Kaze no Yojimbo 22.txt

(10 KB) Pobierz
{111}{314} Żegnaj przyjacielu, który zawsze robi głupie rzeczy.
{324}{495} Do widzenia, osobo którš kochałem i która mnie kochała.
{538}{553} Ja, który nic nie wiem |o tym wiecie i o niczym w ogóle.
{554}{720} STRAŻNIK WIATRU |Ja, który nic nie wiem |o tym wiecie i o niczym w ogóle.
{751}{944} Z na wpół zjedzonym lodem.
{946}{999} Opuszczam to miejsca.
{1000}{1057} ciskam.
{1059}{1234} I nię wielki sen.
{1244}{1317} Przybyłem do Tokio.
{1319}{1456} Zostawiajšc za sobš kasownik do biletów.
{1458}{1691} Przybyłem do Tokio, do którego tęskniłem |i które zabrało mi wszystko.
{1726}{1800} Którego dnia nadejdę.
{1800}{1935} Z rozważnymi opowieciami jako pamištkami.
{1937}{2011} I pełen smutku,
{2013}{2149} Chcę powiedzieć "Dziękuję".
{2150}{2326} Zmierzamy do łoża, |które rozgrzeje nas do koci.
{2482}{} Tłumaczenie i timing: slymsc|slymsc@gazeta.pl
{2585}{} Movie info: XVID  640x480 23.976fps 186.6 MB|Do wersji grupy Soldats
{6134}{6174} Miyuki!
{6440}{6529} Dwie godziny przed spaleniem posiadłoci Tanokury...
{6669}{6696} Sprawdzić z tyłu!
{6739}{6784} Gdzie jeste George?!
{6810}{6864} Pokaż się!
{6887}{6931} Nie udawaj, że nic nie wiesz!
{6994}{7052} Ale ja naprawdę nic nie wiem!
{7054}{7131} Pan George jest tylko klientem...
{7133}{7220} Krycie go nie przyniesie nic dobrego!
{7221}{7273} No szybciej! Gadaj!
{7286}{7340} Przepraszam! Ja naprawdę nic nie wiem!
{7352}{7453} UWAGA WĘŻE!!!
{7769}{7815} Aniki...
{7859}{7949} ODCINEK 22
{8775}{8810} Znalelicie go?
{8926}{8968} Pan Kinbara...
{8995}{9060} Czytałe gazety?
{9061}{9117} Oh... um... nie...
{9146}{9229} Zaczęły się ruchy w wiecie polityki.
{9230}{9301} Jeżeli opinia publiczna pójdzie w tym samym kierunku,
{9303}{9394} to parlament może zostać rozwišzany w każdej chwili.
{9467}{9530} W zależnoci od wyników wyborów,
{9531}{9669} powody do istnienia naszej organizacji |mogš stanšć pod znakiem zapytania.
{9691}{9856} Jeli tak się stanie, |wysyłanie tam ciebie będzie bezsensowne.
{9866}{9951} Więcej czasu... |Potrzebuję tylko trochę więcej czasu!
{9952}{10035} Proszę nie rozgłaszaj tego publicznie.
{10036}{10131} Sš rzeczy których nawet my nie możemy kontrolować.
{10200}{10353} Nie sšdzisz, że Fukajirou jest samotny, |samiuteńki na drugim wiecie?
{10731}{10799} Ultimatum, co?
{10842}{10915} Jak możesz być taki rozluniony?!
{10916}{11012} Po tym jak usunie mnie, ty będziesz następny!
{11014}{11040} Wiem.
{11075}{11149} Co tam robiš nasi ludzie?
{11150}{11219} Nie mogš nawet znaleć George'a!
{11273}{11315} Aniki...
{11316}{11335} Czego?!
{11371}{11470} Czemu nie zaprzestaniemy szukania George'a?
{11496}{11546} O czym ty do diabła pieprzysz Rin?
{11582}{11697} Nie da się łatwo złapać.
{11699}{11815} A nawet jeli go złapiemy |to nie tak prosto będzie zmusić go do mówienia.
{11894}{11934} No ale wiesz...
{12005}{12152} Jest do tego szybszy i łatwiejszy sposób...
{12251}{12330} I jak się pani czuje od tamtego czasu?
{12360}{12406} Normalnie.
{12453}{12502} Aha...
{12504}{12590} Wyglšda na to, że pani stan ustabilizował się.
{12591}{12676} Zatem dam pani zwykłš receptę.
{12716}{12770} Bardzo dziękuję.
{12942}{12971} Kochanie...
{13006}{13085} Przejeżdżałem, więc...
{13215}{13310} Czy nie byłoby lepiej zostać w szpitalu?
{13311}{13358} Już póno.
{13404}{13470} W domu czuję się bardziej odprężona.
{13493}{13520} Ale...
{13544}{13671} Doktor powiedział, że mój stan się ustabilizował.
{13711}{13748} Aha.
{13818}{13844} I...
{13950}{14017} Nie wiem czemu, ale się jestem zaniepokojona...
{14606}{14639} Witamy w domu!
{14754}{14780} A to co?!
{14984}{15004} To nie może być...
{15062}{15129} Hej! Niech kto sprawdzi tył!
{15130}{15159} Tak jest!
{15326}{15348} Kochanie...
{15349}{15400} Zostań tam.
{15401}{15444} Co wy tu jeszcze robicie?
{15445}{15473} Szybciej gasić ogień!
{15495}{15520} Kochanie!
{15521}{15554} Wiem!
{15565}{15606} Raz, dwa...
{15855}{15973} Hmm... chyba się będzie niele paliło.
{15974}{16138} Jeżeli dom staje w płomieniach to każdy |próbuje uratować najcenniejszš dla siebie rzecz.
{16139}{16319} Ciekawe co wyniesie ten szop...
{16709}{16752} Zaczęło się...
{17029}{17096} Nie ma już dla nas odwrotu.
{17169}{17265} Nie mamy innego wyboru jak ić naprzód. Fuka!
{17695}{17753} Zachodnia! Id na zachodniš stronę!
{17754}{17776} Zachodniš?
{17778}{17825} A gdzie jest zachód?
{17826}{17914} Zadzwonilicie pod 119? | 119 to numer alarmowy do straży pożarnej.
{17915}{17945} Nie wiem.
{17946}{18003} Idioci! Szybciej, dzwonić!
{18004}{18019} Tak jest!
{18082}{18107} Czy to...
{18169}{18189} Co?
{18190}{18216} Pożyczam.
{18218}{18234} Co? Ale...
{18235}{18310} Hej, George!
{18381}{18422} Sanae...
{18424}{18441} Co?
{18455}{18545} To gdzie się pali... czy to nie posiadłoć Tanokury?
{19240}{19257} Miyuki. Otwieram!
{19623}{19668} Miyuki! Gdzie jeste Miyuki?
{19684}{19704} Miyuki!
{19722}{19749} Miyuki!
{19775}{19822} Cholera...
{20853}{20934} No nie... zaciemnienie w takiej chwili?
{21471}{21503} Niemożliwe...
{21672}{21765} To się nie dzieje...
{21783}{21806} Dlaczego?
{21808}{21850} Czemu? Czemu?
{21851}{21894} Czemu...
{21910}{21951} Czemu to?
{21953}{22000} Dlaczego nasz dom?
{22001}{22043} Dlaczego on się pali?
{22055}{22114} To się nie dzieje...
{22115}{22171} To się nie dzieje, no nie?
{22173}{22194} Miyuki!
{22223}{22279} Miyuki!
{22280}{22297} Tato!
{22312}{22330} Tam jeste!
{22394}{22421} Cz-czekaj!
{22431}{22474} Szybciej, chod, musimy uciekać.
{22475}{22527} Zaczekaj, moje ubranie, moje ubranie!
{22601}{22621} Pospiesz się!
{22837}{22871} Tędy!
{22873}{22890} Tak...
{23171}{23205} Niech to szlag...
{23443}{23491} Tu Kimujuku Jeden.
{23492}{23539} Przybylimy włanie na miejsce.
{23561}{23631} Pożar wybuchł już jaki czas temu.
{23633}{23710} Proszę o podesłanie drugiego zespołu.
{24116}{24144} No proszę, proszę...
{24145}{24185} Jestem zawiedziony.
{24210}{24231} Kim jeste?
{24260}{24429} Najbardziej wartociowš rzeczš jakš próbujesz uratować, |gdy płonie twój dom, jest twoja córka?
{24430}{24553} Tanokura Shuusaku to chyba kolejny tatu.
{24583}{24627} Shirogane...
{24629}{24691} Więc to wasza robota!
{24712}{24794} Naprawdę mylicie, że wam to ujdzie na sucho?
{24828}{24896} Widzisz, jestemy na końcu naszej liny...
{25016}{25053} Zapytam cię jeszcze raz.
{25054}{25182} Gdzie jest złoto, które ukradłe |z pocišgu towarowego 15 lat temu?
{25244}{25296} Znowu ta historia?
{25298}{25359} Mówiłem ci - nie wiem!
{25360}{25427} Nawet jeli mi grozisz.
{25439}{25518} Nie mogę odpowiedzieć na pytanie |na które nie znam odpowiedzi.
{25596}{25637} Wiedziałem...
{25665}{25700} ...że tak powiesz!
{25846}{25874} Tato!
{25941}{26044} A co ty na to Tanokura?
{26094}{26125} Co?
{26285}{26335} Jest kto wewnštrz?
{26336}{26398} Wewnštrz jest wcišż pan Tanokura.
{26399}{26448} Jedna osoba wewnštrz potrzebuje pomocy!
{26449}{26496} Idziemy ty i ja.
{26497}{26525} Przygotować wšż!
{26526}{26575} Zadzwonić po karetkę.
{26576}{26603} Szybciej!
{26604}{26633} A co z panienkš Miyuki?
{26634}{26694} Skoro o niej wspomniałe |to nie widziałem jej jeszcze.
{26695}{26740} T-ty!
{26757}{26781} George!
{26782}{26835} Zatem jest nadal wewnštrz?
{26850}{26880} Panie Kodama.
{26881}{26955} Tanokura wszedł do domu poszukać Miyuki!
{26974}{26991} Daj mi to.
{27287}{27374} Ćma wlatuje w ogień.
{27441}{27459} Tato.
{27464}{27516} Przestań...
{27517}{27555} Tanokura.
{27556}{27635} Jeste bardzo odważny.
{27636}{27742} Wyglšda na to, że nie obchodzi cię to co ci stanie.
{27751}{27788} Lecz...
{27860}{28064} co z twojš uroczš córuniš stojšcš przed tobš?
{28179}{28230} Bydlak!
{28427}{28495} Nie!!!
{28519}{28541} Miyuki!
{28724}{28774} Tato! Tato!
{28775}{28804} To boli!
{28805}{28870} Zamierzam jš ze sobš zabrać.
{28871}{28983} Jeżeli chcesz by wróciła bezpiecznie, |to lepiej powiedz mi gdzie jest złoto.
{29001}{29075} Nie uda ci się uciec...
{29117}{29188} Mylisz, że gdzie do cholery jeste?
{29228}{29310} Moja ucieczka jest już zaplanowana.
{29311}{29339} No dalej!
{29340}{29359} Nie!
{29480}{29514} Ty...
{29557}{29580} George!
{29626}{29656} To ty Rin?
{29685}{29734} Za póno już na twojš pomoc.
{29806}{29832} Idziemy!
{29834}{29854} To boli!
{29879}{29914} To dwa strzały...
{29915}{29945} George...
{29971}{30000} Proszę...
{30025}{30045} ...ratuj Miyuki!
{30148}{30190} Puszczaj!
{30349}{30408} Tym razem nie spudłuję.
{30549}{30575} George...
{30650}{30681} Cholera!
{30697}{30729} Rzesz ty!
{30900}{30932} Trzy...
{31054}{31078} Kochanie!
{31079}{31104} Dobrze się pan czuje?
{31153}{31190} Miyuki...
{31224}{31297} została uprowadzona przez trzeciego z braci Ginzame.
{31444}{31496} Proszę nie wchodzić.
{31498}{31565} Będziecie tylko przeszkadzać strażakom.
{31679}{31734} Hej wy.
{31762}{31821} Otoczyć posiadłoć.
{31822}{31894} Nie pozwólcie mu uciec.
{31895}{31921} Tak jest!
{32092}{32136} Miyuki!
{32376}{32388} Cztery...
{32498}{32533} Czemu się wspina wyżej?
{32814}{32874} Sanae, dowiedziałem się.
{32875}{32949} Więc, gdzie on teraz jest?
{32950}{33087} Wyglšda na to, |że wszedł do rodka by uratować Miyuki.
{33145}{33171} Aha...
{33295}{33319} Pięć...
{33579}{33631} To twoja ostatnia kula.
{33632}{33677} Mierz dokładnie.
{33709}{33756} Czyżby?
{33758}{33785} Nigdy nie wiadomo.
{33818}{33886} No to zaraz się dowiem.
{33923}{34014} Heh, swoim życiem.
{35384}{35410} Co?!
{35592}{35615} Helikopter?
{35624}{35659} Hej, co jest?
{35660}{35680} Nie przypominam sobie bymy go wzywali!
{35701}{35769} Co to ma znaczyć!
{35770}{35798} Przepraszam.
{35799}{35844} My też nie wiemy.
{35865}{35889} Miyuki!
{35946}{35995} No to pa, George!
{35996}{36065} Upewnij się, że przekażesz to |temu ...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin