{125}{197}Poprzednio w "Bates Motel"... {199}{247}Pamiętasz cokolwiek? {254}{309}Nigdy nie widziałam|nikogo w takim stanie. {312}{360}Po prostu jakby cię nie było. {362}{410}Twoja mama ostrzegła mnie,|bym nie mówiła o zanikach. {413}{468}Powiedziała jej, że co|ze mnš się dzieje podczas zaników. {470}{580}Że zmieniam się i nie jestem sobš.|Kim jestem, matko? Kim jestem i co robię? {583}{643}- Przyszedłem, więc gadajmy.|- Zane Morgan. {645}{698}- Co z nim?|- Możesz go załatwić. {700}{806}Nick Ford ma Normana. Porwał go|i nie chciał zdradzić mi, gdzie go trzyma. {808}{873}Musisz przekonać Dylana,|by zrobił to, co mu każe zrobić. {875}{952}Jeli piniesz o tym swemu przyjacielowi,|szeryfowi Romero albo komukolwiek, {954}{1005}Norman skończy martwy. {1024}{1110}- Nie mogłem się do niego zbliżyć.|- Przykro mi to słyszeć. {1340}{1381}Pomocy. {1393}{1487}Proszę, pomóżcie mi. {1508}{1592}Pomóżcie mi. {1595}{1657}Pomóżcie. {2227}{2278}Nick Ford nie żyje.|Zabiłem go. {2311}{2367}Trzyma gdzie Normana|i nie wiem gdzie. {2398}{2441}Wsiadaj. {2918}{2966}- Zostań tu.|- Musimy znaleć Normana. {2968}{3086}- Rób, co mówię. Zrozumiano?|- Zrozumiałem. {4488}{4563}Niezły szacunek dla zmarłych.|Sied tam. {4565}{4613}Ręcę do góry. {4826}{4889}Jeste ochroniarzem Nicka.|Jak ci na imię? {4891}{4963}- Ben.|- Chcesz sobie pomóc? {4966}{5042}- Powiedz mi, gdzie jest Norman Bates.|- Nie znam żadnego Normana. {5052}{5112}Nie pieprz, Ben.|Już po zawodach. {5114}{5184}Już po wszystkim.|Kapujesz? {5186}{5234}Wiem, że tak,|bo grabisz sejf swego szefa. {5236}{5301}Więc, nie wkurwiaj mnie|i nie zmuszaj, bym cię zastrzelił. {5340}{5390}Gdzie jest Norman Bates? {6205}{6248}Norman! {6282}{6323}Norman! {6385}{6428}Norman! {6462}{6510}Norman! {6613}{6653}Norman! {6706}{6773}Wiedzš o mierci Forda,|bo nikogo tu nie ma. {6776}{6814}Norman! {6965}{7011}Norman! {7042}{7083}Norman! {7109}{7164}Dylan! {7310}{7356}Dylan! {7399}{7476}- Dylan!|- Norman, gdzie jeste?! {7478}{7545}Dylan! {7644}{7682}Dylan! {7704}{7749}Odsuń się. {7963}{8008}- Mamy cię.|- To naprawdę wy? {8011}{8106}- To naprawdę my.|- Naprawdę? {8188}{8231}Nic ci nie będzie. {8286}{8344}Jeste cały.|Mamy cię. {8536}{8622}- Chodmy.|- Zabieramy się stšd. {8833}{8982}{C:$ae6c4a}Tłumaczenie: siwus|{C:$ae6c4a}"Tygrys" według przekładu Macieja Frońskiego {8984}{9073}{C:$ae6c4a}BATES MOTEL 2x10|{C:$ae6c4a}Nieodwołalna prawda {9145}{9219}Przepraszam paniš.|Mój syn, Norman Bates, jest tutaj. {9221}{9279}- Jest w tamtej sali.|- Dziękuję. {9612}{9667}Nic mu nie będzie. {9701}{9761}Jak go znaleli? {9763}{9847}My go znalelimy.|Ja i Romero. {9849}{9897}Ty go znalazłe? {9917}{9957}Tak. {10185}{10245}Tak bardzo cię kocham, Dylan. {10336}{10403}Pójdę po lekarza,|by mogła z nim pogadać. {10643}{10679}Norman? {10708}{10756}Norman, kochanie. {10818}{10866}Słyszysz mnie? {10885}{10936}Słyszysz? {11065}{11154}Bardzo mi przykro,|że musiałe przez to przejć. {11278}{11367}Muszę ci co powiedzieć. {11441}{11573}To ojciec panny Watson|zamknšł mnie w tej skrzyni. {11585}{11660}W rodku miałem sny. {11669}{11772}- Norman, nie mów o tym.|- Wspomnienia. {11794}{11866}Póniej mi o nich opowiesz.|To tylko sny. {11964}{12055}Wyrzuć te myli z głowy.|Już po wszystkim. {12072}{12125}Już po wszystkim. {12676}{12719}Co się stało?|Norman jest cały? {12722}{12799}Dopadła go tylko grypa żołšdkowa.|Trzeba było zabrać go do szpitala. {12801}{12899}- Wyzdrowieje.|- Niby jak? Wczoraj go znaleć nie mogła. {12902}{13014}Znalazłam go i zachorował.|Zabiorę go do łóżka. {13185}{13264}- Emma zwolniła się.|- Dlaczego? {13268}{13316}Z powodu tego,|że czuje się odsunięta, {13319}{13369}bo nigdy jej nie mówimy,|co się dzieje w naszym życiu. {13372}{13431}Ma rację, ale co mogłam|jej powiedzieć? {13434}{13487}"Norman został porwany|i nie mogę o tym ci mówić, {13489}{13537}bo inaczej go zabijš"? {13544}{13607}Przykra sprawa, ale nic|na to nie mogę poradzić. {13609}{13674}Do bani z tym.|Będzie mi jej brakować. {13707}{13770}Prawie dotarlimy do szczytu|tych cholernych schodów. {13861}{13921}Pojadę kupić|co na kolację. {13923}{13993}Przyrzšdzę ci mięso duszone|z warzywami. Musisz nabrać sił. {14007}{14079}- Nie mam zbytniego apetytu.|- Musisz co jeć. {14081}{14129}Przynieć ci co jeszcze? {14235}{14295}Odpocznij i dojd do siebie. {14374}{14453}Nie wiem, co bym zrobiła,|gdyby co ci się stało. {14470}{14522}Naprawdę nie wiem. {15163}{15206}Christine. {15218}{15304}Christine?|Bardzo cię przepraszam. {15306}{15366}George natrafił na kiepski moment.|Nie powinnam była tego mówić. {15369}{15472}Ciekawi mnie co.|Też "nię na jawie całe swe życie"? {15474}{15527}Było to wyrwane z kontekstu.|Byłam zdenerwowana. {15529}{15608}Zdenerwowana? I co z tego?|Nie zmienia to faktu, że to powiedziała. {15611}{15656}Pod wpływem nerwów,|ludzie mówiš różne rzeczy. {15659}{15764}Nie według mnie.|Jestem wkurzona i wiem, co mówię. {15767}{15828}Jak miała, do cholery? {15829}{15944}Nie znajšc cię, przygarnęłam cię|do swego życia i rodziny. {15947}{16064}- Próbowałam ci pomóc.|- Wiem, Christine. Bardzo cię przepraszam. {16066}{16143}Mylałam, że le cię osšdzono|i potrzebni ci odpowiedni przyjaciele. {16146}{16249}Ale ty po prostu jeste powalona.|Nie kontaktuj się ze mnš więcej. {16277}{16359}Jutro na obiad|przychodzi do nas burmistrz, więc... {16361}{16433}Zobaczy się, co z twoim|miejscem w radzie. {16913}{16982}Kolacja gotowa.|Siadaj. {17047}{17083}Co się stało? {17102}{17145}Christine jest na mnie zła. {17148}{17241}Zwyzywałam George'a różnymi głupotami,|których nie powinnam była mówić. {17270}{17342}- Przykro mi.|- Nie wiem, co z tego wyniknie. {17344}{17400}W tym miecie|może sporo zdziałać. {17431}{17512}Nie wiem, czego ludzie ode mnie|oczekujš. Nawet spotykałam się z jej bratem. {17515}{17565}Próbowałam przespać się z nim. {17615}{17699}Mniejsza z tym.|To bez znaczenia. {17702}{17766}Jestemy razem|i tylko to się liczy. {17913}{18013}- Muszę ci co powiedzieć, matko.|- Co takiego? {18061}{18119}Co, co dowiedziałem się|od szeryfa. {18124}{18184}Co sobie uwiadomiłem|będšc w tej skrzyni. {18186}{18303}Norman, rozmawiałam z nim|na temat Blaire Watson. {18327}{18399}O tej próbce nasienia.|To nic nie znaczy, {18402}{18442}poza tym, że uwodziła|młodych chłopców. {18445}{18529}- Co mówił Romero?|- Mówił... {18536}{18586}Nalegał, by poddał się|badaniu wariografem. {18589}{18634}Nie martw się. Będzie dobrze.|Odpowiesz na pytania. {18637}{18730}- Ale pytania na jaki temat?|- Nie musisz się niczym martwić. {18733}{18785}Spałe z niš,|ale jej nie zabiłe. {18944}{19003}Mylę, że jš zabiłem, matko. {19063}{19109}Nie mów tak. {19116}{19171}Dlaczego miałby tak mówić? {19294}{19390}Będšc w tej skrzyni|doznałem przebłysków wspomnień. {19392}{19437}Rzeczy, których|wczeniej nie pamiętałem. {19440}{19524}Byłe uwięziony w skrzyni. {19526}{19610}- Miałe halucynacje.|- Słuchaj, co mówię! {19612}{19670}To nie były halucynacje,|a wspomnienia! {19672}{19744}Mogłem je poczuć!|To stało się naprawdę! {19807}{19893}Nadal je odczuwam.|Tak jak pamiętam {19895}{19967}smak pierniczków|w Boże Narodzenie. {20058}{20154}Ujrzałem siebie uprawiajšcego|seks z pannš Watson. {20217}{20265}A potem jš zabiłem. {20437}{20497}Teraz wszystko nabiera sensu. {20519}{20612}Odwala mi podczas zaników, prawda?|Dlatego nie chciała mi powiedzieć. {20655}{20727}To niedorzeczne,|Norman i to bardzo. {20730}{20814}Wmawiasz sobie co niemożliwego.|Jeste w szoku. {20816}{20924}- Matko, musimy stawić temu czoła!|- Norman, przestań i to natychmiast! {21032}{21073}Boże. {21267}{21334}Jedz kolację, kochanie,|bo ci wystygnie. {23679}{23722}Dokšd chcesz się udać? {23904}{23945}Czeć, Alex. {23962}{24014}Jak się czuje Norman? {24019}{24089}O wiele lepiej.|Ale nadal dochodzi do siebie. {24091}{24146}Cieszy mnie to. {24235}{24336}Umówiłem go|na badanie wariografem. {24350}{24417}Oto adres|i kiedy się odbędzie. {24444}{24496}Tak szybko?|Musi wypoczywać. {24499}{24568}- Wiele przeszedł.|- Normo, trzeba to zrobić. {24571}{24621}Mnie też to nie cieszy,|ale musimy wiedzieć. {24623}{24715}Wystarczajšco faktów za tym przemawia.|Wybacz, ale nie mogę tego zaniechać. {24717}{24796}Mozliwe, że wpakowałem za kratki|nie tę osobę, co trzeba. {24798}{24844}A tego nie przeżyję. {24846}{24938}Jedynym sposobem, bym na nowo nie otworzył|sprawy będzie zdanie tego testu. {25120}{25163}Dobrze. {25935}{26007}Zrobić porzšdki w pokoju,|Dokończyć wróbla, Jabłecznik, {26009}{26088}Skatalogować wypchane|zwierzaki, Emma, Matka {26110}{26165}Dostanie pan pokój nr 9. {26168}{26235}- Proszę dać znać, gdyby co pan potrzebował.|- Dziękuję. {26398}{26450}- Motel Bates.|- To ja, Emmo. {26453}{26530}Przyniesiesz mi mojš ksišżkę?|Zostawiłem jš chyba w biurku recepcji. {26532}{26587}Tak, mam jš tutaj.|Zaraz ci przyniosę. {26618}{26664}Dzięki. {26832}{26872}Czeć. {26889}{26968}- Wejd.|- Jak zdrówko? {26976}{27023}Już mi lepiej. {27031}{27146}- Co robisz?|- Robię porzšdki. {27148}{27196}Nie powiniene być w łóżku? {27294}{27374}Pamiętasz to?|Dzięki. {27501}{27618}- "Tygrys! Tygrys! Jasno płoniesz".|- "W nocnych lasów ciemnej toni". {27625}{27724}- Było to kopę lat temu.|- W tamtych dniach bylimy inni. {27841}{27894}Mama mówiła mi,|że rezygnujesz. {27911}{27956}Dlaczego? {27959}{28045}Bo ciężko mi tu przebywać, Norman.|Jestecie bardzo zżytš rodzinš. {28047}{28136}Bardzo mi na was zależy,|ale czuję się odosobniona. {28138}{28208}Na przykład, gdy co jest|na rzeczy i nikt mi nic nie mówi. {28323}{28426}Nie moglimy ci o tym powiedzieć,|bo miało to zwišzek z Dylanem. {28522}{28603}Była to co, co wołałby,|by nikt nie wiedział. {28690}{28802}- Poza rodzinš.|- Powiem ci to, Emmo. {28858}{28925}Tylko nie wygad...
elwira1994