Elizabeth Kim - Mniej niż nic.pdf

(1107 KB) Pobierz
1299940435.001.png
Elizabeth Kim
Mniej niż nic
(Ten thousand sorrows)
Przełożyła Danuta Górska
Dla Ommy
Całuję twoją twarz tysiąc razy,
Jeszcze i jeszcze, i jeszcze.
Zamykam twoje powieki, przygładzam
włosy
I składam twoje łagodne ręce.
Motyle skrzydełka uderzają
O sklepiony sufit tego życia
Trzepoczą teraz swobodnie w pustce.
I wyszepczę tę prawdę
W niewidzialny wiatr:
Kocham cię. Kocham cię. Kocham cię.
Serdeczne podziękowania dla
znakomitego pisarza Gary’ego Kliena za
jego prawość i stałe wsparcie: dla
Catherine Hedgecock, Ławr Michaels,
Paula Cannona, Gracie Doyle i Stephena
Calnana za ich zachętę i życzliwe rady;
dla mojej agentki Patti Breitman, która
uwierzyła w tę książkę na długo przede
mną j dla mojej redaktorki w
wydawnictwie Doubleday, Amy
Scheibe, za jej przenikliwość i rozwagę;
oraz dla doktor Roberty Seifert za jej
mądrość i spokojne pokierowanie moją
podróżą poprzez ciemność.
Nie mam słów, żeby w pełni wyrazić
głębię miłości i podziwu dla mojej
drogiej córki. Ocaliła mi życie i dała
powód do życia. Jest najinteligentniejszą
i najpiękniejszą kobietą pod słońcem.
Omma uwielbiałaby ją z całego serca.
Prolog
Nie wiem, ile miałam lat, kiedy
patrzyłam na śmierć mojej matki, i nie
Zgłoś jeśli naruszono regulamin