkowe otwory. {22259}{22319}Nie będš musiały same ich dršżyć. {22361}{22430}Siostro, proszę nie|oceniać mnie zbyt surowo. {22432}{22521}Jestem tylko biednym, prostym|grzesznikiem w oczach Pana. {22523}{22577}Pan kocha wszystkie swoje dzieci jednakowo. {22579}{22638}Chociaż w pana przypadku, panie Cleary, {22640}{22707}jestem pewna, że zrobi wyjštek. {22888}{22948}Pogotowie. {22950}{22989}Dobrze. {22991}{23039}Mamy co! {23316}{23371}- Dzień dobry, panowie.|- Dzień dobry. {23373}{23404}Panno Telfer. {23406}{23464}Ojciec żałuje, że nie może być dzi tutaj, {23466}{23521}więc będę występować jako jego pełnomocnik. {23556}{23598}Podpisane przez kapitana Robertsona. {23600}{23669}Może więc powinnimy odroczyć, aż|kapitan będzie mógł się zjawić {23671}{23721}- i będziemy mogli wykonać to poprawnie.|- Tak. {23723}{23797}Jeli zdecydowanie sprzeciwia się pan|życzeniom mojego ojca, panie Habershorn, {23799}{23881}zrozumiem jeli złoży pan|przeprosiny i wyjdzie. {23926}{24014}Tak więc przejdmy od razu do sedna. {24016}{24090}Chciałabym powitać doktora Thackery'ego na|jego pierwszym posiedzeniu zarzšdu, {24093}{24152}zasiadajšcego na miejscu|doktora Christiansena. {24155}{24213}Moje kondolencje, doktorze Thackery. {24215}{24289}Przedwczesne odejcie doktora Christiansena {24291}{24339}przysporzyło Knickerbocker|dodatkowych napięć. {24341}{24397}Oprócz publicznej tragedii,|jakš to stwarza, {24399}{24457}to dodatkowo utrudnia nasze|starania o równowagę finansowš. {24459}{24529}Jak panowie widzš w raportach przed panami, {24531}{24591}miesięczne koszty wzrosły. {24593}{24649}Jest to częciowo spowodowane|ostatnimi renowacjami {24651}{24699}oddziałów męskich i żeńskich. {24701}{24753}Obecnie szpital jest zadłużony {24755}{24831}na kwotę prawie 30.000 dolarów rocznie. {24833}{24873}Teraz, w wietle tej sytuacji, {24875}{24922}pozwoliłem sobie odroczyć {24924}{24975}niezbędne renowacje dziedzińca. {24977}{25021}Teraz, doktorze Thackery, {25023}{25089}jako, że był pan zastępcš doktora|Christiansena jako Szefa Chirurgii, {25091}{25154}zarzšd chciałby, by przejšł|pan jego stanowisko Szefa. {25156}{25216}Będziemy wdzięczni, jeli|przyjmie pan tę pozycję. {25218}{25265}Zrobię to, choć z wielkim żalem. {25267}{25348}Co oznacza, że będzie pan|potrzebował nowego zastępcy. {25350}{25400}Jestem pewien, że wszyscy zgadzamy się, {25402}{25470}że doktor ...
alexyc