The.Office.S04E12.HDTV.XVid.Napisy.PL.The.Deposition.txt

(23 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{19}{74}Wiec te cyfry wykazuj1 poprawe|o tu, Michael.
{77}{105}I tu...
{190}{219}Oddzwonie.
{240}{278}Ty nigdy nie oddzwaniasz.
{283}{345}Za ka?dym razem, kiedy Michael jest na spotkaniu,|ka?e mi przychodzia
{349}{413}i wreczaa mu karteczke|mówi1c1 kto do niego dzwoni.
{416}{457}Kiedyo tak zrobi3am i kompletnie na tym punkcie oszala3.
{461}{496}Bardzo mu sie to spodoba3o.
{506}{556}Problem w tym, ?e|nie ma do niego a? tak du?o telefonów.
{573}{631}Wiec ka?e mi przychodzia z nimi|co 10 minut.
{654}{693}Powiedz mu, ?e oddzwonie.
{736}{783}- Nie mo?esz pracowaa 200 dni w...|- Przepraszam.
{804}{842}Nie, nie.|Nie mam teraz czasu.
{858}{902}Powiedz mu, ?e jestem na spotkaniu.
{939}{960}Wiec...
{963}{1027}Musisz wiedziea, jak to zrobia.|I nie ma wymówek.
{1039}{1078}Jeoli chcesz podeole ci instrukcje...
{1093}{1118}{y:i}Czo3em, koleo.
{1130}{1169}To bardzo wa?ny klient.
{1187}{1289}Ale przede mn1 siedzi jeszcze|wa?niejszy... mój szef.
{1292}{1327}- Wiec powiedz, ?e oddzwonie...|- Nie.
{1331}{1380}Obs3uga klienta|jest oczywiocie najwa?niejsza.
{1384}{1418}- Odbierz telefon.|- N...
{1422}{1465}Nie, pieni1dze nie s1 najwa?niejsze, Ryan.
{1469}{1518}Jesteo moim przyjacielem,|nie chce bya niemi3y.
{1522}{1549}Odbierz omia3o, przyjacielu.
{1553}{1610}Odmawiam. Nie.|Mój dom, moje zasady... Nalegam.
{1613}{1650}Nalegam, byo odbiera3 telefony s3u?bowe.
{1680}{1742}Dobra. W porz1dku, Pam,|prze31cz prosze.
{1826}{1921}www.NapiProjekt.pl - nowa jakooa napisów.|Napisy zosta3y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1922}{1949}Czo3em, koleo.
{2001}{2096}www.NapiProjekt.pl - nowa jakosc napisów.|Napisy zostaly specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{2097}{2098}T|T
{2099}{2101}Tr|T3
{2102}{2103}Tra|T3u
{2104}{2105}Tran|T3um
{2106}{2108}Trans|T3uma
{2109}{2110}Transc|T3umac
{2111}{2113}Transcr|T3umacz
{2114}{2115}Transcri|T3umacze
{2116}{2117}Transcrip|T3umaczen
{2118}{2120}Transcript|T3umaczeni
{2121}{2122}Transcript:|T3umaczenie
{2123}{2125}Transcript:|T3umaczenie:
{2126}{2127}Transcript: S|T3umaczenie: O
{2128}{2129}Transcript: Sw|T3umaczenie: Of
{2130}{2132}Transcript: SwS|T3umaczenie: Off
{2133}{2134}Transcript: SwSu|T3umaczenie: Offi
{2135}{2137}Transcript: SwSub|T3umaczenie: Offic
{2138}{2144}Transcript: SwSub|T3umaczenie: Office
{2145}{2146}Transcript: SwSub S|T3umaczenie: Officer
{2147}{2149}Transcript: SwSub Sy|T3umaczenie: Officery
{2150}{2151}Transcript: SwSub Syn|T3umaczenie: Officery
{2152}{2153}Transcript: SwSub Sync|T3umaczenie: Officery
{2154}{2156}Transcript: SwSub Synch|T3umaczenie: Officery
{2157}{2158}Transcript: SwSub Synchr|T3umaczenie: Officery
{2159}{2161}Transcript: SwSub Synchro|T3umaczenie: Officery
{2162}{2163}Transcript: SwSub Synchro:|T3umaczenie: Officery
{2164}{2165}Transcript: SwSub Synchro:|T3umaczenie: Officery
{2166}{2168}Transcript: SwSub Synchro: D|T3umaczenie: Officery
{2169}{2170}Transcript: SwSub Synchro: Da|T3umaczenie: Officery
{2171}{2173}Transcript: SwSub Synchro: Dar|T3umaczenie: Officery
{2174}{2175}Transcript: SwSub Synchro: DarK|T3umaczenie: Officery
{2176}{2177}Transcript: SwSub Synchro: DarKs|T3umaczenie: Officery
{2178}{2259}Transcript: SwSub Synchro: DarKsh|T3umaczenie: Officery
{2273}{2403}Zapraszamy na forum http://office.yforum.net
{2668}{2708}Odcinek 4x08|"ZEZNANIE"
{2729}{2803}No nie wiem...|Nigdy nie czu3am sie tam mile widziana.
{2807}{2866}- To...|- To taki klub dla ch3opców.
{2869}{2927}Nienawidze tego.|Ju? mówie w czym rzecz.
{2939}{2992}Jestem w drodze do Nowego Jorku|gdzie mam zeznawaa
{2996}{3068}jako strona w procesie|o bezprawne zerwanie umowy z Jan.
{3072}{3148}Firma zwolni3a j1,|bo mia3a odwage
{3151}{3186}powiekszya swoje piersi.
{3190}{3296}Okazali wzorcowy braku szacunku|i niestosownych zachowan.
{3300}{3333}Tak.
{3337}{3390}Wzo-rzec.|Wzorz-ec.
{3394}{3478}Mój przyjaciel Wzo lubi czasem coo rzec.|Tak to zapamietuje.
{3483}{3546}Mo?emy z3o?ya dach?|Moje...
{3559}{3631}- Zaczynam odczuwaa md3ooci.|- Nie, niech zostanie. Moja fryzura.
{3635}{3725}Pamietaj, nie chodzi o zwyk3y wzorzec.|Chodzi o wzorcowy brak szacunku...
{3736}{3798}i niestosownych zachowan.
{3802}{3889}Szacunek...|Mój przyjaciel Szacu ma pakunek.
{3893}{3925}Szacu ma pakunek.
{3929}{3977}Mój przyjaciel Nie
{3981}{4043}pali na stosie zachodnie panie.
{4058}{4109}- I to dzia3a?|- Tak!
{4117}{4164}Powiedz im ile|dostaniesz, jeoli wygrasz.
{4168}{4210}- Michael, to oliski temat.|- Milion dolców!
{4214}{4277}-  4 miliony.|- 4 miliony!
{4290}{4324}To masa kasiory.
{4328}{4359}Masa zielonych.
{4370}{4474}Du?o zielonych. W3aonie dlatego staram sie|zapamietaa odpowiedzi Jan.
{4477}{4546}Dorzuce te? troche emm i yyy
{4550}{4615}by wszystko wygl1da3o|jakbym nie mówi3 z pamieci. Zbrodnia doskona3a.
{4619}{4676}Skoncz gadaa g3upoty.|Po prostu powie prawde.
{4679}{4730}Prawda jest - wiesz|bardzo skomplikowana.
{4733}{4769}Podeszliomy wiec do tego z ostro?nooci1,
{4773}{4838}aby nie zostawia nic w3asnemu losowi|lub ocenie Michaela.
{4842}{4889}Czy mog3abyo z3o?ya ten dach?
{4893}{4972}- Jest mi niedobrze.|- Mówi3am ci, ?e go nie z3o?e!
{4986}{5081}- Bede rzyga3. Zaraz zaczne zwracaa.|- No dobrze, chwila.
{5167}{5258}Schneider, szybkie pytanko. Jak nazwiesz ty3ek|pe3ny prawników, spadaj1cy z urwiska?
{5262}{5290}Dobry pocz1tek.
{5298}{5329}I raczej: autobus pe3ny prawników.
{5334}{5393}Taa, ale bogaci prawnicy zabrali autobus.
{5418}{5458}Sk1d wytrzasne3ao tego goocia?
{5487}{5547}- Hej, oto i on. Hej, hej.|- Czeoa, Michael. Jan.
{5570}{5621}Ciesze sie, ?e jesteocie.|Chcia3bym z tob1 porozmawiaa.
{5656}{5710}Mo?emy porozmawiaa poza protoko3em?|Jak przyjaciele.
{5730}{5764}Z przyjemnooci1.
{5778}{5802}Jan...
{5817}{5886}postawi3a firme|w bardzo trudnej sytuacji.
{5904}{5957}Jesteo z nami od wielu lat.|Ponad dziesiea, prawda?
{5971}{6013}Chcemy bya pewni,|?e nie zeznasz nic
{6017}{6073}co mog3oby zaszkodzia firmie.|Rozumiesz?
{6077}{6112}Dok3a...|Naprawde.
{6124}{6179}Zrobie...|Zrobie wszystko dla firmy.
{6183}{6207}Owietnie.
{6219}{6248}Mi3o to s3yszea..
{6252}{6277}To prawda.
{6349}{6378}Wygra3em!
{6399}{6429}Dobra, jeszcze raz.
{6433}{6485}Magazyn dosta3|stó3 do ping-ponga.
{6489}{6536}Jim schodzi na dó3|i gra z Darrylem.
{6540}{6586}Czasem przynosze mu sok.
{6597}{6628}Mój ch3opak to nastolatek.
{6742}{6814}Co ma nogi jak kurczak|i jest cienkie w ping-ponga?
{6818}{6862}- Czeoa, Kelly.|- Zgadnij, czyj to facet?
{6865}{6913}- Nie mam ochoty.|- Dam ci ma31 podpowiedY.
{6919}{6952}To na pewno nie mój ch3opak.
{6956}{7004}Myole, ?e to tamten gooa.
{7018}{7066}Nie gadam bzdur, tylko drwie.
{7069}{7104}To spora ró?nica.
{7108}{7150}Gadanie bzdur jest bardziej hipotetyczne.
{7153}{7199}"Twoja matka jest tak gruba,|?e mog3aby zjeoa ca3y Internet."
{7203}{7265}Drwienie jest,|bli?sze rzeczywistooci.
{7269}{7315}Na przyk3ad, "Jesteo brzydki,|i to jest fakt,
{7319}{7358}bo w3aonie mam dowód na to przed sob1."
{7409}{7433}Jim...
{7438}{7472}mo?esz pozwolia na sekunde?
{7477}{7501}Jasne.
{7600}{7667}Dobra, nie ma mo?e przepisowych rozmiarów,|ale dobre i to.
{7673}{7743}Musisz awiczya. Musisz sie podci1gn1a|i pokonaa Darryla.
{7756}{7782}Nie pokonam Darryla.
{7786}{7857}Prosze. Kelly ci1gle gada mi jakieo bzdury|bo Darryl cie ogrywa.
{7863}{7909}Co? Powa?nie?|Co mówi?
{7913}{7949}Twój facet jest tak cienki,
{7953}{8000}?e potrzebuje sterydów|by poogl1daa baseball.
{8004}{8065}Jim nie trafi3by w pi3eczke|nawet jeoli by3aby wielka jak ksie?yc.
{8069}{8145}Czy bliscy krewni rodziców Jima|te? byli s3abi w ping-ponga?
{8153}{8207}Wiec prosisz mnie, bym|broni3 twego honoru przed Kelly?
{8210}{8236}Coo w tym stylu.
{8258}{8305}- Za3atw graczy.|- Dobra.
{8353}{8416}Witajcie, jestem Diane Kelly.|Jestem szefem firmowych prawników.
{8420}{8472}Czeoa.|Nie, nie.
{8476}{8522}Absolutnie nie.|Czego on tutaj szuka?
{8531}{8598}Odnawiasz swoje oluby rozwodowe|przed moim zeznaniem?
{8604}{8658}Michael, Jestem twoim kadrowcem.|Stoje po twojej stronie.
{8662}{8718}Nie.|Chce ?eby sobie... poszed3.
{8724}{8777}- Nic nie powiem, dopóki nie odejdzie.|- Michael, spokojnie.
{8781}{8820}Myole, ?e s1 gotowi.
{8828}{8866}- Okay.|- Dziekuje.
{8870}{8917}Panie Scott,|przysiega pan mówia prawde,
{8921}{8977}ca31 prawde,|i tylko prawde?
{8981}{9007}Takh.
{9011}{9067}Panie Scott,|móg3by opisaa pan okolicznooci
{9071}{9118}zwolnienia Pani Levinson?
{9123}{9160}To nie by3o zwolnienie.
{9164}{9244}To by3 wzorcowy przyk3ad braku szacunku|i niestosownego zachowania.
{9279}{9318}Bardzo dobrze.|Dobrze powiedziane.
{9324}{9363}Ludzie zbyt nisko oceniaj1 Michaela.
{9367}{9437}Jest wiele dziedzin|w których jest ponadprzecietny.
{9441}{9527}Na przyk3ad... jazda na lodzie.|Jest w tym bardzo dobry.
{9591}{9649}Hej, Kevin.|Jim cie wo3a.
{9669}{9709}- Po co?|- Potrzebuje pomocy
{9713}{9755}przy rozliczeniu delegacji.
{9759}{9803}Jesteo pewna, ?e chodzi mu o mnie?
{9806}{9869}Bo moje delegacje rozlicza Oscar.
{9873}{9915}Nie,|wyraYnie prosi3 o spotkanie z tob1.
{9919}{9969}Jest w konferencyjnym.
{10134}{10162}Rewelka!
{10203}{10243}{y:i}Spotkanie - nie przeszkadzaa.
{10267}{10305}Jak d3ugo zna pan powódke?
{10312}{10360}W3aociwie to tego nie widzia3em.
{10366}{10443}Ale ogl1dn13em Firme,|i zamierzam wypo?yczya Raport Pelikana.
{10477}{10520}Jak d3ugo zna pan pani1 Levinson?
{10525}{10554}Szeoa lat i dwa miesi1ce.
{10558}{10610}I by3 pan przez ten ca3y czas|bezpoorednio pod ni1?
{10616}{10664}- Tak w3aonie powiedzia3a.|- S3ucham?
{10668}{10697}Tak w3aonie powiedzia3a.
{10701}{10763}Pani Levinson powiedzia3a, ?e|by3a panskim bezpoorednim prze3o?onym?
{10811}{10879}- Dlaczego mia3aby tak mówia?|- Mo?emy przejoa do nastepnego pytania?
{10883}{10933}Nie rozumiem.|Kogo zapisano, ?e tak powiedzia3?
{10937}{10998}...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin