Resurrection.US.S02E10.HDTV.XviD-AFG.txt

(18 KB) Pobierz
{2}{45}/Poprzednio.
{45}{110}To prawda, że jacy ludzie|chcš nas skrzywdzić?
{110}{129}Tak.
{130}{170}To mój braciszek, Robert.
{171}{269}Jak tylko będzie bezpiecznie,|sprowadzę cię do Arcadii.
{271}{332}Polubiłam człowieka,|za którego miałam wyjć.
{332}{466}- Ale w końcu go pokochała?|- Nie. Urodziłam mu dwóch synów.
{466}{518}Powinna już wyjć.
{518}{573}To nie jest ich miejsce.
{593}{674}To przez nas, prawda?|Nie chcę, by rodzice cierpieli.
{676}{716}Chcę odejć teraz.
{2210}{2282}Nie mogę znaleć cholernej latarki.
{2354}{2429}Margaret wszystko poprzenosiła.
{2627}{2683}- Zniknšł nasz samochód.|- Co?
{2775}{2855}Mama go zabrała.
{2901}{2946}Nie działa.
{2946}{3032}Radio do nagłych wypadków.|Skontaktujemy się z Fredem.
{4008}{4052}- Jacob zaginšł.|- Co takiego?
{4052}{4105}Pojawiło się|kilku Prawdziwych Żyjšcych.
{4105}{4159}Wywišzała się bójka i go zgubilimy.
{4160}{4202}- Nie mylisz, że który z nich...|- Raczej nie.
{4203}{4264}Chyba po prostu zniknšł.
{4288}{4362}Jego próbka kwi.
{4435}{4481}Nadal jest.
{4482}{4555}- Co to oznacza?|- Że nie zniknšł.
{4556}{4597}Musimy powiedzieć Henry'emu|i Lucille.
{4598}{4638}- Telefony już działajš?|- Tutaj nie.
{4638}{4731}Nigdzie nie działajš.|Pewnie padła wieża.
{4731}{4794}Mylisz, że jest sam?
{4847}{4900}Chodmy.
{4979}{5053}- Miałe zajšć się zamrażarkš.|- Racja.
{5055}{5141}Ruchy. Usuń lód zanim się roztopi.|Co z zapasowym agregatem?
{5143}{5293}- A mamy taki?|- Pewnie jest w schowku. Id!
{5471}{5505}W porzšdku?
{5627}{5666}W porzšdku?
{5667}{5706}Chcesz napić się wody?
{5708}{5786}- Znajd chłopca.|- Co?
{5788}{5847}Przepraszam,|ale nie rozumiem, co mówisz.
{5848}{5906}Muszę znaleć chłopca.
{5908}{5931}- Muszę go uratować.|- Jakiego chłopca?
{5932}{6037}- Jeste ranny?|- Piorun.
{6037}{6085}O Boże.
{6245}{6322}{Y:b}{c:$68c5a5}Resurrection 2x10|{c:$ffffff}Prophecy
{6329}{6408}{c:$68c5a5}Tłumaczenie: Psych
{6555}{6638}- Gdzie on się podział?|- Kto?
{6640}{6705}Facet, który potrzebował|pomocy medycznej.
{6713}{6779}- Wyszedł.|- Tak?
{6780}{6851}Wzišł płaszcz|przeciwdeszczowy Eddiego i wyszedł.
{7424}{7497}- To cholerstwo jest bezużyteczne!|- Wychodzę.
{7498}{7609}- Nie możesz. - Nie zostanę tu,|wiedzšc, że ona Bóg wie, co robi.
{7611}{7656}Wiem, ale to niebezpieczne.
{7658}{7774}Fred mówił, że tutaj się spotkamy,|gdyby nie mógł zadzwonić.
{7842}{7923}- Margaret zabrała go samochodem.|- To chyba dobrze?
{7923}{7999}- To znaczy, że nie jest sam.|- To nie takie proste.
{7999}{8108}Pokłóciłem się z mamš,|gdy widziałem jš ostatni raz.
{8221}{8316}- Działa.|- Mogłaby skrzywdzić własnego wnuka?
{8348}{8420}O co chodzi?
{8430}{8541}Podejrzewałem, że Margaret|miała co wspólnego ze zniknięciem Barbary.
{8543}{8657}- Nie zaprzeczyła temu.|- Wiedziałe o tym?
{8658}{8719}To może być jej sprawka?
{8722}{8765}/Szeryfie?
{8767}{8829}- Robi to by nas skrzywdzić.|- Poczekaj, Lu.
{8829}{8896}- Szukajš go zastępcy Freda.|- No i?
{8898}{8955}- Zostań w domu.|- Nie ma mowy.
{8956}{8987}A jak tu wróci?
{8987}{9060}Co to da,|jak będziesz tak goršczkowo biegać?
{9062}{9121}Zaginšł mój syn!
{9406}{9515}- Jeli się czego dowiesz, zadzwoń.|- Mój zastępca był w Twain's.
{9515}{9578}Elaine mówiła,|że pojawił się jaki obcy.
{9579}{9646}Wspomniał co o zaginionym chłopcu,|więc może go widział.
{9648}{9702}- Co jeszcze mówił?|- Wyszedł, zanim z nim porozmawiali.
{9703}{9757}Byłoby dobrze,|gdyby kto go widział.
{9771}{9840}Ciociu, zostanę z tobš.
{10731}{10788}Gdzie jestemy?
{10819}{10896}Tam, gdzie wszystko się zaczęło.
{11163}{11189}/Tu Bellamy.
{11190}{11259}- Masz co?|/- Nie, a ty?
{11276}{11331}Też nie.
{11345}{11459}- Zastępcy, macie co?|- Może powinnimy sprawdzić fabrykę.
{11461}{11504}/Niczego nie mam.
{11506}{11555}Dokładnie przeszukalimy to miejsce.
{11572}{11648}/Nic. Kilka fałszywych tropów.
{11954}{11995}Babciu?
{12051}{12132}Gdy się odchodzi, to boli?
{12161}{12209}Nie wiem.
{12241}{12315}Może będzie tak, jakbymy umarli.
{12332}{12456}Może. Nie|pamiętam czasu po mojej mierci.
{12463}{12535}- A ty?|- Też nie.
{12617}{12752}Wyobrażam to sobie|jak wspaniałš przygodę.
{12781}{12892}Możesz się udać, gdzie chcesz,|robić, co tylko chcesz.
{12894}{12971}Nikt nie powie ci,|jak masz się zachowywać,
{12971}{13062}lub skłonić się do czyjej proby.
{13062}{13206}A ludzi, których kochałe,|będš dobrze o tobie myleć.
{13246}{13350}- Tęsknię za rodzicami.|- Wiem.
{13376}{13486}Może zobaczymy się, gdy umrš.
{13492}{13538}Może.
{13627}{13744}Nie mogę spać.|Co to za dwięk?
{13781}{13866}To woda z wodospadu przy tartaku.
{13953}{14032}Uwielbiałam ten dwięk.
{14039}{14108}W dzieciństwie utulał mnie do snu.
{14109}{14214}O tym mylała, gdy wstałem?
{14225}{14302}Mylałam o czasie,|gdy byłam tu ostatni raz.
{14349}{14416}To był dzień mojego lubu.
{14420}{14526}- Ukrywałam się.|- Dlaczego?
{14534}{14629}To skomplikowane.
{14640}{14695}Miała mi powiedzieć o wszystkim.
{14749}{14816}Spróbuj odpoczšć.
{15151}{15205}/Główna ulica czysta.|/Las także.
{15259}{15406}/- Przy dokach też ich nie ma.|/- Nikogo nie ma w centrum młodzieży.
{15455}{15514}- Wczoraj, gdy...|- Daj spokój.
{15516}{15716}Widzę, jak byłem zalepiony|w stosunku do mamy.
{15743}{15860}Potrafi sprawić, że ludzie widzš to,|co ona chce.
{15890}{15966}Jako zawsze to rozumiałe.
{16082}{16163}Zmieniłe się, odkšd umarła.
{16245}{16356}- Powinnimy zadzwonić do Lucille?|- Nie ma co zgłosić.
{16363}{16404}Wstrzymajmy się trochę.
{16508}{16690}Nie było go, gdy się obudziłam.|Zbyt długo go nie ma.
{16695}{16798}Co jest nie tak.|Czuję to.
{16835}{16937}Dobrze. Będę czekać na telefon.
{17419}{17486}Zadzwoniš, gdy tylko go znajdš.
{17494}{17577}Margaret pewnie zabrała go gdzie,|gdzie nie ma burzy.
{17578}{17615}To może potrwać całš noc.
{17617}{17679}Muszę się przespać|albo na nic się nie przydam.
{17709}{17857}Na pewno znajdš go wczeniej.|A ja będę przy tobie.
{17858}{17932}Nigdzie się nie wybieram.
{18003}{18057}Wiem.
{18112}{18182}Może wypijemy herbatę|i spróbujesz się zrelaksować?
{18182}{18302}Herbata. Dobry pomysł.
{18309}{18361}Dziękuję.
{18632}{18721}- Miałe rację. Nic tam nie było.|- Przebrnęlimy przez minę lšdowš?
{18721}{18775}Jestemy w połowie drogi do Newton.
{18801}{18909}Wštpię, by wyjechała z Arcadii.|Tylko to znała.
{18909}{18994}W drodze powrotnej|pojedziemy nad strumień.
{18998}{19024}Zaczekaj.
{19137}{19259}Miałe rację.|Zmieniła mnie mierć Jacoba.
{19274}{19402}- Lucille także.|- Jak mogłaby nie zmienić?
{19451}{19540}Nie wiem,|czy przeżyjemy kolejny taki cios.
{19653}{19736}Wiem, że go znajdziemy.
{19750}{19869}Jeli nie zniszczyło cię to, co stało|się tego dnia, to nic nie zniszczy.
{19905}{19979}/- Szeryfie?|- Tak?
{19981}{20010}/Rozmawiałem z Jackiem Gansvoortem.
{20010}{20099}/Mówił, że natknšł się na obcego|/w płaszczu przeciwdeszczowym.
{20099}{20163}/Pytał go, jak dotrzeć do starego tartaku.
{20163}{20235}- Powiedział co jeszcze?|/- Nie.
{20235}{20295}- Bellamy, słyszałe?|/- Przyjšłem.
{20295}{20448}Spotkajmy się na drodze do tartaku.|To trop.
{21149}{21312}Nie rozmawialimy o dniu,|w którym Jacob i twoja mama zmarli.
{21362}{21502}Chyba nie.|Ale rozumiem dlaczego.
{21507}{21622}- Tego wieczoru miałam egzamin.|- Egzamin?
{21622}{21713}Robiłam magisterkę z biologii.
{21713}{21757}Nie wiedziałam,|że chodziła na studia.
{21758}{21910}Nigdy ich nie ukończyłam.|W przeciwieństwie do ciebie.
{21933}{22104}Uczyłam się do póna.|Henry się o mnie martwił.
{22126}{22241}To nie może trwać całš noc.|Przypominałam mu to.
{22242}{22348}Musisz spać|albo będziesz bezużyteczna.
{22377}{22513}Tego dnia zasnęłam|z ksišżkš na piersi.
{22529}{22684}Gdy się obudziłam,|Jacoba nie było w domu.
{22736}{22875}Spałam, a on tonšł.
{22875}{22993}Nie możesz się winić za...
{22994}{23047}Wiem.
{23069}{23252}Nie wyobrażam sobie,|jak to było go stracić.
{23270}{23342}Straszny był ten dzień.
{23408}{23564}Wolałabym go stracić i nie odzyskać,|niż nigdy go nie mieć.
{24076}{24197}Opowiesz mi tę historię?|Tę z dnia twojego lubu?
{24204}{24271}Jeste pewien? Jest smutna.
{24278}{24370}- Straszna też jest?|- O tak.
{24548}{24641}Wszystko zaczęło się od mojego ojca.
{24666}{24722}Pracował w starej fabryce.
{24724}{24846}/Był brygadzistš|/i powinien pilnować pracowników.
{24846}{24915}/Ale pracował dla złego człowieka.
{24916}{24998}/Zmusił mojego ojca,|/by robił złe rzeczy.
{25080}{25189}/A potem kolejne złe rzeczy,|/by to zatuszować.
{25284}{25323}To ta historia, prawda?
{25334}{25429}Ta o mieszkańcach wioski|i demonach, które musieli zabić?
{25430}{25545}- Tak, to ta.|- Co było póniej?
{25549}{25659}W podzięce za lojalnoć mojego ojca,
{25667}{25742}powiedział mu, że jego córka|może wieć lepsze życie.
{25826}{25870}/W jaki sposób?
{25884}{25958}Tato, nie zmuszaj mnie do tego.
{26012}{26077}/Przez wżenienie się w rodzinę.
{26130}{26267}Wiodła lepsze życie?
{26323}{26414}To dało mi ciebie, prawda?
{26889}{26918}Przepraszam.
{26952}{27070}- Widział pan tu 8-letniego chłopca?|- Nie.
{27085}{27119}Co pan tu robi?
{27120}{27206}Szukałem kogo, ale już go nie ma.
{27690}{27723}Wiedział co?
{27725}{27834}- Nie. - Po drugiej stronie wzgórza|mieszkali pracownicy tartaku.
{27834}{27874}Pracownicy fabryki także.
{27875}{27938}Tu niedaleko farma Cwików?
{27939}{28030}Tak, to druga strona starego tartaku.
{28031}{28106}Nasza mama w młodoci żyła|ze swoim ojcem na małej farmie.
{28107}{28187}- Stodoła chyba nadal stoi.|- Chodmy.
{28200}{28300}Demony sš jak my?|Przywróceni?
{28301}{28360}W tej opowieci tak.
{28362}{28477}To pierwsi przywróceni?|To ich zabił twój ojciec?
{28499}{28602}- To pierwsi, o których wiedziałam.|- Dlaczego powrócili?
{28602}{28687}Mylałam, że wrócili,|by ukarać nasz...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin