[1][21]/Poprzednio Bates Motel... [22][45]Jeste jednš z najbardziej|ciekawych osób tym miecie [45][70]/i nie mogę się doczekać,|/żeby się tobš pochwalić. [71][93]Często próbuje cię swatać? [93][108]Nie.|Właciwie nigdy. [108][129]Co mówi nam co o tobie. [129][146]Szukam Normy Bates. [147][169]- Kim jeste?|- Jej bratem. [169][181]/Był tu Caleb. [185][203]Pojawił się znikšd. [204][231]- Czego chciał?|- Mylałem o tej chwili wiele razy, [231][257]- ale teraz, kiedy na ciebie patrzę...|- Musisz wyjć. [257][272]Dlaczego jest|na ciebie taka wciekła? [272][289]Wiesz, jak to jest w rodzinach. [289][317]Rzeczy, które zdarzyły się lata temu|traktujesz, jakby zdarzyły się wczoraj. [317][352]Do wczoraj go nie znałem,|nawet nie wiedziałem, że mam wujka. [353][371]Ale już był dla mnie milszy,|niż ty kiedykolwiek. [372][394]- Powiedział mi więcej niż ty.|- On mnie zgwałcił! [395][407]Nieprawda! [407][421]Skšd wiesz?|Nie było cię tam! [421][433]Kłamiesz! [446][458]Zostaw jš! [477][505]Nic na to nie poradzi!|To jego ojciec! [520][548]Caleb jest jego ojcem. [717][756]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [758][776]Oglšdaj legalnie, polecaj i zarabiaj Vodeon.pl [777][786]O nie. [848][868]Przepraszam? [868][894]Proszę się nie martwić,|tak się dzieje cały czas. [894][914]Jest tu kierownik? [914][943]Facetowi w tej półciężarówce|urwał się film [943][962]i wszyscy go widzš. [989][1006]Nie rób tak. [1242][1255]O nie. [1256][1270]Wracaj do rodka. [1330][1363]Normanie, obud się. [1417][1455]- Co się stało?|- Z Dylanem nie jest za dobrze. [1462][1490]Zasnšł w aucie|i nie dało się go dobudzić. [1490][1508]Chyba solidnie się nawalił. [1528][1589]- Ić po twojš mamę?|- Nie, miała ciężkš noc. [1599][1610]Pomogę mu. [1619][1639]- Tylko daj mi się ubrać.|- Przepraszam. [1734][1743]Przepraszam. [1758][1781]Zdejmij mu buty,|a ja przyniosę wodę. [1782][1801]Powinien się napić. [1824][1844]Mylisz,|że to zatrucie alkoholowe? [1846][1870]- Nie wiem.|- Nigdy go takiego nie widziałam. [1881][1894]Co mu się stało? [1909][1926]Zerwał z kim|albo stracił pracę? [1926][1950]- Może się z kim pokłócił...|- Nie wiem! [2027][2037]Co się stało? [2051][2082]Emma znalazła go|nieprzytomnego w samochodzie. [2087][2101]Chyba pił. [2114][2123]I to dużo. [2265][2288]Wracajcie do biura. [2998][3018]Może kto powinien z nim zostać. [3038][3073]- Co tu robisz?|- Pracuję. [3083][3099]Jest siódma rano. [3103][3139]Weekendy sš pracowite,|więc chciałam pomóc. [3139][3164]- Dziękuję.|- Wszystko w porzšdku? [3171][3182]Tak. [3208][3216]Matko. [3232][3257]- Co?|- Powinnimy co zrobić? [3271][3297]- Co na przykład?|- Nie wiem. [3307][3319]Mogę zrobić tylko jedno. [3319][3334]Co?|Zaczekaj... [3335][3356]Dokšd jedziesz?|Jadę z tobš. [3359][3384]Zostań z bratem, Normanie. [3390][3413]Mówię serio.|Sama muszę to zrobić. [3968][3990]{Y:b}.:: GrupaHatak.pl ::.|>> Release24.pl << [3992][4009]{Y:b}Tłumaczenie:|k-rol & moniuska [4035][4061]{Y:b}Bates Motel S02E04|Check-Out [4087][4116]/- Proszę o dodatkowe pół godziny...|- Koniec doby jest o 11:00, panie Woodbury. [4117][4137]Spodziewamy się dzi goci... [4138][4166]/Rozumiem, ale nie wiem,|/o co tyle hałasu. [4182][4199]/Jeli trzeba,|/mogę dopłacić. [4199][4219]Proszę się wymeldować,|gdy będzie panu pasowało. [4219][4231]/W porzšdku. [4446][4498]Pomylałem, że jeste głodny.|Przyniosłem też czystš koszulę. [4568][4609]- Od dawna wiedziałe?|- O czym? [4635][4647]O tym wszystkim. [4678][4693]Dowiedziałem się wczoraj. [4717][4724]Serio? [4744][4790]- Jako trudno mi w to uwierzyć.|- Dlaczego? [4809][4843]Bo teraz rozumiem,|czemu trzymalicie mnie na dystans. [4858][4876]Wszystko układa się w całoć. [4896][4925]- Musielicie mieć niezły ubaw.|- Nic nie wiedziałem. [4943][4975]Nigdy o tym nie rozmawialimy.|Dla matki było to pewnie zbyt bolesne. [4981][5012]Dla niej na pewno. [5030][5046]To nic takiego... [5058][5083]Zwykła informacja.|To niczego nie zmienia. [5086][5107]Jestemy tymi samymi ludmi,|co wczoraj. [5107][5123]Ale chrzanisz. [5148][5189]A gdyby ty dowiedział się|o sobie czego, [5191][5231]co na zawsze zmienia to,|jak siebie postrzegasz? [5244][5263]Nie wyobrażam sobie|czego takiego. [5279][5308]A może powiniene...|Pogadaj o tym z matkš. [5324][5363]- Co to znaczy?|- Już ja wiem co. [5379][5401]Może wszyscy nie wiemy,|kim jestemy. [5421][5445]Może kto okłamywał cię|o ważnych rzeczach, [5445][5473]które wydarzyły się w twoim życiu,|a których nie pamiętasz. [5527][5548]Nieważne, id sobie.|Nie chcę z tobš gadać. [5549][5560]- Dylan.|- Wyjd. [5811][5828]Co się dzieje, Normanie? [5838][5851]Nie mogę powiedzieć. [5868][5888]Wiele wspólnie przeszlimy. [5893][5917]Przez ostatnie pół roku|spędzałam tu większoć czasu. [5919][5950]Byłam przy was,|gdy była ta akcja z zastępcš. [5958][5973]Ciebie też wspierałam. [5986][6003]Nie jestem kim obcym. [6062][6091]To sprawa rodzinna, Emmo.|Nie mogę powiedzieć. [6288][6317]Czeć, widziałem cię na ulicy.|Mylałem o wynajęciu łodzi [6323][6345]i łowieniu łososi.|Chcesz płynšć? [6361][6370]Co jest? [6377][6395]Nie możemy ze sobš rozmawiać. [6403][6413]Co się stało? [6442][6456]Uprawiałe seks|z mojš matkš. [6488][6510]Zmuszałe jš do tego,|gdy bylicie nastolatkami. [6527][6540]Tak ci powiedziała? [6575][6592]To nie było do końca tak. [6592][6630]To było dawno temu. [6636][6679]- Więc moja matka kłamie?|- Wcale tak nie twierdzę. [6696][6713]Wiedziałe,|że jestem twoim synem? [6725][6755]Przyjechałe, żeby mnie urobić|i wycišgnšć ode mnie pienišdze? [6755][6793]W liceum polubiła jakiego typa.|To on jest twoim tatš. [6959][6978]Sš twoje.|We je. [7035][7074]Nie wiem, co jest grane,|ale nie powinienem był przyjeżdżać. [7406][7421]Nie chcę z nikim rozmawiać. [7428][7442]Chwileczkę. [7458][7474]To Christine. [7573][7589]Czeć. [7592][7606]/Była gwiazdš imprezy. [7606][7628]Mój brat nie przestawał|o tobie mówić. [7630][7645]Próbował podrobić cię|z Wielkim Kanionem [7646][7661]i prawie wpadł do basenu. [7664][7696]/Powiedz, że masz czas,|/bo Peter wykorzystał przysługę [7697][7719]/i załatwił nam stolik|/w Greene Tavern. [7721][7740]/To najlepsza restauracja|/w Oregonie... [7743][7771]/Duży wybór dań,|/dobrze dobrane wina i w ogóle. [7815][7847]Przykro mi,|ale dzi nie mogę. [7847][7868]le się czuję. [7882][7899]Innym razem, dobrze? [7920][7928]/Dobrze. [8150][8172]Mogła mi powiedzieć, wiesz? [8194][8219]Rozumiem, czemu nie powiedziała Dylanowi,|ale mnie mogła. [8263][8280]Możesz mi mówić o wszystkim. [8423][8449]O czym jeszcze|mi nie powiedziała? [8474][8500]Nie, wiesz o wszystkim. [8568][8600]Pojechałam do jego motelu,|żeby mu powiedzieć, [8610][8662]że pamiętam, co mi zrobił.|Że się go już nie boję. [8675][8711]Ale nie mogłam, Normanie. [8722][8761]Nie musisz. [8768][8785]Nigdy więcej|nie musisz go oglšdać. [8785][8813]Tak bardzo chciałam to zrobić,|ale nie mogłam. [8826][8859]Nadal jest w naszym miecie. [8860][8900]Mogę go spotkać w sklepie|albo na stacji benzynowej. [8902][8918]Tak się boję... [8968][8983]Nie martw się. [8994][9007]Postaraj się. [9007][9028]Przyszedł, bo chciał pieniędzy. [9029][9044]Zabrał je Dylanowi. [9044][9089]Więc wyjedzie.|Nie ma po co tu zostać. [9120][9138]Postaraj się nie martwić. [9200][9221]Obiecuję,|że się tobš zaopiekuję. [9555][9572]Wiem, że mówiła,|że nie możesz przyjć, [9573][9609]ale wiem co o tobie,|Normo Bates. [9625][9646]Boisz się wyjć do ludzi. [9653][9657]Tak? [9671][9689]Ale nie przyjmę odmowy. [9690][9729]Poszukajmy jakiej szałowej kiecki|w twojej szafie. [9738][9759]Będziesz w tym wyglšdać|oszałamiajšco. [9760][9786]I tak jeste cudna,|a ja chyba mam buty, [9786][9799]które będš wietnie pasować. [9800][9833]Nieważne.|Te sš idealne. [9833][9867]Naprawdę le się czuję, Christine. [9868][9902]Przestań się opierać. [9907][9954]Jeste młodš, pięknš kobietš,|mieszkajšcš tylko z nastoletnim synem. [9956][9973]Ale on nie będzie tu wiecznie. [9979][10024]Ludzie nie powinni żyć sami.|Musisz wrócić do wiata. [10054][10079]Nie wiem jak.|Tyle złego się przytrafiło. [10082][10113]Jest tylko jeden sposób.|Małymi kroczkami. [10121][10156]George przyjedzie po ciebie o 19:00.|Spotkamy się w restauracji. [10233][10249]Ej, Massett. [10251][10289]Jed do Essex,|znajd Charliego. [10293][10318]Odbierzesz od niego|broń i amunicję. [10332][10347]Ruszaj się. [10598][10616]Dlaczego sprawdzasz motele? [10620][10661]Zwykłe badanie konkurencji. [10664][10692]Nie chcesz, nie mów,|ale nie musisz kłamać. [10800][10834]- Czemu się przed nim ukrywasz?|- Wcale nie. [10856][10887]Nie chcę, żeby mnie zauważył,|a to różnica. [11059][11086]Co jest?|Wcale się nie pokazujesz. [11086][11124]Cały ranek malowałam na kacu|60 pierdyliardów drzewek. [11124][11140]Przepraszam, Cody. [11153][11179]Jeli mówisz, że co zrobisz,|to dotrzymuj słowa. [11233][11264]Następnym razem zadzwoń. [11358][11383]Od kiedy przyjanisz się|z Cody Brennen? [11385][11394]Znasz jš? [11394][11419]Przed twoim przyjazdem|chodziła do naszej szkoły, [11420][11431]ale rzuciła naukę. [11447][11467]Twojej mamie|to się nie spodoba. [11615][11625]Zapniesz mnie? [11646][11671]- Wychodzisz?|Christine mnie zaprosiła. [11673][11688]Nie mogłam się wymigać. [11689][11705]Jakie spotkanie|z niš i jej bratem. [11705][11723]Wolałabym palnšć sobie w łeb. [11723][11771]Dobrze ci to zrobi.|Zapomnisz o wszystkim na kilka godzin. [11827][11842]Powinnimy pomówić, Dylan. [11869][11880]O czym? [11887][11909]Nie utrudniaj mi tego|jeszcze bardziej. [11919][11951]Przepraszam.|Ależ ze mnie dupek. [11982][11997]Czego ode mnie chcecie? [12006][12036]Mylicie, że mam magicznš ...
stawos90