[13][28]/Poprzednio w "Hannibalu"... [28][70]- Jestem dobrym wędkarzem, Jack.|- Złap rybę, a ja jš wcišgnę na pokład. [70][108]- Nigdy nie widziałem takich wiń.|- To wyjštkowy gatunek. [108][141]Jazda konna ci pasuje.|Rumieniš ci się policzki. [142][166]/- Spucizna nie jest mi dana.|/- Chyba że stworzysz własnš. [166][179]Jest chora. [180][206]Na pewno naopowiadała panu o tym,|/jak bardzo się nad niš znęcam. [206][247]Znajdš nieprawidłowoci|w twoich organach rozrodczych, Margot. [248][274]Tatu, jak mniemam? [274][316]To doktorem Lecterem chciałby|nakarmić swoje winie. [317][356]Potrafi pan wyjanić|moje postępowanie? [357][435]Okrelić moje zamiary?|Co pan sšdzi o stanie mojego umysłu? [446][505]Rozumiem twojš naturę, a ty mojš.|Jestemy do siebie podobni. [519][571]Dzięki temu możesz mnie oszukiwać|i być oszukiwanym przeze mnie. [574][635]Nie oszukuję pana, tylko wskazuję|na pętlę wokół pańskiej szyi. [642][685]To, co pan z tym zrobi,|to już pańska decyzja. [699][731]To ty założyłe tę pętlę. [746][795]Dlaczego zdradziłe Masonowi Vergerowi,|że pragnę go zabić? [817][851]Byłem ciekawy, co się stanie. [877][918]I miałem rację, prawda?|Chce go pan zabić. [938][984]A raczej chce pan, bym ja go zabił.|Tak czy siak, pragnie pan jego mierci. [985][1031]A ja daję panu|lekkiego kuksańca. [1043][1123]Mason jest chamskim człowiekiem.|A takie co mnie obrzydza. [1143][1173]Planuje go pan zjeć? [1187][1240]Jeli jest to wykonalne, zawsze|powinno się pożerać nieuprzejmych. [1245][1282]Doć swobodne|podejcie do sprawy. [1298][1371]- Zasišdziesz ze mnš do stołu?|- Mason Verger jest niczym winia. [1382][1420]I zasługuje,|by skończyć jako bekon. [1457][1494]Może powinien pan go zabić|podczas jego następnej wizyty. [1495][1548]- Wtedy mógłby spróbować zabić mnie.|- Więc musi go pan uprzedzić. [1580][1645]Byłe ciekawy, co się stanie.|Zamknij oczy, Will. [1662][1707]Wyobra sobie|pożšdany przez ciebie bieg wydarzeń. [2732][2759]Co zobaczyłe? [2895][2934]{y:b}{c:$00008B3}.:: GrupaHatak.pl ::. [2940][2982]{y:b}{c:$00008B3}www.facebook.pl/GrupaHatak [2990][3030]{y:b}{c:$00008B3}Tłumaczenie:|Igloo666 [3034][3063]{y:b}{c:$00008B3}Korekta:|Oin [3064][3104]{y:b}{c:$00008B3}HANNIBAL [2x12]|Tome-wan [3126][3149]Dobre. [3163][3185]Syf. [3188][3231]Porozmawiamy o tym,|co spotkało biednš Margot? [3231][3277]- Przejdziemy do tego póniej.|- Przejdmy do tego teraz. [3278][3329]Rodzinne problemy powinny zostać|w rodzinie, a pan się w to wtršcił. [3330][3375]- Służyłem jedynie radš.|- Osłabił pan mojš pozycję. [3380][3436]Czego się nauczyłe, majšc do czynienia|z osłabionymi dziećmi na biwaku? [3479][3565]Znajšc bardzo dobrze Biblię,|nauczyłem się sporo o cierpieniu. [3584][3639]Nie swoim osobistym,|tylko generalnie. [3679][3757]Gdy Bóg postanawia zadać cierpienie,|nie cieszymy się ani tego nie pojmujemy. [3770][3815]Chyba że uznaje niewinnoć|za niewybaczalnš obelgę. [3825][3871]Widać trzeba mu pomóc ukierunkować|jego lepš wciekłoć, [3871][3906]za sprawš której karze Ziemię. [3907][3945]Szczęcie Margot|jest ważniejsze niż jej cierpienie. [3946][3996]Mówi pan to w taki sposób,|jakby jedno wišzało się z drugim. [3996][4037]- Uważam, że tak jest.|- Pewnoć nie istnieje. [4037][4124]To jedna z ukrytych prawd,|jak podaje Biblia. [4140][4182]Tata nauczył mnie,|jak skrywać wiele rzeczy. [4277][4303]To jego nóż. [4307][4350]Noszę go przy sobie,|by mi o nim przypominał. [4367][4400]Czyj tłuszcz|planujesz dzi mierzyć? [4401][4432]- Mój?|- Nie ma go pan. [4444][4491]Zwykła rana nie sprawiłaby,|że zaczšłby pan piszczeć. [4517][4596]W jakš grę pogrywa pan|z tym dawcš spermy? [4597][4650]Proszę le mnie nie zrozumieć.|Co chwila wystawiam Margot na próbę. [4659][4736]Po prostu jej o tym nie informuję.|A jestem w tym dobry, doktorze Lecter. [4755][4787]Nigdy nawet nie mrugnę. [4792][4838]Rany, proszę wysłać mi fakturę.|Bardzo przepraszam. [5023][5079]/Mogli to zrobić nieinwazyjnie,|/ale mój brat nalegał, by została blizna. [5120][5167]- Naznaczył cię.|- By wiedziała, że to nieodwracalne. [5180][5230]- Ale można zajšć się Masonem.|- I pozbawić mnie wszystkiego. [5248][5291]Mam teraz tylko jego.|I dokładnie tego chciał. [5298][5349]Wygrał.|Zawsze wygrywa. [5365][5425]To nie uczyni cię człowiekiem|ani nie pozwoli o tym zapomnieć. [5438][5489]Nie ma na to sposobu. [5501][5549]Zapomnienie o tym to nie tylko|oderwanie się od czego. [5553][5579]To wymówka. [5599][5638]Pokaż swojemu bratu,|jak silna jeste. [5661][5687]Przeżyj go. [5710][5760]Hannibal posiada osobowoć,|z której możemy czerpać wnioski. [5776][5825]- Oczywicie z umiarem.|- Chcę go tylko dorwać. [5826][5870]Nie mam nic na niego, Jack.|Do niczego się nie przyznał. [5870][5915]- Snuje tylko fantazje.|- Potrzebuję czego więcej. [5918][5946]- Zabiłe człowieka, Will.|- Który próbował zabić mnie. [5947][5994]Nie wiem, czy potrafię to udowodnić.|Okaleczyłe ciało! [6006][6031]Freddy Lounds|oficjalnie nie żyje. [6031][6069]Stšpam po cienkim lodzie,|pod którym się zapadnę! [6070][6092]Powiedziałem szefostwu|tylko tyle, ile muszš wiedzieć. [6093][6130]Czego mi jeszcze|nie powiedziałe? [6167][6213]Hannibal próbuje namówić mnie|do zamordowania swojego pacjenta. [6214][6233]Masona Vergera. [6234][6278]Ale mylę, że namówię go,|aby sam go zamordował. [6290][6363]- Co zrobił ten cały Verger?|- Hannibal uważa go za chamskš osobę. [6376][6405]To wystarczajšcy motyw. [6405][6455]Zdaje się, że mordowanie ludzi|pozbawiło go małostkowej nieuprzejmoci. [6455][6497]- Chcesz zaryzykować czyim życiem.|- Czasami w dobrym planie nie chodzi [6498][6539]o szukanie najlepszej alternatywy,|tylko takiej, która zadziała. [6540][6588]Nie pozwól, by empatia sprawiła,|że pomylisz swoje plany [6592][6621]z planami Lectera. [6630][6671]Mówiłem ci już,|że jestem dobrym wędkarzem. [6677][6695]Musimy wybrać|odpowiedniš przynętę. [6695][6737]Aresztuję Hannibala,|gdy spróbuje zabić Vergera, [6738][6783]- a ty będziesz miał dwóch wiadków.|- Albo troje. [6800][6834]Też jestem dobrym wędkarzem. [7394][7453]- Ponoć ciężko było paniš znaleć.|- Taki był mój zamiar. [7484][7584]Dziękuję za odwiedziny w szpitalu|i za to, co pani powiedziała. [7595][7626]Powiedziałam za mało. [7648][7693]Teraz ma pani szansę,|by opowiedzieć o wszystkim. [7716][7824]/Otrzymała pani pełny immunitet|w załšczonym memorandum. [7967][8005]Porozmawiajmy|o Hannibalu Lecterze. [8011][8056]Niektórzy psychiatrzy|tak bardzo pragnš co pojšć, [8067][8114]że mogš spróbować stwarzać|ku temu okrelone sytuacje. [8126][8169]Dla pacjenta, który w to uwierzy,|jest to miertelnie niebezpieczne. [8169][8211]Była pani jego terapeutkš,|a nie na odwrót. [8218][8282]Wmawiałam to sobie,|/ale byłam pod jego wpływem. [8290][8332]I stało się to jasne po tym,|co panu zrobił. [8366][8438]Została pani zaatakowana|przez byłego pacjenta doktora Lectera. [8444][8499]Został on zabity podczas napaci.|Według raportu połknšł własny język. [8506][8554]Jego język nie był wtedy|integralnš częciš jego ciała. [8571][8638]Jak dokładnie|zginšł pani pacjent? [8678][8703]Zabiłam go. [8810][8878]Uznałam to za samoobronę.|I do pewnego momentu tak było. [8892][8941]Ale koniec końców|było to morderstwo. [8974][9020]Hannibal zmanipulował mnie|do zamordowania mojego pacjenta. [9021][9049]Naszego pacjenta. [9068][9115]Nie została pani|do tego zmuszona? [9125][9193]/Hannibal do niczego nie przymusza.|To tylko perswazja. [9242][9285]Próbował kiedy namówić pana|do zabicia kogo? [9323][9388]Wkrótce spróbuje.|Będzie to kto, kogo pan kocha. [9409][9448]I pomyli pan,|że nie miał pan wyboru. [9527][9554]Jak według pani|można go złapać? [9554][9610]Hannibal potrafi się zagubić|w swoim samozadowoleniu. [9619][9659]Zatracić się|/w swoim gucie i sprycie. [9684][9759]W swoich kaprysach.|I dzięki temu zostanie złapany. [9889][9940]Utrzymujemy naszš pozycję|na horyzoncie zdarzeń chaosu. [9941][9995]Twoje pozory opanowania|dajš silne poczucie surrealizmu. [10037][10077]Wiele z tego wszystkiego|zdaje się snem. [10096][10135]Sny przygotowujš nas|do życia na jawie. [10139][10184]Sny to jedno.|Zrozumienie ich natury to co innego. [10216][10265]Budzisz się i jeste sobš.|To wszystko, co musisz pojmować. [10327][10382]Znalazłe się w niezwykłej sytuacji,|nacechowanej wyjštkowymi okazjami. [10399][10434]- Dla kogo?|- Dla nas obydwóch. [10440][10493]- Mason Verger jest okazjš?|- Jest problemem. [10508][10541]A te rozwišzuje polowanie. [10548][10594]To prymitywna przyjemnoć,|dla której się narodzilimy. [10594][10631]Przyjemnoć,|którš możemy dzielić. [10666][10701]Tworzy pan współuzależnienie. [10732][10756]Czyżby? [10788][10820]Nie uczynił pan tego samego|w stosunku do Abigail? [10821][10876]Namówił jš pan do odebrania komu życia,|aby zawdzięczała panu własne? [10950][10998]Stworzyłem wię z Abigail,|a pan mi jš odebrał. [11009][11071]Stworzyłem wię z namiastkš dziecka,|a pan i tak mi to odebrał. [11076][11141]Dopilnował pan,|bym oddalił się od Alany i Jacka. [11184][11229]Chce pan być obecny|w każdym aspekcie mojego życia. [11245][11274]Chcę tylko tego,|co dla ciebie najlepsze. [11275][11300]Błagam pana. [11310][11352]Każda chwila niezależnego mylenia|podczas zadawania się z panem [11352][11386]jest osobistym zwycięstwem. [11414][11455]Próbujesz patrzyć na sprawy|z mojej perspektywy, [11455][11490]tak jak ja patrzyłem z twojej. [11522][11583]Ma pan rację.|Jestemy do siebie podobni. [11613][11697]Jest pan tak samo samotny jak ja.|I bez siebie pozostaniemy samotni. [11778][11809]Uniknęła pani procesu. [11906][11953]Dałem pani możliwoć|ujawnienia prawdy, a pani uciekła. [11962][12023]Jak FBI miałoby mnie ochronić?|Nie ochronilicie Willa Grahama. [12029][12057]Nadal nie potraficie. [12057][12100...
anmat77