{73}{114}Ja jebię, znowu ty? {115}{203}Zapomniałe poprzedni odcinek?|Sprzed tygodnia?! {204}{282}Przestań łoić i id na mityng,|dziadu jeden. {283}{352}{y:i}poprzednio|Staję na głowie, by cię stšd wycišgnšć. {353}{404}Mam tu jeszcze misję. {405}{446}Potrzebuję kilku dni. {447}{527}- Nie powinnam za niego płacić kaucji?|- Wyjedzie z miasta i stracisz wszystko. {528}{558}A mogłaby to lepiej wykorzystać. {559}{627}- Jak?|- Kup kolejny dom z mieszkaniami, {628}{690}kawiarnię, salę do jogi {691}{758}- Zostaniesz parę dni u mnie?|- Byłoby super. {759}{842}- Wcišż się bujasz z dziesięciolatkš.|- Ona nikogo nie ma. {843}{905}Zadzwoń do opieki społecznej.|To nie jest twój problem. {906}{960}Ile, 18 na godzinę?|Ja zarabiam 15! {961}{1019}Jeste dziewczynš.|Takie życie, Cycu. {1020}{1060}Skšd w nich teraz tyle energii? {1061}{1091}Aport! {1092}{1169}- Jakie spokojne!|- Przedszkole. {1170}{1258}- Co planujesz, kapralu,|po skończeniu szkoły? - To znaczy? {1259}{1354}- Kadeci kapitanowie najczęciej idš|na akademię wojskowš. - West Point? {1355}{1445}- Uzyskaj rekomendację kongresmana|lub senatora. - Mógłbym, naprawdę? {1446}{1486}W szkole panuje epidemia. {1487}{1602}cztery osoby okazały się nosicielami|bardzo zaraliwych chorób wenerycznych. {1603}{1717}- Spałam z Frankiem.|- Ja też. - I ja. {1749}{1865}::PROJECT HAVEN::|::PREZENTUJE:: {1881}{1978}SHAMELESS s09e02|{y:i}Mo White na prezydenta! {3460}{3546}tłumaczenie: titiŽ|korekta: peciaq {3576}{3671}Witajcie, bracia, ranni pijacy!|Jak się miewacie? {3672}{3749}- Nie najgorzej.|- mierdzisz gównem. Dosłownie. {3750}{3829}Żytniš whisky;|nie chowaj butelki. {3830}{3938}- Puszki nie sš rodkiem płatniczym.|- Czemu? Tu jest ze 20 dolców! {3955}{4036}To nasz recykling.|Włanie je wystawiłam! {4037}{4133}- Wiem. Teraz ja chcę je oddać.|- Nie! {4156}{4236}Na zeszyt, po starej znajomoci? {4369}{4450}Kurcze, aż popuciłam. {4459}{4532}Poratujecie, chłopaki? {4533}{4589}Nienawidzimy cię jak psa. {4728}{4817}Dasz mi choć wypić zawartoć|kratki spod nalewaka? {4818}{4903}Wychłeptałby ciepłe,|stare zlewki z kratki?! {4904}{4978}- Co dzień obniżasz poprzeczkę.|- Obrzydliwoć. {4979}{5062}Przy ograniczonych możliwociach|mędrzec się dostosowuje. {5063}{5124}Dobra, jedno piwo z litoci. {5125}{5176}Napięty budżet, powiadasz? {5177}{5243}Jak błona dziewicza mormonki. {5244}{5321}Jeli chcesz, to wiem,|jak szybko zarobić. {5322}{5373}Nie cišgnę już druta, Hughie. {5374}{5414}Babka płaci po pištaku {5415}{5492}za zajumane banery|Ruiz do Kongresu. {5493}{5601}Płaci ci, gdy przynosisz je na zaplecze|komitetu wyborczego Wyman. {5602}{5663}Za kradzione bannery?|Gdzie jest haczyk? {5664}{5714}Płacš ci za kradzież. {5724}{5797}No dobra. Dzięki. {5903}{5979}Ten mundur to po co?|W lecie miałe mieć wolne. {5980}{6044}- Nie jeste w stanie odpoczynku?|- Spoczynku. {6045}{6127}I nie dotyczy to żołnierzy|idšcych na West Point. {6128}{6171}Debs, podasz mleko? {6172}{6205}Debs! {6206}{6301}Osiemdziesišt centów zarabia kobieta,|gdy mężczyzna zarabia dolara! {6302}{6355}I to biała; inne 65 centów. {6356}{6450}Co za seksistowski, zasrany kraj!|Wyryjcie to sobie w pamięci. {6451}{6537}Super, że masz wolne, Debs!|Mam probę. {6538}{6592}Muszę objechać przedszkola z V. {6593}{6666}Popilnujesz dzieci przez godzinę?|Dzięki. {6667}{6739}- Czemu się do mnie zwracasz?|- Bo ty jeste Debbie. {6740}{6850}Nie. Dlaczego zwracasz się|do jedynej obecnej tu kobiety? {6851}{6926}Czemu kobiety zajmujš się dziećmi?|Już ci mówię. {6927}{7024}Otóż przeciętny mężczyzna w USA|wykonuje tygodniowo 17,5 godziny {7025}{7090}bezpłatnych prac domowych:|gotowanie, sprzštanie {7091}{7181}Natomiast kobieta robi to|przez 28,4 godziny w tygodniu. {7182}{7269}Skoro przeciętna stawka|to 26,82 na godzinę, {7270}{7344}więc kobiety okrada się|z 40 tysięcy rocznie {7345}{7422}za gotowanie, sprzštanie|i podcieranie dziecięcych pup. {7434}{7476}Czyli nie możesz? {7491}{7613}Chod, Franny, idziemy walczyć|z uciskiem patriarchatu! {7650}{7752}- Lip, tylko godzinkę, błagam.|- Nie mogę. {7753}{7801}Przed pracš idę na mityng. {7802}{7844}Carl, przyjacielu! {7845}{7951}Wybacz, mam rozmowę|z przełożonym o 9.00. {7967}{8043}Ja mogę. Nie mam szkoły. {8044}{8112}Cudownie! Strasznie ci dziękuję. {8113}{8147}Tu masz pieluchy. {8184}{8274}- A kim właciwie jeste?|- To Xan, pomieszkuje u nas. {8275}{8334}Jeste pewna?|To bardzo miłe. {8335}{8406}- Ale za kasę?|- Niech ci bozia wynagrodzi, Xanadu. {8407}{8470}- Dasz sobie radę? - Tak.|- Muszę lecieć. {8471}{8531}- Ja też.|- Spónię się. Podrzucisz mnie, Lip? {8532}{8565}Jasne. {8601}{8687}- Chodmy. Odezwij się, Xan.|- Dobra! {9009}{9052}Znasz Maxa Whitforda? {9104}{9154}Tego z ławek na przystankach? {9155}{9226}To najważniejszy agent|nieruchomoci komercyjnych w Chicago. {9227}{9281}Według niego samego. {9282}{9348}Sprzedał Milesowi ten budynek|na 26. ulicy, a co? {9349}{9393}Dzi się z nim spotykam. {9394}{9449}Zacznę szukać|nieruchomoci komercyjnych. {9450}{9579}Kaucja Iana mnie parzy,|więc chcę kupić kolejnš nieruchomoć. {9644}{9750}- Nieruchomoci komercyjne?|- Sam mówiłe, żebym inwestowała. {9751}{9860}Mylałem o innym domu z mieszkaniami,|a to sš małe pasaże handlowe. {9903}{9953}Niby że na to jestem za cienka? {9954}{10031}Whitford będzie|chciał cię wyruchać. {10038}{10133}Z takimi, co chcš mnie wyruchać,|mam do czynienia od dzieciństwa. {10134}{10203}Nieruchomoci komercyjne|to większe ryzyko. {10223}{10330}- Z pralniš niele mi wyszło.|- Uważam, że to nie dla ciebie. {10411}{10463}Więc dla kogo? {10464}{10549}Dla bogatych z urodzenia,|którzy mylš, że na to zapracowali. {10550}{10667}Tylko dupki z funduszem powierniczym|co według ciebie osišgnš? {10668}{10743}Dobra, dajmy spokój.|Szkoda gadać. {10756}{10862}- Osišgnęłam zysk na dwóch|nieruchomociach. - Wiem. {10871}{10920}wietnie sobie poradziła. {11247}{11292}Za co was tu cišgnęli? {11293}{11362}Ukradłem czarnš kartę kredytowš. {11363}{11470}- Nie podzieliłem się swoim sushi.|- Grubo. {11471}{11537}Liam, zapraszam. {11698}{11826}Znasz powiedzenie|Grzechy ojców naszych? {11827}{11871}W domu co chyba słyszałem. {11872}{12014}Twój ojciec wywołał niezadowolenie|u rodziców naszych uczniów, {12018}{12154}a gdzie niezadowolenie,|tam złoć i chęć odwetu. {12155}{12265}Komitet ds. Różnorodnoci i Rozwoju,|fundator twojego stypendium, {12266}{12362}wystšpił z pewnymi żšdaniami|i, no cóż {12380}{12443}było cudownie|mieć cię w gronie uczniów. {12444}{12561}- Czemu używa pani czasu przeszłego?|- Uważamy, że to twoja szansa. {12562}{12679}Dajemy ci możliwoć|rozwinięcia skrzydeł, ptaszku! {12680}{12759}- Dostałem kopa?|- Tak. {12956}{13008}Zgubiłe się, słońce? {13042}{13140}Kapitan kadet Carl Gallagher.|Przyszedłem do kongresmana Ubbermana. {13141}{13235}- W celu? - Chcę go prosić|o rekomendacje do West Point. {13236}{13316}- Należysz do elektoratu?|- Co proszę? {13317}{13446}Mieszkasz w okolicy?|Wyjanię ci, jak to robimy, skarbie. {13447}{13489}Najpierw prosisz o spotkanie, {13490}{13583}a pierwsze dostępne mamy|za dziewięć tygodni. {13584}{13679}- Przynosisz arkusze ocen|i curriculum vitae - Co takiego? {13680}{13752}Osišgnięcia sportowe i naukowe. {13753}{13803}Wykaz publikacji, nagród {13804}{13880}i wolontariatów|dla naszej społecznoci. {13881}{13965}Wolontariat? Muszę pracować za darmo,|żeby ić do West Point? {13966}{14031}Nie starczy chęć|zabijania ciapatych? {14032}{14105}Sto godzin prac społecznych|po poprawczaku się wlicza? {14106}{14142}Z nakazu sšdowego? {14147}{14182}Nie. {14204}{14320}Oto lista uznawanych przez nas|ochotniczych organizacji. {14321}{14367}Zacznij od tego. {14377}{14419}Płaci która z nich? {14516}{14610}Gdy mówimy o małżeństwie,|o czym właciwie mówimy? {14628}{14727}Możemy sprawdzić,|co na ten temat mówi Biblia. {14733}{14823}Na przykład List do Efezjan 5:25. {14824}{14922}Mężowie miłujcie żony,|bo i Chrystus umiłował Kociół {14923}{14982}i wydał za niego samego siebie. {14983}{15058}Ale to raczej się do nas|nie odnosi. {15085}{15206}Gdy widzę te stojšce przede mnš|wspaniałe pary, {15207}{15269}żyjšce według|niedawno wynegocjowanych {15270}{15364}zasad obopólnej zgody|i zmniejszonej agresji, {15365}{15475}widzę prawdziwy zwišzek,|opierajšcy się klasyfikacji. {15476}{15526}Tak więc, Bobie i Hobarcie, {15527}{15577}Sameerze i EJ, {15578}{15622}Gary i Turkishu {15623}{15703}czy przybylicie na ten dziedziniec|z zamiarem lubowania sobie? {15704}{15741}Tak. {15742}{15785}Zacznijmy od Boba i Hobarta. {15786}{15826}Gallagher! {15839}{15921}- Wpłacono za ciebie kaucję.|- Co? {15922}{15984}- Wychodzisz.|- Nie, to jaka pomyłka. {15985}{16064}- Udzielam lubów, jeszcze nie wyjdę.|- Ruchy, idziesz! {16065}{16148}Nie ruszaj ojca Gallaghera!|Obronimy go! {16149}{16194}Dajcie mu skończyć! {16195}{16239}Nie chcę wyjć! {16240}{16331}To sš małżeństwem czy nie?|Wypowiedz formułę, Gallagher! {16332}{16468}Mocš nadanych mi uprawnień,|w imieniu stanu Illinois {16483}{16513}Odjazd. {16640}{16712}Dziewczynki wcišż udajš psy? {16757}{16856}Patrz, Zehra, Gemma i Amy. {16857}{16934}Wcišż się ich chyba trochę boi. {16942}{17013}- Jeste nowš opiekunkš?|- No. {17033}{17087}Tak, pójdziemy na zjeżdżalnię. {17089}{17139}Miło cię było poznać. {17345}{17401}Co robisz z moim portfelem? {17404}{17485}- Kradniesz?!|- Nie. {17513}{17561}Oddawaj portfel! {17584}{17674}Co ty odpieprzasz?|Nie możesz zostawić dziewczynek! {17860}{17948}- A ty co tu robisz?|- Sš wadliwe. {17949}{18055}Znaki sš wadliwe,|więc Instytut Zdrowia kazał je zebrać. {18072}{18202}Ten tusz powoduje dusznoci,|więc muszš zwrócić znaki. {18203}{18262}To mój znak, kretynie! {18263}{18304}Ale ja je oddam. {18305}{18364}- Na pewno.|...
Hix1