Absentia.S01E01.HDTV.XViD.txt

(24 KB) Pobierz
{1}{1}25
{3008}{3107}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{3108}{3178}HellSubs Team|prezentuje:
{3180}{3268}Absentia 1x01
{3268}{3335}Tłumaczenie: Overwatch,|Ann & Nadeshan
{3335}{3413}Odwiedź nasz fp:|https://www.facebook.com/HellSubsTeam/
{3508}{3555}Wyrokiem Sądu,
{3560}{3615}oskarżony Conrad Harlow,
{3620}{3695}zostaje uznany za winnego|morderstwa Emily Byrne
{3703}{3788}i skazany na karę dożywocia
{3795}{3858}bez możliwości |wcześniejszego zwolnienia.
{5000}{5110}<i>...nadal głównym podejrzanym w sprawie</i>|<i>dwóch innych morderstw i pięciu zaginięć.</i>
{5110}{5173}<i>FBI było w stanie</i>|<i>udowodnić jego winę</i>
{5173}{5235}<i>tylko w sprawie śmierci </i>|<i>agentki Emily Byrne.</i>
{5245}{5308}<i>Makabrycznym "podpisem" zabójcy</i>
{5313}{5373}<i>jest usuwanie powiek ofiar.</i>
{5400}{5433}Hej, gdzie ona jest?
{5445}{5498}- Proszę pana, proszę się odsunąć.|- Gdzie jest moja żona?
{5498}{5548}- Chcę moją żonę.|- Proszę pana.
{5565}{5605}- Gdzie ją zostawiłeś?|- Nick, nie. Nick!
{5605}{5660}- Gdzie ją zostawiłeś? Gdzie ona jest?|- Nie. Nick!
{5678}{5710}- Gdzie ona jest?|- Nick!
{5713}{5750}Gdzie jest moja żona?
{5785}{5830}<i>Na sterburtę, raz.</i>
{5873}{5908}<i>Lewa burta na dwa.</i>
{5908}{5968}SZEŚĆ MIESIĘCY PÓŹNIEJ
{5995}{6048}Wiosłujcie, wiosłujcie, trzy.
{6098}{6145}Oddech... dwa.
{6173}{6220}Oddech, trzy.
{6290}{6323}Stop!
{7015}{7045}Hej, Tommy.
{7180}{7245}Przyczyna śmierci to uduszenie dłońmi.
{7258}{7325}Sprawdzamy jego DNA|w tej bazie, co zwykle.
{7333}{7373}Spójrz na to.
{7383}{7440}Ugryzienia ryb. |Zwróć uwagę na te ślady.
{7468}{7518}A teraz spójrz na powieki.
{7525}{7578}Czyste cięcia, |bez śladów ugryzień.
{7598}{7645}Więc powieki zostały odcięte?
{7688}{7718}Jesteś pewien?
{7720}{7758}No chyba że jakiś nowy gatunek ryby
{7758}{7835}zmutował ostatnio w rzece Charles,|co chyba jest możliwe.
{8000}{8028}O co chodzi?
{8088}{8128}Conrad Harlow...
{8135}{8195}jakiś czas temu zabił federalną, |Emily Byrne.
{8200}{8255}Nie zgadniesz, |jaki był jego “podpis”.
{8283}{8328}Myślisz, że w więzieniu jest |nie ten facet?
{8383}{8418}Albo to naśladowca.
{8580}{8645}- Jesteś gotowy?|- Nie bardzo.
{8673}{8700}Chodź.
{8875}{8910}Dasz radę.
{9250}{9290}Dalej, Flynn!
{9343}{9378}Dalej, Flynn!
{9410}{9450}Płyń!
{9580}{9608}Tak!
{9608}{9668}Hej, jak leci? |Dobrze się czujesz?
{9685}{9720}No dawaj, kolego!
{9733}{9793}Dalej, Flynn!|Dalej, płyń! Dalej, Flynn!
{9800}{9835}Dalej!
{9845}{9920}- Wygrałem!|- Wygrałeś, tak!
{10125}{10160}Dajcie spokój.
{10175}{10240}- No naprawdę.|- Co? Jesteś zażenowany?
{10248}{10313}Jesteś zażenowany?|Wstydzisz się mnie?
{10750}{10780}Adam.
{10788}{10860}- Nick, przepraszam, ja tylko...|- Nie, nie. W porządku.
{11108}{11183}<i>Emily Byrne </i>|<i>Kochająca żona, matka, siostra i córka</i>
{11325}{11378}Hej, chodź tutaj.
{11470}{11500}Spójrz na mnie.
{11555}{11605}Wiem, że bardzo chciałaby|być na twoim wyścigu.
{11623}{11655}Każdym.
{11668}{11713}Chciała, żeby twoje życie|było bezpieczne.
{11720}{11748}I moje.
{11763}{11813}Jesteśmy jej coś winni, nie sądzisz?
{11863}{11898}Ty jesteś moją mamą.
{12020}{12045}Hej, mistrzu.
{12105}{12183}- Hej.|- Hej. Jak on się ma?
{12188}{12268}- To zawsze ciężki dzień.|- Nie robi się łatwiej.
{13128}{13155}Durand.
{13160}{13195}<i>Cześć, Nick.</i>
{13248}{13278}Harlow?
{13320}{13388}<i>Pewnie jesteś teraz w łóżku</i>|<i>ze swoją nową żoną.</i>
{13408}{13453}Do diabła, po co do mnie dzwonisz?
{13455}{13483}Nick...
{13493}{13540}<i>Rusz się, Agencie Durand.</i>
{13545}{13598}<i>Jeśli się postarasz, </i>|<i>będziesz miał 60 minut.</i>
{13653}{13728}- Nie przeżyje ani sekundy dłużej.|- Kto dzwoni?
{13775}{13810}O czym ty mówisz?
{13825}{13860}<i>Ona żyje.</i>
{13903}{13960}<i>To twoja druga szansa, Nick.</i>
{14003}{14073}<i>A te nie zdarzają się</i>|<i>zbyt często.</i>
{14115}{14158}<i>Wykorzystaj to najlepiej, </i>|<i>jak potrafisz.</i>
{14190}{14265}<i>Jedź drogą I-93 na północ. </i>|<i>Zjazd 44 A.</i>
{14298}{14353}- Jedź drogą serwisową na północ...|- Co się dzieje?
{14353}{14405}<i>- i skręć na prawo.</i>|- Co ty robisz?
{14425}{14455}<i>Jest tam chata.</i>
{14463}{14528}Proszę stój. |Zatrzymaj się.
{14690}{14750}Mówię ci, że to był Harlow.|Zadzwonił do mnie do domu.
{14750}{14815}Powiedział, że jest w chacie.|Niech wsparcie dołączy na drodze dojazdowej.
{14815}{14883}<i>Przyjęłam, Nick. </i>|<i>Radford jedzie przesłuchać Harlowa.</i>
{14883}{14935}<i>Zobaczymy, co z niego wyciągnie.</i>
{15273}{15325}Chata jest 100 metrów w tym kierunku.
{15330}{15380}Idźcie! Idźcie! Idźcie!
{15963}{15990}Wchodzimy.
{16170}{16253}- Jest pusta. Powtarzam: chata jest pusta.|- Możesz powtórzyć?
{16253}{16303}Obiektu tu nie ma..
{16338}{16403}- Przyjęłam.|- Oczekuję na rozkazy.
{16483}{16533}Poczekajcie. |Odsuń latarkę.
{16628}{16680}Pomóżcie mi z tymi deskami!
{16688}{16758}Zerwijcie te deski.
{16985}{17045}Lekarz! |Potrzebujemy lekarza!
{17108}{17200}To ona. |Otwórzcie to!
{17203}{17253}Nie potrzeba drabiny.
{17310}{17360}Na dole. |Chodźcie tutaj.
{17370}{17418}- Nie otworzy się.|- Otwórzcie to.
{17683}{17728}Odsuńcie się!
{18145}{18203}- Weźcie ją za nogi.|- Dalej, dalej!
{18270}{18308}Odwróć się.
{18450}{18518}Słyszy mnie pani?
{18535}{18578}Może pani ścisnąć moją dłoń?
{18578}{18633}Proszę ścisnąć moją dłoń.|Jest pani teraz bezpieczna.
{18705}{18750}Niech pani ściśnie moją dłoń.
{18760}{18810}Proszę ścisnąć moją dłoń,|jeśli mnie pani słyszy.
{19063}{19100}Przytrzymaj ją.
{19178}{19245}Emily! Oni starają ci się pomóc!|Próbują ci pomóc!
{19328}{19415}- Uspokój się.|- Proszę bardzo.
{19428}{19465}Spokojnie.
{19665}{19698}Idźcie.
{19718}{19743}Idźcie.
{19773}{19825}Panie Durand, jakie to uczucie,|mieć Emily z powrotem?
{19825}{19865}<i>- Przepraszam.</i>|- Gdzie była?
{19865}{19913}Powiedziała panu cokolwiek?
{19925}{19985}- Idźcie!|- Podzieli się pan jakimiś informacjami?
{20035}{20090}Panie Durand, panie Durand.
{20093}{20170}Czy cokolwiek powiedziała?|Panie Durand!
{20245}{20273}Co tu mamy?
{20273}{20338}Znaleziono ją pod wodą w zbiorniku.|Ma małe rozcięcia i otarcia,
{20338}{20410}a oddech płytki.|Ciśnienie krwi 140/95.
{20413}{20445}Częstoskurcz 145.
{20445}{20498}- Co jej daliście?|- 15 mg Diazepamu.
{20500}{20553}- Jak ma na imię?|- Emily. Emily Byrne.
{20553}{20598}Musi pan tutaj poczekać.
{21093}{21170}<i>Tego ranka agentka FBI</i>|<i>Emily Byrne została odnaleziona żywa.</i>
{21170}{21265}<i>Zaocznie uznana za zmarłą, Byrne</i>|<i>była rzekomą ofiarą Conrada Harlowa,</i>
{21268}{21333}<i>podejrzanego w sprawach </i>|<i>kilku zaginięć,</i>
{21333}{21388}<i>aktualnie odbywającego karę</i>|<i>dożywotniego więzienia</i>
{21388}{21435}<i>za morderstwo Emily Byrne.</i>
{21565}{21603}Hej. Powiedzieli ci coś?
{21635}{21710}Nie za bardzo.|Cały czas czekamy.
{21803}{21848}Przepraszam na moment, Jack.
{21920}{22015}- Dzwoniłem do ciebie.|- Wiem. Przepraszam.
{22045}{22140}Właśnie widziałam wiadomości.|Potrzebowałam chwili.
{22183}{22210}Rozumiem.
{22330}{22358}Co z nią?
{22370}{22395}Nie wiem.
{22403}{22470}<i>Czekam z jej bratem</i>|<i>na lekarzy.</i>
{22495}{22525}Jak ty się masz?
{22530}{22560}Dobrze.
{22583}{22643}Wiesz, nie mogę teraz |wiele powiedzieć
{22650}{22685}<i>o tym, gdzie była czy...</i>
{22688}{22720}Nie musisz.
{22760}{22790}Flynn właśnie się obudził.
{22828}{22868}Wybiera ubrania do szkoły.
{22895}{22945}Nie powinniśmy mu jeszcze mówić.
{22978}{23003}Chcę przy tym być.
{23003}{23043}Mamo, masz czas na gofry?
{23055}{23095}Jasne, kochanie.
{23135}{23170}Muszę kończyć.
{23175}{23258}- Dobrze. Ja też.|- Kocham cię.
{23288}{23318}Dobrze.
{23483}{23550}Flynn. Flynn. Jak się czujesz z tym,|że twoja mama nadal żyje?
{23800}{23843}Powinienem był jej szukać.
{23880}{23968}Nie, nie... zrobiliśmy wszystko, |co mogliśmy.
{24025}{24065}Musisz delikatnie porozmawiać| z Flynnem.
{24108}{24158}I z czym on teraz|będzie musiał sobie poradzić?
{24253}{24283}Co z nią?
{24310}{24343}Nazywam się doktor Fletcher.
{24345}{24418}- Przepraszam, to Jack. Brat Emily.|- Jest w stanie stabilnym.
{24430}{24490}Wiem, że państwa koledzy|chcą z nią porozmawiać,
{24493}{24555}ale musimy postępować delikatnie.
{24565}{24605}Wie pani, co jej się stało?
{24608}{24655}Nie. |Ciągle przeprowadzamy badania.
{24658}{24740}Ma przerywany skurcz krtani.
{24743}{24845}Nagłe skurcze gardła,|zazwyczaj jako reakcja na topienie.
{24850}{24935}Poinformuję panów,|jak tylko otworzy oczy.
{24945}{25015}- Teraz potrzebuje odpoczynku.|- Dziękuję.
{25015}{25053}Tak. Dziękujemy.
{25168}{25208}Muszę coś zrobić.
{25235}{25283}Muszę iść do biura.
{25348}{25405}Zacznijmy ze zbiornikiem.|Do czego, do diabła, służył?
{25408}{25470}Zrobiony na zamówienie,|sprawdzamy producentów regionalnych.
{25473}{25550}Woda pochodziła z jeziorka za chatą,|a kłódka miała wbudowany licznik czasu.
{25553}{25603}Technicy znaleźli w wodzie ślady
{25605}{25675}- halucynogenów i środków odżywczych.|- A co z chatką?
{25675}{25710}Sprawdzamy, czyja to własność,
{25710}{25765}ale miejscowi mówią,|że nikt nie używał jej od lat.
{25775}{25863}- A ślady?|- Żadnych odcisków, krwi, nic.
{25865}{25910}Ten...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin