Kaze no Yojimbo 17.txt

(11 KB) Pobierz
{114}{316} {C:$8080FF}Żegnaj przyjacielu, który zawsze robi głupie rzeczy.
{326}{497} {C:$8080FF}Do widzenia, osobo, którš kochałem i która mnie kochała.
{535}{555} {C:$8080FF}Ja, który nic nie wiem |o tym wiecie i o niczym w ogóle.
{556}{722} STRAŻNIK WIATRU |{C:$8080FF}Ja, który nic nie wiem |o tym wiecie i o niczym w ogóle.
{754}{946} {C:$8080FF}Z na wpół zjedzonym lodem.
{949}{1001} {C:$8080FF}Opuszczam to miejsce.
{1003}{1060} {C:$8080FF}ciskam.
{1061}{1236} {C:$8080FF}I nię wielki sen.
{1246}{1320} {C:$8080FF}Przybyłem do Tokio.
{1321}{1459} {C:$8080FF}Zostawiajšc za sobš kasownik do biletów.
{1460}{1694} {C:$8080FF}Przybyłem do Tokio, do którego tęskniłem |i które zabrało mi wszystko.
{1729}{1802} {C:$8080FF}Którego dnia nadejdę.
{1802}{1937} {C:$8080FF}Z rozważnymi opowieciami jako pamištkami.
{1940}{2014} {C:$8080FF}I pełen smutku,
{2015}{2151} {C:$8080FF}Chcę powiedzieć "Dziękuję".
{2153}{2329} {C:$8080FF}Zmierzamy do łoża, |które rozgrzeje nas do koci.
{2485}{} {C:$8080OF}Tłumaczenie i timing: slymsc|slymsc@gazeta.pl
{2588}{} {C:$8080OF}Movie info: XVID  640x480 23.976fps 235.8 MB|Do wersji grupy Soldats
{3549}{3656} Orkiestra szkoły podstawowej nr 3 z Sarunohashi
{3689}{3763} druga w zawodach powiatowych.
{3916}{3941} To ja.
{3969}{4124} Nakaż komu, by wysłał bukiet kwiatów |z gratulacjami do podstawówki nr 3 w Sarunohashi.
{4153}{4239} Wylijcie je do córki pana Nakamury, |jednego z moich inwestorów.
{4275}{4302} Tak.
{4330}{4360} Zgadza się.
{4583}{4686} Tak, do końca dnia.
{5489}{5552} Zaczęło się...
{5700}{5751} Co do...?
{5892}{6041} ODCINEK 17:| WIELKA ZASADZKA
{6242}{6270} Dzień dobry.
{6320}{6385} Wkrótce egzaminy?
{6529}{6633} Wczoraj w nocy był tu pewien młodzieniec.
{6656}{6684} Kto to był?
{6746}{6794} Taki tam znajomy.
{6845}{6894} Ona też tu była.
{6999}{7031} Rozmawiałam z niš.
{7055}{7182} Powiedziała, że jeste bardzo dobrš osobš,
{7225}{7311} lecz dla mnie nigdy taki nie byłe.
{7420}{7511} Nie pojmuję tego.
{7553}{7576} Dziękuję.
{7726}{7771} Miyuki...
{8299}{8364} Jestem zdumiony, że wcišż tu jeste.
{8412}{8455} Poproszę trochę wody.
{8622}{8657} Witam.
{8759}{8806} Kawy.
{8808}{8906} Robisz sobie przerwę o poranku? |Spokój jest wspaniały...
{8920}{8970} Żartujesz?
{8971}{9074} Chwilę temu, wyjechała dokšd |kupa ciężarówek Ginzame.
{9148}{9280} Podobno zawarli umowę z panem Tanokurš.
{9306}{9396} Wspomniałem o tym do komendy, ale...
{9420}{9498} Zmęczony już jestem tymi kłopotami.
{9561}{9591} Dziękuję.
{9677}{9740} Niech pan lepiej idzie do pracy.
{9995}{10029} Słuchajcie.
{10030}{10149} Kiedy wejdziecie do rodka, |róbcie co mówię i szukajcie w grupach.
{10187}{10280} Jeżeli co znajdziecie, natychmiast nas powiedzcie.
{10281}{10318} W porzšdku?
{10319}{10351} Tak!
{10972}{11028} My będziemy szukać tędy.
{11076}{11119} A my tędy!
{11120}{11153} Dobra, idziemy.
{11237}{11322} Rany, dziwnie tu.
{11695}{11753} Co to za dziura?
{11754}{11800} Głęboka.
{11920}{12001} Proszę pana, znalelimy windę!
{12025}{12070} Dobrze.
{12071}{12200} Gdzie obok powinno znajdować się |urzšdzenie które jš obsługuje.
{12238}{12284} Jest?
{12285}{12336} Jest.
{12338}{12406} Użyjcie go i zjedcie na dół.
{12429}{12450} Zrozumiano!
{12516}{12580} Bracie, Rin.
{12609}{12656} Zaczekajcie...
{13102}{13209} Sensei, nie jeste z Fukš?
{13230}{13256} Nie.
{13289}{13350} Nie miałem ochoty.
{13351}{13405} W tym pokoju się nie pali,
{13479}{13544} kiedy tu jestem...
{13545}{13657} Rin, ty też nie poszłe?
{13709}{13796} Rin, przepraszam, że cię o to pytam,
{13805}{13910} ale czy mógłby udać się |za nimi do kopalni?
{13934}{13964} W góry?
{13988}{14064} Za stary jestem, |by bawić się w błocie.
{14073}{14190} Szczerze mówišc, obawiam się tego, |że jest tam tylko Fukajirou.
{14315}{14366} Jeżeli sensei pójdzie ze mnš...
{14392}{14428} Ja?
{14429}{14462} Zgadza się.
{14464}{14516} Pokaż mi okolicę.
{14518}{14582} Przecież tam myszkowałe, nie?
{14630}{14714} Wraz z córkš Tanokury...
{14732}{14814} Dobrze ci płacimy,
{14815}{14893} a ja po prostu proszę cię by pracował tyle, |by na nie zasłużyć.
{15238}{15282} Co tak długo?
{15284}{15309} Nie znaleli tego?
{15436}{15506} Hej, to ciana.
{15508}{15578} Kurna. Wracamy do kwadratu pierwszego.
{15672}{15713} Nic tu nie ma...
{15743}{15812} Każš ludziom tyrać...
{15814}{15884} No i czemu tutaj? Niech to szlag...
{15955}{15992} Nie ma tu niczego.
{16024}{16101} Zajmie nam to wiecznoć zanim wrócimy.
{16103}{16126} No...
{16305}{16374} Co tu nie gra.
{16420}{16526} Co zamierza Tanokura?
{16618}{16692} Gdyby to był ty, |to co by zrobił?
{16694}{16734} Nie wiem...
{16777}{16878} "Mšdry człowiek nie wchodzi lwu w paszczę."
{16914}{17038} Mówiš także, "Nie dorwiesz młodego tygrysa |bez pójcia w tygrysie leże."
{17094}{17189} Zamiast "tygrysa",
{17189}{17235} nie powinien być "szop"?
{17630}{17664} Rozumiem...
{17689}{17774} Ludzie z korporacji Ginzame, tak?
{17775}{17818} Tak...
{17819}{17949} Ale kopalnia nie należy już do mnie.
{17978}{18096} Przekazałem jš korporacji Ginzame.
{18097}{18131} O...
{18141}{18268} To stara kopalnia z czasów okresu Meiji
{18269}{18337} i wštpię, żeby co z niej wydobyto.
{18339}{18419} No, ale oni tak bardzo jej chcieli...
{18451}{18536} Zatem, bez względu na to co się wydarzy,
{18538}{18655} to już nie moja sprawa.
{18676}{18745} Więc to takie buty?
{18764}{18810} Tak.
{18811}{18905} Bez względu na to co się wydarzy.
{18906}{18949} Żegnam.
{19329}{19428} Tu nie... tu też nie...
{19455}{19505} Tutaj też szukalimy, ale...
{19516}{19582} Ten przeklęty przechera...
{19584}{19640} Gdzie on to ukrył?
{19659}{19689} Bracie.
{19690}{19736} Nie bšd taki w goršcej wodzie kšpany.
{19764}{19817} O! Rin!
{19843}{19964} Jestem pewien, |że przeszukalimy każdy korytarz.
{19991}{20054} To piętnacie ton.
{20055}{20150} Nie wierzę, |żeby chcieli to ukryć z tyłu.
{20151}{20217} Nie ma powodu bymy tego nie odnaleli...
{20247}{20298} Te dwie mapy...
{20299}{20391} To mapa stanowisk pracy i mapa Tanokury?
{20484}{20504} Bracie...
{20530}{20564} A to...
{20619}{20664} To kaplica.
{20665}{20727} Jest częciš muzeum.
{20825}{20915} Bracie, przyjrzyj się uważnie obu tym mapom.
{20951}{21063} Na mapie Tanokury |za bramš jest jaka przestrzeń.
{21093}{21222} Lecz na mapie ze stanowiskami pracy |nie ma nic takiego.
{21238}{21308} Za wrotami!
{21309}{21431} Więc ten drań tam je ukrył!
{21432}{21483} To musi być to.
{21503}{21561} Koniec przerwy!
{21563}{21646} Teraz sprawdzimy muzeum!
{21652}{21685} Tak!
{21740}{21774} Szybciej!
{21775}{21795} Tak!
{21935}{22049} Nie mówiłe aby, |iż jeste za stary by się bawić w błocie?
{22086}{22129} Idę obejrzeć sobie norę szopa...
{22152}{22230} Albo nie, wnętrze jego brzucha.
{22406}{22459} To tu...
{22484}{22577} Ten Tanokura to spryciarz...
{22609}{22694} Nawet jak modliłe się przy wrotach,
{22695}{22844} to nie pomylałby o otworzeniu drzwi |i wlinięciu się do rodka.
{22883}{22946} Rin!
{22948}{22980} Też przyszłe.
{22999}{23065} Ej, Tanaka! Otwieraj drzwi!
{23066}{23092} Tak, jest.
{23232}{23250} Proszę pana.
{23264}{23304} Sš zamknięte.
{23305}{23331} Rozbij.
{23332}{23361} Tak, jest!
{23462}{23509} W porzšdku, puciło!
{23510}{23564} Dobra... rozwieraj!
{23717}{23742} Co do...?
{23775}{23831} Wewnštrz jest przejcie!
{23932}{23985} Rin, co nie tak?
{23985}{24019} Czemu nie idziesz?
{24058}{24133} Mimo wszystko zamierzam być tym mędrcem.
{24196}{24229} Mędrcem?
{24275}{24310} A co to niby miało znaczyć?
{24425}{24541} Nigdy bym nie pomylał, że wewnštrz kaplicy |znajdowało się podobne przejcie.
{24770}{24821} Co jest?
{24823}{24899} To też lepy zaułek!
{24912}{24957} Nic.
{24983}{25029} Wystrychnęli nas na dudków.
{25106}{25171} Huh? Co?
{25181}{25229} Wiatr?
{25254}{25310} Wewnštrz jest jaka komora!
{25351}{25422} Dobra, rozwalić mi tš cianę!
{25635}{25684} Mnóstwo kurzu...
{25847}{25963} Za kaplicš było takie co?
{26042}{26112} Hej, przyniecie reflektory!
{26114}{26151} Owietlić mi tu!
{26153}{26185} Tak, jest!
{26206}{26254} Nie ma wštpliwoci...
{26469}{26526} Hej, popieszcie się!
{26541}{26586} Reflektory i zasilanie!
{26587}{26636} Gdzie kable?
{26739}{26822} Jak twierdza złodziei.
{27125}{27241} Mówiš, że jeli będziesz zbyt blisko, |wydarzy się co złego.
{27429}{27465} To ja.
{27466}{27541} Weszli do pudełka zapałek.
{27574}{27614} Aha...
{27641}{27684} Zrozumiałem.
{27770}{27839} Wkrótce...
{27964}{28015} Szukajcie dobrze!
{28016}{28115} ciany, podłoga, strop. |Wszystko musi być przetrzšnięte!
{28136}{28222} Może być ukryte w cianach...
{28224}{28308} Przyłóżcie kilofem we wszystko to, |co wydaje się wam podejrzane.
{28333}{28379} Gotowy, dalej.
{28528}{28571} No i, jest?
{28573}{28635} Nie, niczego tu nie ma.
{30779}{30811} Co jest!
{30835}{30864} Co do licha?!
{31418}{31460} Uciekać!
{31461}{31498} Popieszcie się!
{32008}{32059} Wezwijcie karetkę! Szybko!
{32081}{32149} Mój brat i kilku innych sš nadal w rodku!
{33374}{33414} Co to?
{33610}{33662} W kopalniach był zawał!
{33664}{33707} Mogło zginšć nawet kilka osób!
{33709}{33724} Ojej.
{33871}{33930} Co?!
{33946}{34007} Co oni zrobili!
{34031}{34126} A myleli, |że czemu była tam kaplica!
{34127}{34169} Co pan przez to rozumie?
{34205}{34248} To miejsce...
{34249}{34350} To miejsce, |gdzie wiele osób postradało życie.
{34415}{34537} Skały sš tam sypkie
{34539}{34669} i w przeszłoci było wiele zawałów.
{34670}{34710} Aha.
{34725}{34874} Potem ostatni właciciel |uspokoił duchy tych którzy odeszli.
{34875}{34974} Wybudował kaplicę, |by nikt nie chciał znowu się tam wejć,
{34975}{35080} a ona strzegła tego od tego czasu.
{35105}{35158} Naprawdę?
...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin