Two.and.a.Half.Men.S12E13.HDTV.x264-LOL.txt

(21 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{54}{119}Seks jest o wiele lepszy|z kim, kogo dobrze znasz.
{120}{148}Tak.
{149}{240}To dlatego tyle małżeństw|trwa na wieki.
{332}{375}Ale to prawda...|seks jest lepszy,
{376}{469}kiedy znasz rytm drugiej osoby,|wiesz co lubi,
{470}{527}wiesz, którš nogę|potrafiš założyć za głowę.
{528}{612}Nadal jestem pod wrażeniem.|że to potrafisz.
{613}{644}Joga.
{645}{700}Gdy zaczynałem byłem singlem|i chciałem być wystarczajšco rozcišgnięty,
{701}{738}żeby móc samemu sobie...
{814}{903}Wiesz, naprawdę bym tęsknił,|gdyby przeniosła się do San Francisco.
{914}{950}Ja też.
{951}{1000}Chociaż mogłam się tak nie spieszyć|ze sprzedażš domu.
{1001}{1041}W cišgu dwóch tygodni|muszę się wyprowadzić.
{1042}{1073}Mogę pomóc ci|w znalezieniu mieszkania.
{1074}{1116}Chyba, że chcesz mnie trzymać z dala|od swoich włosów.
{1117}{1184}Hej, mówię to już drugi raz|tego wieczoru.
{1185}{1259}W zasadzie, to przyda mi się|twoja pomoc.
{1260}{1317}Chyba, że masz dużo pracy.
{1360}{1391}Kocham cię, Lyndsey.
{1392}{1424}Ja ciebie też, Alan.
{1425}{1454}- Chcesz jeszcze raz?|- Nie.
{1455}{1523}Zaspokoiłe mnie|już za pierwszym razem.
{1599}{1693}Walden, wierzysz w przeznaczenie?
{1694}{1767}Wierzę, że można ja oszukać.
{1791}{1829}Pytam poważnie.
{1830}{1870}Wyobra sobie,|że wszystko, co się wydarzyło,
{1871}{1901}miało doprowadzić nas|włanie do tego momentu.
{1902}{1959}Wyobrazić...|Wolałbym nie.
{1960}{2018}Wiem, że nie chcesz rozmawiać|o tym, co robiłam z Alanem.
{2019}{2040}Nie chcę.
{2041}{2117}Nie lubię nawet jedzić z nim|jednš taksówkš.
{2118}{2188}Nie rozumiesz tego?|Gdybym nie była z Alanem
{2189}{2252}i gdyby nie odbiło mi po tym,|gdy mnie rzucił,
{2253}{2301}nie zjawiłby się tu,|by mnie pocieszyć.
{2302}{2353}Chciałabym jedynie powiedzieć,
{2354}{2414}dziękuję ci, Alanie Harper.
{2415}{2446}Tak.
{2447}{2510}Dziękuję, Alanie Harper.
{2531}{2595}Więc zdajesz sobie sprawę...
{2633}{2680}...że trochę ci odbiło.
{2681}{2743}Chodzo ci o to, że zjawiłam się u was|w samym rodku nocnej ulewy,
{2744}{2862}po ledzeniu Alana przez 12 godzin|i sikaniu do butelki w moim aucie?
{2863}{2945}Nie wiedziałem o tym...
{2946}{3013}Widzisz, coraz lepiej się poznajemy...
{3014}{3124}Więc dla ciebie,|to była naturalna reakcja?
{3125}{3195}Przyznaję,|niezbyt dobrze znoszę odrzucenie.
{3196}{3229}A kto nie?
{3230}{3257}Nie martw się.
{3258}{3326}Nigdy nie pozwolę ci odejć.
{3357}{3390}Wierzę ci.
{3394}{3462}"Dwóch i pół" 12x13|Dziadzia kochał swoje dziwki.
{3463}{3534}Tłumaczenie: ali5
{3744}{3839}.:: Napisy24.pl - Wprost od tłumaczy ::.
{3840}{3879}Dam ci znać, kiedy skończę.
{3945}{4040}Powiem to jeszcze raz:|kupię ci drugiego ludzika lego.
{4074}{4148}Nie musimy czekać,|aż ten wyjdzie.
{4215}{4247}Czeć.
{4248}{4310}Zawsze wiesz,|kiedy uprawiałem seks.
{4343}{4365}Co mnie zdradziło?
{4366}{4427}Mój podrygujšcy chód|czy rumieniec na policzku?
{4428}{4492}Nie, to chyba był sms,|który od ciebie dostałem:
{4493}{4566}"Zgadnij dlaczego nie mogę teraz|zobaczyć swojego penisa?"
{4567}{4593}Nudziło mi się.
{4610}{4667}A jak twoja pogawędka|z pannš McMartin?
{4668}{4752}Wiesz, jeli chodzi o to...|O to, że ty i ona...
{4753}{4814}Ja... może zbyt surowo|cię oceniłem.
{4815}{4891}Nie, ja... zasłużyłem na to.|Byłem głupi i słaby.
{4892}{4961}A poza tym,|ta dziwka być szalona.
{5025}{5082}Ta dziwka być moja dziewczyna.
{5108}{5181}O mój Boże.|Nie zrobiłe tego.
{5182}{5240}Po tych wszystkich pomyjach,|które na mnie wylałe?
{5241}{5314}"Jak mogłe przespać się|z naszš pracownicš socjalnš, Alan?"
{5315}{5397}"Nie wtykaj penisa|w nie swoje sprawy, Alan."
{5398}{5470}"Nie temu służy joga, Alan."
{5471}{5527}W porzšdku, przyznaję.|Popełniłem błšd.
{5528}{5579}Ja...  zALANiłem sprawę.
{5615}{5686}Nowe wyrażenie z moim imieniem.|Podoba mi się.
{5687}{5733}Jak to się stało?
{5734}{5816}Nie wiem. Ja tylko...|pojechałem tam i...
{5817}{5865}ona się rozkleiła...
{5866}{5922}cały czas powtarzała,|że jest frajerkš...
{5923}{5951}I wtedy zaczęła płakać.
{5952}{6044}Płacz. Też używała tego,|żeby mnie nakręcić.
{6045}{6100}Nie.|Ja jš pocieszałem,
{6101}{6173}wtedy jedno doprowadziło do drugiego...|Jeste wirem.
{6174}{6262}Hej, nie nazywaj mnie wirem.|To ty to zALANiłe.
{6263}{6300}Wiesz, może wszystko|będzie w porzšdku.
{6301}{6351}W końcu odbija jej tylko wtedy,|kiedy zostaje rzucona,
{6352}{6404}więc przez kilka dni muszę sprawić,|żeby czuła się szczęliwa,
{6405}{6466}aż dopniemy sprawę|adopcji Louisa.
{6467}{6525}Wiesz, ja...|le mi z tym, bo...
{6526}{6586}zakochała się we mnie po uszy.
{6587}{6650}ZWALDENowała cię.
{6651}{6719}Wiesz co?|We się ALANuj.
{6720}{6767}Dzięki jodze, mogę to zrobić.
{6853}{6881}wietne miejsce.
{6882}{6941}Dużo naturalnego wiatła,|drewniany parkiet,
{6942}{6980}a na przeciwko jest KFC.
{6981}{7055}Nie mogę się doczekać naszego|pierwszego quritto po dymianiu.
{7056}{7133}Naprzeciwko jest też|naprawdę urocza księgarnia.
{7134}{7174}Pamiętasz, co to ksišżki?
{7175}{7215}I zobacz jakie duże szafy.
{7216}{7246}Mógłbym się w nich ukryć.
{7247}{7271}To nie jest dobry pomysł.
{7272}{7352}Już i tak dużo ludzi mówi,|że ukrywasz swojš orientację.
{7353}{7392}Ludzie mylš,|że jestem gejem?
{7393}{7421}To zabawne.
{7422}{7492}Nie mogę się doczekać,|żeby powiedzieć to mojemu mężowi.
{7525}{7551}Naprawdę ci się podoba?
{7552}{7613}A dlaczego ma się nie podobać?|To mieszkanie jest wietne.
{7614}{7650}To dobrze.|Bo tak sobie pomylałam...
{7651}{7759}że może zamiast odwiedzin,|zamieszkałby ze mnš?
{7760}{7801}W tej norze?
{7802}{7830}Powiedziałe, że ci się podoba.
{7831}{7878}Ale brałem pod uwagę,|że to tylko dla ciebie.
{7879}{7926}Ale dla nas dwojga?
{7927}{7984}Nie ma tu gabinetu.|Gdzie pisałbym swojš powieć?
{7985}{8019}Piszesz powieć?
{8020}{8075}Jak tylko skończę mój scenariusz.
{8076}{8120}Nie chcesz ze mnš zamieszkać?
{8121}{8167}Oczywicie, że chcę.
{8168}{8235}Ale chcę, żeby nasze gniazdko|było idealne.
{8236}{8264}Jak ty.
{8265}{8322}I nieważne jak długo zajmie nam|szukanie go.
{8323}{8359}Masz dwa tygodnie.
{8370}{8394}Dwa tygodnie?
{8395}{8438}To mnóstwo czasu|na znalezienie mieszkania
{8439}{8501}i dokończenie|"Łowcy wampirów" Alana Harpera.
{8668}{8697}Jeste już!
{8757}{8789}Ty też tu jeste!
{8805}{8830}W mojej kuchni.
{8831}{8868}Trzymajšc nóż.
{8869}{8935}Przepraszam.|Chciałam cię zaskoczyć.
{8936}{9014}Cóż, trochę popuciłem, więc...
{9015}{9048}dobra robota.
{9081}{9117}Jak się tu dostała?
{9118}{9135}Berta.
{9136}{9171}Powiedziałam jej,|że gotuję dla ciebie.
{9172}{9220}Odpowiedziała: "wietnie.|Posprzštaj też w ubikacjach".
{9221}{9272}Póniej wzięła szeciopak|i poszła do domu.
{9281}{9351}Więc zostalimy sami.
{9352}{9392}Bez żadnych wiadków.
{9403}{9452}Jeste taki zabawny.
{9467}{9527}Jakbym spotykała się|z Szymonem Majewskim.
{9559}{9603}Specjalnie dla ciebie|robię ciasteczka krabowe.
{9604}{9643}Naprawdę?|Uwielbiam ciasteczka krabowe.
{9644}{9661}Wiem.
{9662}{9712}Opowiadałe, że twoje najlepsze lato|było wtedy,
{9713}{9752}gdy z rodzinš|wynajęlicie dom w Maryland,
{9753}{9801}a twój dziadek|zabrał cię na połów krabów.
{9802}{9840}Pamiętam, gdy tam bylimy,|a on powiedział:
{9841}{9902}"Kiedy skończysz 18 lat,|zabiorę cię do Vegas
{9903}{9991}i tam połowimy|inne gatunki krabów".
{10034}{10072}Wtedy się miał.
{10073}{10130}Dziadzia kochał swoje dziwki.
{10148}{10212}To bardzo miłe,|ale może kiedy indziej...
{10213}{10259}Mam też twój ulubiony deser.
{10260}{10320}Opowiadałem ci|o szarlotce mojej Babi-Babi?
{10423}{10489}To nie jest ciasto Babi-Babi.
{10589}{10610}Czeć.
{10611}{10655}Czeć.|Gdzie byłe?
{10656}{10688}Szukałem mieszkania.
{10769}{10812}Czy ty...|Naprawdę?
{10813}{10868}O mój Boże,|jednak słuchasz moich modlitw.
{10869}{10913}Nie ekscytuj się.|To dla Lyndsey.
{10914}{10955}A niech cię.
{10956}{11003}Ale słuchaj to: poprosiła mnie,|żebym z niš zamieszkał.
{11004}{11044}W porzšdku, masz mnie.
{11045}{11076}Nie ma mowy,|żebym to zrobił.
{11077}{11133}Dla mnie jeste martwy!
{11164}{11204}A co z pannš Mcwiruskš?
{11205}{11240}Wiesz co?|Dosyć tego.
{11241}{11274}Przepraszam.
{11275}{11324}Może podsłuchiwać.
{11343}{11367}Nie, ja tylko...
{11368}{11458}Serio, panna McMartin|to naprawdę miła osoba.
{11459}{11491}Ja tylko...
{11492}{11546}le mi z tym,|że jš zwodzę.
{11547}{11612}Tak, ale nie możesz z niš zerwać.|To narazi adopcję.
{11613}{11728}Wiem, ale okłamujšc jš|staję się tchórzem i egoistš.
{11729}{11766}Wiesz, jak to mówiš:
{11767}{11842}Dla jednych to tchórzostwo i egoizm,|dla innych po prostu styl życia.
{11873}{11919}Nie, wiesz co?|Nie zabrała Louisa,
{11920}{11967}kiedy dowiedziała się,|że nasze małżeństwo jest fikcyjne.
{11968}{12065}I nie zabrała go,|kiedy jš rzuciłe, więc...
{12066}{12116}Wydaje mi się,|że postšpi słusznie.
{12117}{12156}I ja również powinienem.
{12157}{12191}Brawo dla ciebie.
{12211}{12265}Sprawiasz, że chcę stawać się|lepszym człowiekiem.
{12296}{12328}Louis jest w domu?
{12329}{12362}Nie, został u kolegi.
{12363}{12441}To dobrze. Mogę oglšdać porno|bez słuchawek.
{12463}{12535}Już rozumiem.|Jestem w piekle.
{12599}{12646}Dalej, dziecinko.
{12647}{12722}Zostaw tego laptopa|i wejd na swego chłopa.
{12735}{12793}Próbuję nam znaleć|jakie miejsce do życia.
{12794}{12828}A może to?
{12829}{12875}W budynku jest jacuzzi|dla mieszkańców.
{12876}{12910}Tak, to wietnie.
{12911}{13019}Bo kiedy stoję w korku|i patrzę na gocia w aucie obok,
{13020}{13066}a on dłubie w nosie,|zawsze sobie mylę:
{13067}{13150}"Rany, chciałbym posiedzieć z tym gociem|w niezmienianej od tygodnia wodzie".
{13161}{13227}Ok, a więc nie jacuzzi.
{13228}{13279}Albo loft z dwiema sypialniami|w centrum?
{13280}{13325}Jest pralnia i suszarnia...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin