[0][15]/Poprzednio w Vikings... [15][49]/Przybysz zjawił się w Kattegat.|Zabrał ból Ivara. [49][82]Jeli posiadł moce,|/używa ich we właciwy sposób. [82][96]Masz pewnoć? [96][120]/Chciałam, aby doszło|/do czego między nami. [120][138]Nie wolno mi.|Jestem zamężna. [142][169]/Ludzie Północy walczš|/u naszego boku, [169][211]by pomóc nam sięgnšć pod tron Mercji|dla naszej marionetki księżniczki Kwenthrith. [211][229]Oszczęd mojego brata. [235][274]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [275][304]- Porunn!|- Nie strzelać do księcia! [314][327]To koniec! [327][353]Ilu jeszcze z nas musi|umrzeć za twoich chrzecijan? [353][370]/To twoja wina. [370][404]/Co powiedzieli ci bogowie?|/Co ujrzałe? [404][429]Nikt nie może ci pomóc. [435][465]<<<RebelSubTeam>>> [465][499]facebook.com/RebelSubTeam [876][921]Vikings 3x4 Scarred|/W bliznach [922][969]Tłumaczenie: Mausner [1000][1026]Ivarze, o co chodzi? [1106][1137]- Gdzie Harbard?|- Nie wiem. [1137][1153]Musisz go znaleć. [1153][1179]Ivar strasznie cierpi.|Nie zniosę tego. [1180][1210]Dlaczego sama nie zajmiesz się|własnym dzieckiem? [1225][1237]Jestem. [1341][1372]Nie ma już bólu, Ivarze. [1372][1404]Nie.|Nie ma bólu. [1404][1442]Włanie tak.|Jeste pišcy, Ivarze. [1478][1534]Jeste bardzo pišcy.|Nie ma już bólu. [1554][1568]Id spać. [1689][1704]Kim jeste? [1709][1733]- Wiesz, kim jestem.|- Nie wiem. [1747][1768]Masz wielkš moc. [1787][1822]- Jeste bogiem?|- Życzyłbym sobie tego. [1829][1858]Komu nie życzyłaby|czego takiego? [2487][2500]Porunn. [2705][2720]Przyjaciele. [2741][2756]Przyjaciele. [2769][2818]Już nie wrogowie,|lecz przyjaciele. [2825][2864]Chodzi mi o to... [2872][2891]Inaczej. [2917][2985]Walczymy razem.|Zwyciężamy. [3015][3091]Zgadzam się, mój przyjacielu.|Walczymy razem i zwyciężamy. [3199][3235]I tyle z Rollo, wojownika. [3241][3275]Młotem do krzyża.|Gdzie twoja dusza? [3283][3301]Gdzie twa wiara? [3316][3345]Floki, zapomnij.|To... [3353][3399]To przyszłoć.|Nie możemy walczyć z każdym. [3406][3459]Musi istnieć współpraca,|sojusze takie jak pomiędzy bogami. [3471][3509]- To droga naprzód.|- Proszę, proszę. [3509][3549]Zdaje się, że magia twego|chrzecijańskiego chrztu zadziałała. [3549][3596]Mówiłe, że to był żart.|Być może wzišłe go poważnie. [3597][3629]- Dobrze wiesz, że to był żart.|- Nie. [3629][3658]Widzę, że wszyscy upijacie się|z zatrutego kielicha! [3658][3685]A żartem jeste ty, Rollo! [3830][3856]Widzę, że nadal cierpisz. [3877][3911]- Mogę ci ulżyć.|- Jak? [3937][3951]Połóż się. [4041][4056]Co robisz? [4303][4329]Chyba powinienem ci podziękować. [4343][4389]Przypuszczam, że chyba tak.|Może włanie ocaliłam ci życie. [4431][4450]Twój brat jest słaby. [4472][4528]Jest jedynie marionetkš.|Doprowadzi do twego upadku. [4576][4609]Wiem, co mylisz o Egbercie.|Wierzysz mu? [4620][4636]Nie powinienem? [4639][4689]Zawsze działał we własnym interesie.|Chce władzy nade mnš i Mercjš. [4689][4714]Nie walczyłem dla niego. [4723][4775]Walczyłem dla mego ludu.|I dla ciebie. [4835][4855]Jak twoja rana? [4871][4889]Nadal boli. [4936][4951]Musisz się położyć. [5078][5089]Czekaj! [5113][5137]- Dokšd idziesz?|- Wychodzę. [5137][5168]- Dokšd? Z kim?|- Nie twoje zmartwienie. [5168][5203]Ależ moje, skoro znowu|zostawiasz swoje dzieci. [5205][5239]- Wiem, że będš z tobš bezpieczne.|- Idziesz z nim? [5243][5270]Proszę tylko, by zajęła się|moimi dziećmi. [5270][5279]Nie. [5281][5315]- Co usiłujesz zrobić?|- Usiłuję cię ocalić. [5333][5373]Nie chodzi jedynie o dzieci.|Masz inne obowišzki. [5373][5410]Ragnar wyjechał z Kattegat dla twego dobra.|Ludnoć czeka, by się z tobš zobaczyć. [5410][5456]- Trzeba zdecydować o ważnych sprawach.|- Puć swš królowš. [5456][5505]Więc ja to zrobię.|Ja przejmę obowišzki. [5605][5660]Słyszałem opowieć o królu, który został zabity,|a cała jego rodzina zmasakrowana. [5660][5708]Lecz jego żona Astrid uciekła|na wyspę porodku jeziora. [5714][5772]Przemycono mnie na tę wyspę|i przedstawiono Astrid. [5782][5814]Była najpiękniejsza kobietš,|jakš widziałem. [5814][5872]A także nimfomankš.|Potrzebowała dużo miłoci. [5903][5942]- Zmuszono mnie, bym z niš spał.|- Zmuszono? [5950][5987]Usłyszałem, że dziewięć miesięcy|po tym, jak opuciłem wyspę, [5987][6019]urodziła drugiego syna|o imieniu Olaf. [6030][6077]Teraz ten Olaf jest wielkim księciem|kijowskim oraz ruskim. [6081][6120]- I jest twoim synem?|- Jestem tego pewny. [6147][6167]Jestem ci po wieki dłużna. [6170][6192]To, co zrobiłe|dla mojego syna... [6192][6231]Uczyniłbym to dla każdego|cierpišcego stworzenia. [6241][6276]- Jak ty.|- Ja? [6283][6311]- Ja nie cierpię.|- Ależ tak. [6317][6389]Twój mšż jest daleko stšd, a ty lękasz się,|że cię już nie kocha i nie pożšda. [6424][6447]Skšd wiesz? [6717][6739]Zdejmij swe szaty. [6779][6821]- Jest zimno.|- Więc wracaj do swych dzieci. [6831][6862]Nie chcę być z mymi dziećmi. [8053][8094]Już.|Stało się. [8110][8129]Cieszy mnie to. [8141][8154]Kocham cię. [8241][8256]A ty mnie? [8304][8319]Tak, kocham cię. [8498][8517]Co zrobi ze mnš król Egbert? [8517][8575]Nic z tobš nie zrobi,|dopóki ja chronię ciebie, a Ragnar mnie. [8594][8637]Egbert musi ukryć swš władzę|za prawowitym dziedzicem tronu Mercji. [8637][8695]- Zatem mnie nie zabije.|- Nie, nie zabije cię. [8695][8734]Burgredzie, ty i ja będziemy|wspólnie rzšdzić Mercjš. [8734][8779]- Czyż to nie ekscytujšce?|- Mercjanie mogš się nam sprzeciwić. [8779][8799]Nie zrobiš tego. [8799][8839]Za nami stojš żelazne pięci|Wesseksu i Ludzi Północy. [8841][8852]Rozumiesz? [8858][8893]Więc będziemy więniami|Egberta i Ragnara. [8907][8952]Zapewne.|Ale lepiej być więniem niż trupem. [8964][8994]Więniowie zawsze mogš uciec. [9213][9236]To nie jego wina. [9264][9278]Masz rację. [9295][9321]- To wina kogo innego.|- Kogo? [9326][9369]Czy to nie jest dla ciebie jasne,|Bjornie Żelaznoboki? [9371][9404]Kto wniósł chrzecijańskiego|Boga do naszego życia? [9404][9429]Floki mówi, że zdradzilimy|naszych bogów, [9429][9467]by służyć chrzecijańskiemu królowi|i chrzecijańskiemu Bogowi. [9471][9531]W przeciwieństwie do Flokiego nie sšdzę,|bym mógł wypowiadać się w imieniu bogów. [9543][9599]Wiem tylko, że moje pragnienia i ambicje|odnonie naszego ludu nigdy się nie zmieniły. [9603][9647]A kiedy teraz jestem królem,|muszę spróbować je zicić. [9669][9713]Gdzie Odyn wyznaczył granice|swej ciekawoci? [9713][9736]- Któż to wie?|- Dokładnie. [9736][9793]Więc dopóki nie odszukam tych granic,|nie mogę powiedzieć, że uczciłem jego ducha. [9793][9850]Floki grozi mi Odynem, ale nie byłoby|mi wstyd spotkać się z nim twarzš w twarz. [9915][9985]Kiedy Ragnar powróci, z pewnociš|na krótko zostanie, nim pożegluje z powrotem. [9991][10015]W końcu jest królem. [10031][10079]- Ale ty mogłaby zostać.|- W jakim celu, królu Egbercie? [10085][10155]Kto musi zostać, by upewnić się,|że porozumienie jest wypełniane, [10157][10209]- a pierwsze plony zebrane.|- Kto zostanie w tym celu. [10209][10281]Mimo iż nie jestem królem, jestem jarlem.|Muszę wrócić, by zajšć się swym ludem. [10286][10354]Miło i przyjemnie jest rozmawiać o obowišzkach,|ale w życiu sš inne rzeczy. [10369][10413]Co, jeli osobicie poproszę cię,|by została? [10417][10461]Podobało mi się twoje towarzystwo.|Seks także. [10546][10609]Mimo to, że uczyniłe mnie|szczęliwš i zaspokojonš, [10615][10697]doszłam do wniosku, że jedynš osobš,|na której ci naprawdę zależy, jeste ty sam. [10725][10753]Hedeby, Skandynawia [10866][10889]Wybacz mi, jarlu Kalfie. [10889][10924]Jest co, co musimy|gorliwie rozważyć. [10977][11032]Cóż muszę tak gorliwie rozważyć? [11040][11087]W pewnym momencie, jeli nadal żyje,|Lagertha powróci z wyprawy. [11087][11115]Przyprowadzi ze sobš większoć|naszych młodych wojowników, [11115][11154]zaprawionych w boju,|być może wzbogaconych o łupy. [11162][11197]Oraz, jak przypuszczam,|lojalnych wobec niej. [11206][11239]Naprawdę uznałe,|że tego nie rozważyłem? [11244][11289]Naprawdę mylisz, biedny Einarze,|że się na to nie przygotowałem? [11293][11356]Zaprosiłem kogo, by do nas dołšczył.|Bardzo znaczšcš personę. [11368][11402]Przybędzie tu już wkrótce. [11433][11456]Już wkrótce. [11541][11561]O czym tak szepczecie? [11575][11595]Gdzie nasza matka? [11619][11661]Wasza matka poszła do Harbarda|z powodu waszego brata Ivara. [11665][11695]Ivar potrzebuje waszej|matki bardziej niż wy, [11695][11725]a Harbard pomaga jej|się nim zajšć. [11727][11789]Pewnego dnia zrozumiecie, co matka musi|powięcić dla swych dzieci. [11890][11900]Idziemy. [11935][11956]Dokšd idziecie? [11980][11993]Nic ci nie będzie. [12017][12058]- Gdzie Ubbe i Hvitserk?|- Wyszli na dwór. [12083][12135]Nie wiem, czemu czuję strach.|Muszę ich znaleć. [12665][12692]Ubbe!|Hvitserk! [12712][12722]Stójcie! [12771][12788]Stójcie! [12803][12823]Ubbe, stój! [12996][13040]Ubbe!|Hvitserk, stójcie! [14809][14839]- Ojcze.|- Mój synu. [14861][14896]Żaden ojciec nie mógłby|być bardziej dumny. [14912][14960]Twoja żona nie mogła|wytrzymać z tęsknoty. [14960][14983]Często natykałem się|na niš w kaplicy, [14983][15036]jak szlochała i osobicie modliła do Boga|o twój bezpieczny powrót. [15051][15061]Judith. [15144][15169]- Księżniczko.|- Chod. [15185][15199]Panie. [15218][15244]To mój młodszy brat, Burgred. [15244][15277]Mówił, że kampania przeciw|nam nie była z jego winy. [15277][15332]Cieszy mnie, że to słyszę.|Witaj w Wessex, Burgredzie. [15353][15417]Panie, siostra powiedziała mi, że jeste|wielce szczodrym i wyrozumiałym monarchš. [15419][15453]- Zdaję się całkowicie na twš łaskę.|- Nie, nie. [15459][15498]Mówiłem poważnie.|Jeste mile widziany. [15504][15558]Przyłšcz się do ...
bezia75