Grey's Anatomy [11x18] When I Grow Up.txt

(34 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{23}{118}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{119}{172}Po prostu wrócił?
{200}{242}- Na dobre?|- Tak.
{256}{355}Twoja mina. Nie znam cię na tyle dobrze,|by wiedzieć, co ona oznacza.
{362}{448}Znasz tych szczęliwych, wesołych ludzi,|którzy majš wszystko,
{458}{512}a kiedy ten fakt do nich dociera,
{522}{609}zachowujš się bardzo skromnie|i mówiš: "Mam tyle szczęcia".
{631}{686}Ci ludzie... chcesz ich po prostu|uderzyć w twarz.
{687}{766}- Tak. Znam takich ludzi.|- Jestem teraz jednš z tych osób.
{790}{904}Dzi rano stałam na werandzie|mojego idealnego domu, patrzšc w okno
{905}{1000}na moje cudowne, idealne dzieci|i mojego cudownego, wspaniałego męża
{1001}{1061}w drodze do mojej cudownej pracy.
{1062}{1140}I mylałam sobie: "mam wszystko,|czego kiedykolwiek chciałam.
{1164}{1212}Mam tyle szczęcia."
{1213}{1271}Naprawdę chcę cię teraz|walnšć w twarz.
{1272}{1361}Racja. Sama bym się walnęła.|Tyle że jestem zbyt zmęczona...
{1362}{1442}Masz zamiar powiedzieć, że jeste|wyczerpana z powodu seksu?
{1454}{1551}- Mam po prostu tyle szczęcia.|- Zostawię cię teraz.
{1575}{1619}/Wyobra sobie życie,|/o którym marzyłe.
{1728}{1853}/Osobę, z którš chciałe być.|/Pracę, którš chciałe mieć.
{1855}{1969}Jestem tu chirurgiem, ale lubię|myleć o sobie jako o nauczycielu.
{1971}{2028}Uczę młodych lekarzy na chirurgów.
{2029}{2146}/Żyjesz tym wymarzonym życiem?|/Jeste tym, kim chciałe być?
{2161}{2205}Zróbmy zdjęcie. No dalej.
{2334}{2427}Wszyscy patrzš w obiektyw.|Raz, dwa, trzy.
{2434}{2483}Ser!
{2484}{2545}/- Kiedy dorosłe?|- Mam kilka spraw w Waszyngtonie,
{2546}{2591}więc będę tam latał|przez kilka tygodni.
{2592}{2642}Dokończę je|i wrócę tu na dobre.
{2644}{2685}Chcesz wrócić na stałe?
{2687}{2729}- Taki jest plan.|- wietnie.
{2742}{2786}Wiesz, że to musi być zatwierdzone?
{2787}{2833}Przez kogo? Jestem w zarzšdzie.|Mam uprawnienia.
{2834}{2864}Przez Amelię.
{2882}{2953}Oczywicie. Zapytam Amelię.
{2954}{3118}Zarzšdzam oddziałem neurochirurgii,|co oznacza, że operuję mózgi.
{3119}{3207}- Fajnie!|- Naprawdę fajnie,
{3208}{3314}naprawiam duży, pulchny, liski|komputer, który dowodzi całym ciałem.
{3322}{3365}Jeli mózg działa,|wszystko inne też.
{3377}{3467}- To najfajniejsze.|- A to jest dr Derek Shepherd,
{3468}{3572}- jest członkiem naszego zarzšdu i...|- Jestem jej bratem.
{3578}{3646}Też jestem neurochirurgiem.|Pracuję dla niej.
{3652}{3695}Twoja siostra jest twoim szefem?
{3725}{3758}Moja siostra jest moim szefem.
{3759}{3836}Dzieci, przejdmy dalej.|Dziękujemy.
{3899}{3980}- Jak trudno było ci to powiedzieć?|- Plšcze się język.
{3991}{4066}Nie będzie jak wczeniej.|Nie mam zamiaru krać twojej pozycji
{4067}{4109}ani twoich pacjentów.|Chcę tylko pracować.
{4110}{4169}Teraz tak mówisz,|ale znam cię, Derek.
{4170}{4243}Znam nas.|Dorastałe chcšc mnš rzšdzić.
{4244}{4354}- Nie wiem, czy to zadziała.|- Daj mi szansę to pokazać.
{4380}{4469}Nie mam dzisiaj nic dla ciebie.|Zaciskam póniej tętniaka.
{4485}{4520}Dam ci znać.
{4521}{4569}Nie masz chyba zamiaru|zrobić z tego zabawy?
{4570}{4612}Dla mnie to wietna zabawa.
{4653}{4739}Nie. Nie. Nie.|Fuj. Super nie.
{4740}{4806}Czekaj, mylę że ten jest fajny.|Idziesz za szybko.
{4807}{4862}Ma 32 lata i nosi|koszulkę swojego liceum.
{4863}{4903}Dni chwały sš za tobš, Steve.|Przestań.
{4904}{4955}Osšdzasz tak szybko.
{4956}{5002}To umiejętnoć.|Trochę czasu z tš rzeczš,
{5003}{5075}a wiesz wszystko, co potrzeba,|z pierwszego zdjęcia.
{5082}{5192}Will. Za bardzo lubi swoje samochody.|Mike. Zbyt blisko z tymi kotami.
{5195}{5241}Theo powinien nauczyć się|nosić koszulkę.
{5242}{5346}Theo odpada,|ale może przez tę wybrednoć
{5347}{5421}nie chodzisz na prawdziwe randki.|Musisz poszerzyć horyzonty.
{5445}{5533}Moje horyzonty nie były poszerzone|od bardzo długiego czasu.
{5537}{5622}Ohyda! Tak, ale ohyda.
{5655}{5772}Jestem chirurgiem plastycznym.|Operuję też uszy, nos i gardło.
{5774}{5846}To jest dr Warren.|Jest niesamowitym rezydentem.
{5849}{5944}A razem tworzymy drużynę plastyków.
{5974}{6025}No cóż, on nas tak nazywa.
{6026}{6075}- Ale ja nie.|- No tak... tak się nazywamy.
{6076}{6101}Tak nas nazywajš.
{6102}{6152}Widzisz, nie mylš, że to fajne,|bo takie nie jest.
{6153}{6216}Nie dla nich, Ben.|Dla nas, ok?
{6217}{6298}W porzšdku, dzieci,|chodmy zobaczyć izbę przyjęć.
{6299}{6366}- Chodmy!|- Czynišc medycynę fajnš.
{6368}{6423}Nie umiejš przybijać pištki.
{6440}{6500}Mam przez cały dzień telekonferencję,
{6501}{6557}- utrzymasz dla mnie fort?|- Nie pracuję dzi dla ciebie.
{6558}{6652}Zawsze dla mnie pracujesz.|Przynajmniej duchowo. Usłyszę to?
{6655}{6720}- Raz? Powiesz to?|- Nie.
{6727}{6775}- Nie? Pomylisz o tym?|- Nie.
{6776}{6814}Drużyna plastyków.
{6929}{7023}- Przepraszam? Zgubiłem moje dzieci.|- Twoje dzieci?
{7025}{7075}Dziesięcioro, pištoklasici,|różnego wzrostu.
{7076}{7114}A, wycieczka.
{7115}{7189}Poszedłem do toalety,|a kiedy wyszedłem, zniknęli, więc...
{7196}{7254}Chcesz powiedzieć,|że jeste kiepskim opiekunem.
{7278}{7318}Tak, na to wyglšda.
{7319}{7374}Mylę, że sš z dr. Webberem|na izbie przyjęć.
{7375}{7432}I tak się składa, że wiesz,|gdzie to jest?
{7433}{7495}- Wiem. Chod ze mnš.|- Ok. Dziękuję.
{7513}{7563}Uraz to każdy rodzaj obrażenia.
{7564}{7645}Jeli się skaleczycie albo złamiecie|nogę jeżdżšc na desce,
{7646}{7728}albo przewrócicie na rowerze,|wszystkie te obrażenia to urazy
{7729}{7777}i włanie je tutaj leczymy.
{7778}{7860}Dla wielu ludzi izba przyjęć|może być strasznym miejscem,
{7861}{7924}- ale tak naprawdę jest on...|- Fajny!
{7930}{7965}Samochód policyjny!
{7966}{8024}- Policja!|- Potrzebuję pomocy!
{8025}{8063}Tutaj, połóż go.
{8064}{8107}- Dzieci, chodmy.|- Mamy dwóch rannych.
{8108}{8141}Nie moglimy czekać na karetkę.
{8142}{8186}Potrzebuję noszy.|Tam jest urazówka.
{8187}{8218}Odsunšć się.
{8219}{8271}Wezwij Grey i Torres.|Potrzebny kardiochirurg.
{8272}{8327}Brett, zajmujš się tobš.|Po prostu się uspokój.
{8328}{8371}Pozwól im się sobš zajšć.
{8532}{8579}Już w porzšdku.|Chodmy.
{8659}{8732}Tłumaczenie: Joney, til,|alaalicja
{8733}{8831}Korekta: alaalicja
{8886}{8966}Ustawcie się pod cianš|i pućcie lekarzy. Na bok.
{8968}{9032}- Dokšd oni idš?|- Czy tamten policjant umrze?
{9033}{9086}Uspokójcie się.|Wszystko w porzšdku.
{9087}{9111}Co się dzieje?
{9112}{9161}Rany postrzałowe|z cišgle trwajšcego rabunku.
{9162}{9246}Brzmi jak krwawa łania.|Wow... czeć, dzieci.
{9247}{9279}Przepraszam.
{9280}{9340}Powinnam ić z nimi, prawda?
{9341}{9364}Została wezwana?
{9365}{9388}- Nie.|- Więc nie.
{9389}{9431}Powinnimy zabrać dzieci do szkoły.
{9432}{9496}Nie możemy. Kierowca nie odpowiada,|a ma tu być dopiero na trzeciš.
{9497}{9517}Możemy gdzie...
{9518}{9599}- Dr. Webber, idziesz?|- Tak, zaraz tam będę.
{9600}{9691}Dzieci, chodmy zobaczyć noworodki.|Tam jest spokojnie.
{9692}{9733}- Dr Edwards was zabierze.|- Zabiorę?
{9734}{9797}Tak, będzie dobrze.|Uczyń medycynę zabawš.
{9798}{9848}Edukuj, zabawiaj, inspiruj.
{9849}{9898}I trzymaj ich z dala|od strasznych rzeczy.
{9899}{9923}Napad na bank.
{9924}{9973}Troje podejrzanych trzymało|kasjerów na muszce.
{9974}{10036}Brett i ja weszlimy pierwsi,|spanikowali, gdy nas zobaczyli.
{10037}{10110}Po prostu zaczęli strzelać,|trafili przez bok mojej kamizelki.
{10111}{10149}Pete, spróbuj nie ruszać szyjš.
{10150}{10221}- Co mamy?|- 2 rany postrzałowe w klatkę piersiowš.
{10223}{10254}Co najmniej 3 w brzuch.
{10255}{10322}Potrzebuję dostępu.|Wejdę pod obojczykiem.
{10323}{10360}Przywieli już Bretta?
{10361}{10414}- Jest w pokoju obok.|- Wszystko z nim ok?
{10415}{10460}- Przyjšł cały ciężar.|- Dwóch miało broń.
{10461}{10551}Brett załatwił obu. Skończył sprawę,|nawet po tym, jak sam dostał.
{10552}{10633}- Tylko dzięki niemu tu stoję.|- Brett wszystko ocalił.
{10662}{10745}Krew wypełnia jego klatkę piersiowš.|Będzie potrzebował drenu. Betadyna.
{10746}{10785}Potem zabierzcie go na laparotomię.
{10786}{10902}Pete, musimy zrobić nacięcie na rurkę,|która pomoże ci oddychać.
{10903}{10971}Będzie cholernie bolało,|ale to jedyny sposób.
{10974}{11042}Kręgosłup w porzšdku.|Zejdę wam z drogi.
{11046}{11168}- Niele tutaj krwawisz.|- Nic mi nie jest.
{11201}{11272}Nie, postrzelili cię w nogę.|Chod, musimy cię położyć.
{11273}{11364}- Potrzebuję tu pielęgniarki.|- Będę na zewnštrz, Pete.
{11370}{11410}Dr. Hunt, jego matka jest tutaj.
{11411}{11477}- Richard, możesz?|- Tak, id. Damy radę.
{11489}{11532}Pete, gotowy?
{11721}{11762}Podobno powinnam|porozmawiać z lekarzem.
{11763}{11824}Pani Gibson, pani syn|został wielokrotnie postrzelony.
{11825}{11897}Oceniamy jego obrażenia.|Damy znać, gdy będziemy wiedzieć więcej.
{11898}{11964}- Który?|- Przepraszam?
{11965}{12014}Który z moich synów?|Obaj tutaj sš.
{12088}{12142}Postrzał w szyję|zdecydowanie uszkodził tchawicę.
{12143}{12192}I ma jednš w brzuchu.
{12209}{12264}Brett, nie próbuj mówić.|Zajmujemy się tobš.
{12265}{12310}Muszę zrobić tracheotomię.
{12311}{12393}Byle szybko. Muszę go zabrać na górę|i zbadać te obrażenia brzucha.
{12394}{12464}Sala 2 jest gotowa, gdy tylko będzie|doć stabilny, by go przenieć.
{12465}{12571}Ci dwaj policjanci sš braćmi,|a obrażenia Pete'a sš doć poważne.
{12572}{12634}Nie pozwólcie ich matce|stracić dwóch synów w jeden dzień.
{12768}{12838}Przesuńcie się, proszę.|Zróbcie drogę, lekarz chce przejć.
{12844}{12927}Przepraszam.|Przesuńcie się.
{12943}{13049}Mylisz, że mógłby ich przemiecić?
{13063}{13114}Mógłbym spróbować,|ale nigdy nie posłuchajš.
{13140}{13175}Wiadomo już, co z Brettem?
{13176}{13284}Zbyt wczenie, by cokolwiek powiedzieć,|ale jest w dobrych rękach.
{13291}{13345}Wyglšda jak rana wylotow...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin