{2}{45}/Poprzednio. {45}{110}To prawda, że jacy ludzie|chcš nas skrzywdzić? {110}{129}Tak. {130}{170}To mój braciszek, Robert. {171}{269}Jak tylko będzie bezpiecznie,|sprowadzę cię do Arcadii. {271}{332}Polubiłam człowieka,|za którego miałam wyjć. {332}{466}- Ale w końcu go pokochała?|- Nie. Urodziłam mu dwóch synów. {466}{518}Powinna już wyjć. {518}{573}To nie jest ich miejsce. {593}{674}To przez nas, prawda?|Nie chcę, by rodzice cierpieli. {676}{716}Chcę odejć teraz. {2210}{2282}Nie mogę znaleć cholernej latarki. {2354}{2429}Margaret wszystko poprzenosiła. {2627}{2683}- Zniknšł nasz samochód.|- Co? {2775}{2855}Mama go zabrała. {2901}{2946}Nie działa. {2946}{3032}Radio do nagłych wypadków.|Skontaktujemy się z Fredem. {4008}{4052}- Jacob zaginšł.|- Co takiego? {4052}{4105}Pojawiło się|kilku Prawdziwych Żyjšcych. {4105}{4159}Wywišzała się bójka i go zgubilimy. {4160}{4202}- Nie mylisz, że który z nich...|- Raczej nie. {4203}{4264}Chyba po prostu zniknšł. {4288}{4362}Jego próbka kwi. {4435}{4481}Nadal jest. {4482}{4555}- Co to oznacza?|- Że nie zniknšł. {4556}{4597}Musimy powiedzieć Henry'emu|i Lucille. {4598}{4638}- Telefony już działajš?|- Tutaj nie. {4638}{4731}Nigdzie nie działajš.|Pewnie padła wieża. {4731}{4794}Mylisz, że jest sam? {4847}{4900}Chodmy. {4979}{5053}- Miałe zajšć się zamrażarkš.|- Racja. {5055}{5141}Ruchy. Usuń lód zanim się roztopi.|Co z zapasowym agregatem? {5143}{5293}- A mamy taki?|- Pewnie jest w schowku. Id! {5471}{5505}W porzšdku? {5627}{5666}W porzšdku? {5667}{5706}Chcesz napić się wody? {5708}{5786}- Znajd chłopca.|- Co? {5788}{5847}Przepraszam,|ale nie rozumiem, co mówisz. {5848}{5906}Muszę znaleć chłopca. {5908}{5931}- Muszę go uratować.|- Jakiego chłopca? {5932}{6037}- Jeste ranny?|- Piorun. {6037}{6085}O Boże. {6245}{6322}{Y:b}{c:$68c5a5}Resurrection 2x10|{c:$ffffff}Prophecy {6329}{6408}{c:$68c5a5}Tłumaczenie: Psych {6555}{6638}- Gdzie on się podział?|- Kto? {6640}{6705}Facet, który potrzebował|pomocy medycznej. {6713}{6779}- Wyszedł.|- Tak? {6780}{6851}Wzišł płaszcz|przeciwdeszczowy Eddiego i wyszedł. {7424}{7497}- To cholerstwo jest bezużyteczne!|- Wychodzę. {7498}{7609}- Nie możesz. - Nie zostanę tu,|wiedzšc, że ona Bóg wie, co robi. {7611}{7656}Wiem, ale to niebezpieczne. {7658}{7774}Fred mówił, że tutaj się spotkamy,|gdyby nie mógł zadzwonić. {7842}{7923}- Margaret zabrała go samochodem.|- To chyba dobrze? {7923}{7999}- To znaczy, że nie jest sam.|- To nie takie proste. {7999}{8108}Pokłóciłem się z mamš,|gdy widziałem jš ostatni raz. {8221}{8316}- Działa.|- Mogłaby skrzywdzić własnego wnuka? {8348}{8420}O co chodzi? {8430}{8541}Podejrzewałem, że Margaret|miała co wspólnego ze zniknięciem Barbary. {8543}{8657}- Nie zaprzeczyła temu.|- Wiedziałe o tym? {8658}{8719}To może być jej sprawka? {8722}{8765}/Szeryfie? {8767}{8829}- Robi to by nas skrzywdzić.|- Poczekaj, Lu. {8829}{8896}- Szukajš go zastępcy Freda.|- No i? {8898}{8955}- Zostań w domu.|- Nie ma mowy. {8956}{8987}A jak tu wróci? {8987}{9060}Co to da,|jak będziesz tak goršczkowo biegać? {9062}{9121}Zaginšł mój syn! {9406}{9515}- Jeli się czego dowiesz, zadzwoń.|- Mój zastępca był w Twain's. {9515}{9578}Elaine mówiła,|że pojawił się jaki obcy. {9579}{9646}Wspomniał co o zaginionym chłopcu,|więc może go widział. {9648}{9702}- Co jeszcze mówił?|- Wyszedł, zanim z nim porozmawiali. {9703}{9757}Byłoby dobrze,|gdyby kto go widział. {9771}{9840}Ciociu, zostanę z tobš. {10731}{10788}Gdzie jestemy? {10819}{10896}Tam, gdzie wszystko się zaczęło. {11163}{11189}/Tu Bellamy. {11190}{11259}- Masz co?|/- Nie, a ty? {11276}{11331}Też nie. {11345}{11459}- Zastępcy, macie co?|- Może powinnimy sprawdzić fabrykę. {11461}{11504}/Niczego nie mam. {11506}{11555}Dokładnie przeszukalimy to miejsce. {11572}{11648}/Nic. Kilka fałszywych tropów. {11954}{11995}Babciu? {12051}{12132}Gdy się odchodzi, to boli? {12161}{12209}Nie wiem. {12241}{12315}Może będzie tak, jakbymy umarli. {12332}{12456}Może. Nie|pamiętam czasu po mojej mierci. {12463}{12535}- A ty?|- Też nie. {12617}{12752}Wyobrażam to sobie|jak wspaniałš przygodę. {12781}{12892}Możesz się udać, gdzie chcesz,|robić, co tylko chcesz. {12894}{12971}Nikt nie powie ci,|jak masz się zachowywać, {12971}{13062}lub skłonić się do czyjej proby. {13062}{13206}A ludzi, których kochałe,|będš dobrze o tobie myleć. {13246}{13350}- Tęsknię za rodzicami.|- Wiem. {13376}{13486}Może zobaczymy się, gdy umrš. {13492}{13538}Może. {13627}{13744}Nie mogę spać.|Co to za dwięk? {13781}{13866}To woda z wodospadu przy tartaku. {13953}{14032}Uwielbiałam ten dwięk. {14039}{14108}W dzieciństwie utulał mnie do snu. {14109}{14214}O tym mylała, gdy wstałem? {14225}{14302}Mylałam o czasie,|gdy byłam tu ostatni raz. {14349}{14416}To był dzień mojego lubu. {14420}{14526}- Ukrywałam się.|- Dlaczego? {14534}{14629}To skomplikowane. {14640}{14695}Miała mi powiedzieć o wszystkim. {14749}{14816}Spróbuj odpoczšć. {15151}{15205}/Główna ulica czysta.|/Las także. {15259}{15406}/- Przy dokach też ich nie ma.|/- Nikogo nie ma w centrum młodzieży. {15455}{15514}- Wczoraj, gdy...|- Daj spokój. {15516}{15716}Widzę, jak byłem zalepiony|w stosunku do mamy. {15743}{15860}Potrafi sprawić, że ludzie widzš to,|co ona chce. {15890}{15966}Jako zawsze to rozumiałe. {16082}{16163}Zmieniłe się, odkšd umarła. {16245}{16356}- Powinnimy zadzwonić do Lucille?|- Nie ma co zgłosić. {16363}{16404}Wstrzymajmy się trochę. {16508}{16690}Nie było go, gdy się obudziłam.|Zbyt długo go nie ma. {16695}{16798}Co jest nie tak.|Czuję to. {16835}{16937}Dobrze. Będę czekać na telefon. {17419}{17486}Zadzwoniš, gdy tylko go znajdš. {17494}{17577}Margaret pewnie zabrała go gdzie,|gdzie nie ma burzy. {17578}{17615}To może potrwać całš noc. {17617}{17679}Muszę się przespać|albo na nic się nie przydam. {17709}{17857}Na pewno znajdš go wczeniej.|A ja będę przy tobie. {17858}{17932}Nigdzie się nie wybieram. {18003}{18057}Wiem. {18112}{18182}Może wypijemy herbatę|i spróbujesz się zrelaksować? {18182}{18302}Herbata. Dobry pomysł. {18309}{18361}Dziękuję. {18632}{18721}- Miałe rację. Nic tam nie było.|- Przebrnęlimy przez minę lšdowš? {18721}{18775}Jestemy w połowie drogi do Newton. {18801}{18909}Wštpię, by wyjechała z Arcadii.|Tylko to znała. {18909}{18994}W drodze powrotnej|pojedziemy nad strumień. {18998}{19024}Zaczekaj. {19137}{19259}Miałe rację.|Zmieniła mnie mierć Jacoba. {19274}{19402}- Lucille także.|- Jak mogłaby nie zmienić? {19451}{19540}Nie wiem,|czy przeżyjemy kolejny taki cios. {19653}{19736}Wiem, że go znajdziemy. {19750}{19869}Jeli nie zniszczyło cię to, co stało|się tego dnia, to nic nie zniszczy. {19905}{19979}/- Szeryfie?|- Tak? {19981}{20010}/Rozmawiałem z Jackiem Gansvoortem. {20010}{20099}/Mówił, że natknšł się na obcego|/w płaszczu przeciwdeszczowym. {20099}{20163}/Pytał go, jak dotrzeć do starego tartaku. {20163}{20235}- Powiedział co jeszcze?|/- Nie. {20235}{20295}- Bellamy, słyszałe?|/- Przyjšłem. {20295}{20448}Spotkajmy się na drodze do tartaku.|To trop. {21149}{21312}Nie rozmawialimy o dniu,|w którym Jacob i twoja mama zmarli. {21362}{21502}Chyba nie.|Ale rozumiem dlaczego. {21507}{21622}- Tego wieczoru miałam egzamin.|- Egzamin? {21622}{21713}Robiłam magisterkę z biologii. {21713}{21757}Nie wiedziałam,|że chodziła na studia. {21758}{21910}Nigdy ich nie ukończyłam.|W przeciwieństwie do ciebie. {21933}{22104}Uczyłam się do póna.|Henry się o mnie martwił. {22126}{22241}To nie może trwać całš noc.|Przypominałam mu to. {22242}{22348}Musisz spać|albo będziesz bezużyteczna. {22377}{22513}Tego dnia zasnęłam|z ksišżkš na piersi. {22529}{22684}Gdy się obudziłam,|Jacoba nie było w domu. {22736}{22875}Spałam, a on tonšł. {22875}{22993}Nie możesz się winić za... {22994}{23047}Wiem. {23069}{23252}Nie wyobrażam sobie,|jak to było go stracić. {23270}{23342}Straszny był ten dzień. {23408}{23564}Wolałabym go stracić i nie odzyskać,|niż nigdy go nie mieć. {24076}{24197}Opowiesz mi tę historię?|Tę z dnia twojego lubu? {24204}{24271}Jeste pewien? Jest smutna. {24278}{24370}- Straszna też jest?|- O tak. {24548}{24641}Wszystko zaczęło się od mojego ojca. {24666}{24722}Pracował w starej fabryce. {24724}{24846}/Był brygadzistš|/i powinien pilnować pracowników. {24846}{24915}/Ale pracował dla złego człowieka. {24916}{24998}/Zmusił mojego ojca,|/by robił złe rzeczy. {25080}{25189}/A potem kolejne złe rzeczy,|/by to zatuszować. {25284}{25323}To ta historia, prawda? {25334}{25429}Ta o mieszkańcach wioski|i demonach, które musieli zabić? {25430}{25545}- Tak, to ta.|- Co było póniej? {25549}{25659}W podzięce za lojalnoć mojego ojca, {25667}{25742}powiedział mu, że jego córka|może wieć lepsze życie. {25826}{25870}/W jaki sposób? {25884}{25958}Tato, nie zmuszaj mnie do tego. {26012}{26077}/Przez wżenienie się w rodzinę. {26130}{26267}Wiodła lepsze życie? {26323}{26414}To dało mi ciebie, prawda? {26889}{26918}Przepraszam. {26952}{27070}- Widział pan tu 8-letniego chłopca?|- Nie. {27085}{27119}Co pan tu robi? {27120}{27206}Szukałem kogo, ale już go nie ma. {27690}{27723}Wiedział co? {27725}{27834}- Nie. - Po drugiej stronie wzgórza|mieszkali pracownicy tartaku. {27834}{27874}Pracownicy fabryki także. {27875}{27938}Tu niedaleko farma Cwików? {27939}{28030}Tak, to druga strona starego tartaku. {28031}{28106}Nasza mama w młodoci żyła|ze swoim ojcem na małej farmie. {28107}{28187}- Stodoła chyba nadal stoi.|- Chodmy. {28200}{28300}Demony sš jak my?|Przywróceni? {28301}{28360}W tej opowieci tak. {28362}{28477}To pierwsi przywróceni?|To ich zabił twój ojciec? {28499}{28602}- To pierwsi, o których wiedziałam.|- Dlaczego powrócili? {28602}{28687}Mylałam, że wrócili,|by ukarać nasz...
zolzarenata