When.Calls.the.Heart.S02E04.HDTV.XviD-AFG.txt

(27 KB) Pobierz
{0}{41}{y:i}W poprzednim odcinku...
{42}{92}{y:i}Tak bardzo skupiam się|{y:i}na przyszłości,
{93}{149}{y:i}że tracę z oczu to,|{y:i}co najważniejsze.
{172}{203}Dobrze cię widzieć.
{206}{264}{y:i}- To dobry człowiek.|{y:i}- I podkochuje się w Rosemary.
{276}{326}Wiem, że moje odejście|cię zdenerwowało.
{328}{369}Możemy spróbować jeszcze raz.
{370}{406}Witaj w domu.
{1122}{1153}Przepraszam?
{1179}{1225}Powie mi pani|czy to użyteczne?
{1248}{1280}Nie wie pan co to?
{1311}{1349}Widziałem to w kuchni.
{1377}{1410}To wałek.
{1425}{1468}Używa się go|do pieczenia.
{1492}{1522}Piecze pani?
{1524}{1597}Lepiej wychodzi mi przypalanie|niż pieczenie.
{1641}{1700}Nadaje się na prezent|urodzinowy dla mamy?
{1735}{1757}Cóż...
{1763}{1845}Kobiety wolą coś|bardziej osobistego.
{1869}{1949}Jak perfumy albo mydło.|Takie rzeczy.
{1966}{1997}Rozumiem.
{2083}{2133}Chyba cię wcześniej nie widziałem.
{2154}{2215}Jestem w Hope Valley|od niedawna.
{2221}{2296}- Jestem z Hamilton.|- Miastowa dziewczyna.
{2315}{2364}Zawsze chciałem mieszkać|w dużym mieście.
{2367}{2457}- Nie bardzo mi się podobało.|- Przyjechaliśmy kilka tygodni temu z Rock Creek.
{2459}{2556}To ładne miasteczko, ale małe.|Mniejsze od Hope Valley.
{2687}{2718}Śledzisz mnie?
{2747}{2765}Tak.
{2797}{2820}Śledzę.
{2849}{2904}Teraz idę tam.
{2933}{2953}Dobrze.
{3016}{3057}Jak ci się tu podoba?
{3100}{3148}Bardzo mi się podoba.
{3171}{3221}Mogę spytać,|jak masz na imię?
{3223}{3244}Clara.
{3246}{3279}Clara Stanton.
{3301}{3331}Luke McCoy.
{3338}{3383}Miło cię poznać, Claro Stanton.
{3418}{3460}Mogę spytać|o coś jeszcze?
{3534}{3557}Dobrze.
{3962}{3979}Bill.
{4021}{4068}Tak myślałem,|że to twój koń.
{4070}{4132}- Witaj z powrotem.|- Dopiero przyjechałem.
{4148}{4237}Dostałem wczoraj ostrzeżenie,|że mogą tu działać fałszerze.
{4251}{4331}- To cię sprowadza?|- Zawsze jestem na tropie, Jack.
{4369}{4400}Jak ma się Clara?
{4413}{4453}Zadomawia się.
{4484}{4533}Abigail w ogóle o mnie wspominała?
{4558}{4617}W porządku. Nie chcę stawiać cię|w niezręcznej sytuacji.
{4617}{4710}- Pewnie całe miasto słyszało już o Norze.|- Nie musisz mi się tłumaczyć.
{4729}{4782}Masz opis tych fałszerzy?
{4784}{4838}- Żebym miał na nich oko.|- Nie mam.
{4850}{4910}Wątpię, żeby działali|w takim miasteczku jak Hope Valley.
{4910}{4960}Napisano mi,|że jadą na zachód.
{4965}{5040}Musisz być bardzo zajęty,|skoro miasto tak się rozrasta.
{5050}{5070}Tak.
{5078}{5130}Wiąże się to z wyzwaniami.
{5156}{5204}Nie będę ci wchodził w drogę, Jack.
{5441}{5490}Jak Clarze idzie szycie?
{5492}{5525}Ma sporo pracy.
{5527}{5574}Ludzie zobaczyli mój fartuszek
{5576}{5620}i się rozniosło!
{5622}{5676}Kobiety proszą|o poprawki.
{5683}{5758}Jedna pytała, czy może|zaprojektować dla niej suknię.
{5761}{5792}To cudownie.
{5793}{5824}Ma talent.
{5826}{5922}Gdyby miała dość pracy,|mogłaby otworzyć tu sklepik.
{6040}{6061}Clara?
{6107}{6132}Abigail.
{6140}{6164}Witaj, Elizabeth.
{6165}{6212}- Cześć.|- Wszystko dobrze?
{6245}{6264}Cóż...
{6287}{6337}spotkałam chłopaka w sklepie...
{6340}{6359}I...?
{6368}{6386}I...
{6410}{6468}zaprosił mnie|na wieczorek z lodami.
{6559}{6582}Ach tak.
{6584}{6620}Clara! To cudownie.
{6634}{6654}Kto to?
{6666}{6704}Nazywa się Luke McCoy.
{6711}{6732}I...?
{6746}{6773}Jest miły.
{6779}{6798}I...?
{6841}{6872}I przystojny.
{6923}{6959}Jest jakiś problem?
{6970}{7015}Powiedziałam mu,|że jestem wdową,
{7016}{7064}ale nie przejął się tym.
{7126}{7171}Co powiedziałaś na wieczorek?
{7180}{7208}Odmówiłam mu.
{7966}{8030}Tłumaczenie: joy77
{8159}{8217}To działka tutaj.
{8219}{8314}Dzięki temu zrealizujemy|bieżące kontrakty.
{8320}{8465}I jak najszybciej zawieź podanie|do służb leśnych w Union City. Dziękuję.
{8565}{8583}Lee.
{8598}{8629}Coś ci przeczytam.
{8663}{8707}Długo to potrwa,|czy mam usiąść?
{8709}{8759}Usiądź, stój,|to nie ma znaczenia.
{8761}{8849}"Louise Grant rewelacyjnie zagrała
{8858}{8936}księżniczkę Marię|w "Dumie Jennico."
{9006}{9039}Nie wierzę!
{9052}{9079}Ja też.
{9106}{9173}- Dlaczego w to nie wierzymy?|- Znam tę kobietę.
{9179}{9232}Jest okropną aktorką!
{9254}{9318}Grałam kiedyś księżniczkę Marię i...
{9353}{9393}byłam znakomita.
{9394}{9446}Czuję, że jest jakiś powód,
{9448}{9497}że przyszłaś mi o tym powiedzieć.
{9553}{9596}Tęsknię za teatrem, Lee.
{9624}{9656}Za kostiumami...
{9658}{9719}brawami,|podnieceniem w noc premiery.
{9721}{9749}Pochlebstwami?
{9751}{9770}Cóż...
{9782}{9852}Skłamałabym, mówiąc,|że nie kocham być w centrum uwagi.
{9915}{9978}Teraz gdy działa tartak
{9979}{10036}i do Hope Valley|napływają nowi ludzie,
{10049}{10117}nie czas na teatr?
{10119}{10190}Rosemary, to trochę|bardziej skomplikowane.
{10192}{10259}Nie wierzysz, że mogłabym|prowadzić teatr. Tak?
{10261}{10315}- Nie o to chodzi.|- Właśnie, że o to.
{10320}{10375}Jestem wspaniałą aktorką...
{10376}{10437}która może wypełnić widownię!
{10451}{10486}Pewnie w to też nie wierzysz.
{10488}{10544}Rosemary, nie w tym rzecz.
{10545}{10598}To ciężki czas dla tartaku,
{10600}{10661}nowy kontrakt i tym podobne.
{10772}{10840}Ta kobieta to nie lada wyzwanie.
{10984}{11052}Od tamtej pory jest zdenerwowana
{11057}{11081}i...
{11093}{11159}nie chce za bardzo|o tym mówić.
{11169}{11254}Myślisz, że martwi się|uczczeniem pamięci twego syna?
{11271}{11304}Możliwe
{11326}{11343}i...
{11345}{11411}chcę jej pomóc,
{11413}{11463}ale nie wiem|jak z nią porozmawiać.
{11475}{11521}Co myślisz o tej kwestii?
{11523}{11560}Szczerze mówiąc...
{11571}{11603}jestem rozdarta.
{11621}{11641}Jak to?
{11680}{11729}Chcę się cieszyć|jej szczęściem.
{11746}{11820}Jest młoda i ma przed sobą|całe życie, ale...
{11936}{11981}Nigdy nie miałaś córki, co?
{12044}{12062}Nie.
{12217}{12274}Możliwe, że jesteś opiekuńcza?
{12330}{12358}Chyba tak.
{12405}{12454}Nie uważa pastor,|że to coś złego?
{12455}{12521}Nie, to zupełnie normalne.
{12530}{12566}Dopiero przyjechała,
{12567}{12622}cieszysz się, że tu jest,
{12632}{12691}a teraz boisz się,|że ją stracisz.
{12719}{12758}Jest pastor przenikliwy.
{12795}{12832}Jestem samolubna?
{12864}{12925}Nigdy nie oceniam|cudzych uczuć.
{12938}{13019}Ale nie sądzę, żeby to pamięć|o twoim synu
{13021}{13068}ją trapiła.
{13107}{13133}Sądzę, że...
{13146}{13206}boi się ciebie zranić.
{13281}{13320}Nie pomyślałam o tym.
{13337}{13382}To bardzo wrażliwa dziewczyna.
{13384}{13519}Przekonałem się, że są dwie rzeczy,|na które nie ma się wpływu...
{13521}{13567}Młodzieńcza miłość i muły.
{13591}{13644}Radzę ci, abyś pokazała jej,
{13646}{13706}że nie masz nic przeciwko|jej umawianiu się,
{13708}{13784}wycofaj się|i miej nadzieję, że będzie dobrze.
{13825}{13881}Powiedziałbym: "trochę wiary",
{13899}{13966}ale to brzmi jak|słowa kaznodziei.
{14062}{14100}Dziękuję, pastorze Frank.
{14118}{14156}Mów mi Frank.
{14175}{14255}Nie wiem czy to właściwe,|w końcu jesteś pastorem.
{14274}{14337}Nie ma między nami różnicy, Abigail.
{14352}{14413}W oczach Boga|jesteśmy tacy sami.
{14433}{14507}Osoby nazywające mnie pastorem|stawiają niewidzialną ścianę,
{14523}{14591}która odgradza mnie od trzódki,|a tego nie chcę.
{14671}{14698}Niech będzie.
{14716}{14771}Dziękuję za radę... Frank.
{14800}{14821}Lepiej.
{14846}{14872}Miłego dnia.
{15463}{15531}Panie Avery, jestem zajęta,|więc proszę wybaczyć.
{15583}{15630}Masz tupet,|że się tu zjawiasz.
{15648}{15693}Przyjechałem w interesach.
{15709}{15786}Wolałem cię uprzedzić,|nim ktoś inny coś powie.
{15842}{15888}Powiedziałeś|i możesz odejść.
{15925}{15956}Jak się ma Clara?
{15975}{16027}Dobrze. A Nora, twoja żona?
{16081}{16108}Pan Avery.
{16150}{16183}Miło pana widzieć.
{16184}{16266}Abigail mówi,|że się zadomawiasz.
{16275}{16328}Mam swoje wzloty i upadki,
{16330}{16372}ale wszyscy mnie wspierają.
{16381}{16407}Zwłaszcza Abigail.
{16409}{16453}Jest cudowna, prawda?
{16512}{16562}- Na długo pan zostanie?|- Nie.
{16574}{16611}Przyjechał w interesach.
{16648}{16668}Szkoda.
{16696}{16765}Mam nadzieję, że jeszcze|się zobaczymy, nim pan wyjedzie.
{16767}{16788}Ja też.
{17057}{17100}To taki miły człowiek.
{17729}{17748}Bill.
{17778}{17835}Nasz bankier właśnie|dał mi ten banknot.
{17837}{17877}Mówi, że jest sfałszowany.
{17944}{17973}Ma rację.
{17975}{18031}Ma opis tego,|kto się nim posłużył?
{18033}{18091}Mówił, że był spory ruch.|Kasjer nie pamięta.
{18093}{18141}- Zawiadomię innych handlarzy.|- Nie.
{18143}{18177}Zajmę się tym.
{18179}{18236}Lepiej skup się|na obowiązkach w mieście.
{18280}{18300}Bill...
{18320}{18384}Wydaje mi się,|że masz ze mną jakiś problem.
{18403}{18439}Nie mam, Jack.
{18440}{18504}Ale będę miał,|jeśli będziesz na mnie naciskał.
{18814}{18865}Zrobisz to dla mnie, Hickam?
{18873}{18910}Panno Rosemary...
{18912}{18967}Wiem, że proszę o wiele, ale...
{18985}{19027}To jedna przysługa.
{19029}{19064}To nie to, że nie chcę...
{19065}{19116}To dużo dla mnie znaczy.
{19132}{19175}Mogę to zrobić...
{19180}{19206}Cudownie!
{19216}{19268}Ale Lee nie może się dowiedzieć.
{19270}{19298}Ja też tego nie chcę.
{19300}{19388}Pan Coulter może się tak rozzłościć,|że mnie zwolni.
{19411}{19454}Nie zwolni cię.
{19461}{19512}Nie pozwolę mu. Obiecuję.
{19520}{19540}Więc...
{19569}{19590}zgoda?
{19646}{19680}Panno Rosemary,
{19682}{19734}ciężko pani odmówić.
{19766}{19793}To prawda.
{19849}{19895}Jak myślisz|o co chodziło?
{19898}{19957}Nie wiadomo co może|jej chodzić po głowie.
{19959}{20009}Ta kobieta jest dla mnie zagadką.
{20011}{20076}Nigdy nie wiem|co za chwilę powie.
{20078}{20142}Rano mówiła mi,|jak wspaniałą była aktorką.
{20144}{20187}- Widziałeś jak gra?|- Tak.
{20196}{20262}Nie zdziwię się,|jeśli poprosi cię o teatr.
{20264}{20305}Prosiła! Rano.
{20308}{20337}- Nie!|- Tak!
{20352}{20382}Powiem ci coś.
{2038...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin