The Fugitive 1993 Bluray 1080p ac3 x264-LoNeWoLf.txt

(50 KB) Pobierz
[399][438]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[440][458]Oglšdaj legalnie, polecaj i zarabiaj  Vodeon.pl
[459][474]CIGANY
[1700][1712]Idziemy, doktorze.
[1874][1895]Oto bezporednia relacja...
[1896][1910]z domu doktora Richarda Kimble...
[1911][1941]cenionego chirurga|z Chicago Memorial Hospital.
[1942][1960]Na razie wiemy tylko,
[1961][2005]że dzi wieczorem zamordowano|jego żonę, Helen.
[2006][2041]Funkcjonariusze zabierajš|włanie doktora Kimble...
[2042][2093]na posterunek w celu złożenia zeznań,
[2095][2130]które być może|wyjaniš częć wštpliwoci.
[2131][2159]Zwłoki znaleziono|na krótko przed północš.
[2159][2190]Wiemy, że ofiara dzwoniła na policję...
[2193][2227]zgłaszajšc włamanie.
[2228][2247]Znamy niewiele szczegółów.
[2248][2272]Wiemy tylko, że doktor wraz z żonš...
[2273][2308]gocili dzi w Hotelu Four Seasons...
[2309][2337]na imprezie dobroczynnej.
[2372][2394]Rich, pamiętasz Carę?
[2398][2419]- Miło cię widzieć.|- Miło mi.
[2509][2533]Ramię prosto, bo piłka pójdzie w bok.
[2535][2548]Kto cię tego uczył?
[2549][2562]Moja żona.
[2593][2607]Byłbym zapomniał...
[2611][2633]Dzięki za wóz. Kluczyki sš na dole.
[2633][2662]- Benzyna?|- Wystarczy ci.
[2667][2685]Alec, Richard Kimble.
[2685][2706]- Miło mi.|- Dr Kimble!
[2812][2818]Doć tego dobrego.
[2819][2849]Nie ma na co patrzeć. A ty chod ze mnš.
[2860][2887]Dzięki. Włanie kończyły mi się dowcipy.
[3002][3023]licznie dzi wyglšdasz.
[3035][3048]Dziękuję, kochanie.
[3056][3096]Wiem, że nie cierpisz smokingu,|ale mnie się w nim podobasz.
[3106][3132]Wyglšdam jak kelner.
[3202][3218]- Doktor Kimble?|- Słucham.
[3219][3227]Przykro mi, że pana niepokoję, ale...
[3228][3269]dr Stevens prosi o pomoc przy operacji.
[3289][3310]Proszę mu powiedzieć, że zaraz tam będę.
[3311][3327]Dziękuję, doktorze.
[3327][3344]Dziękuję, dobranoc.
[3365][3383]Zaczekam na ciebie.
[3390][3410]Zaczekam na ciebie...
[3696][3714]Co mamy?
[3715][3730]Dzięki, że przyjechałe.
[3734][3771]Lat 58, usunięty pęcherzyk żółciowy.
[3773][3791]Jest w stanie krytycznym.
[3792][3816]- Krzepnięcie?|- Nie najlepiej.
[3816][3840]Wszystkie wskaniki poza normš.
[3845][3861]Skšd go przywieli?
[3862][3896]Na karcie jest nazwisko Lentz.|Brak kontaktu.
[3897][3926]Przepućcie mnie.
[3940][3957]Zacisk.
[3959][3972]Odessać krew.
[3976][4000]Czy kto panu groził?
[4001][4031]Koledzy, personel medyczny?
[4058][4079]Jakie dziwne zdarzenia...
[4082][4104]głuche telefony?
[4105][4130]Jakie wizyty nieznajomych?
[4132][4141]Akwizytorzy?
[4142][4160]Nie mam pojęcia.
[4167][4205]Wróćmy do pańskiej bójki|z jednorękim napastnikiem.
[4209][4235]Miała miejsce na dole, czy na piętrze?
[4242][4254]Na piętrze.
[4257][4283]Która to była ręka? Lewa czy prawa?
[4298][4318]Ta z protezš?
[4325][4336]Prawa.
[4336][4362]Czy była zakończona hakiem?
[4384][4404]Nie. Miał protezę kosmetycznš.
[4404][4439]System alarmowy w pana domu|jest bardzo nowoczesny.
[4447][4468]Kto z zewnštrz znał szyfr?
[4479][4496]Gosposia.
[4503][4527]Zna szyfr i ma klucze.
[4539][4561]Te zadrapania na szyi...
[4565][4588]to wynik szamotaniny z jednorękim?
[4601][4625]Helen mnie podrapała,|jak próbowałem jš przenieć.
[4626][4659]Przed czy po walce z jednorękim?
[4669][4683]Już mówiłem.
[4687][4702]Ma pan pistolet?
[4716][4730]Czy ma pan pistolet?
[4748][4768]Tak, w domu jest pistolet.
[4768][4785]Zarejestrowany na pana?
[4785][4794]Tak.
[4801][4822]Gdzie go pan zwykle trzyma?
[4824][4839]Pański pistolet.
[4840][4858]W stoliku Helen...
[4866][4881]W stoliku nocnym.
[4888][4911]Czy w domu jest dużo biżuterii?
[4932][4959]Zostawił odciski palców na lampie...
[4962][4981]na pistolecie, na nabojach.
[4981][5015]Pod paznokciami denatki|sš fragmenty jego skóry.
[5021][5052]Pańska żona jest bogata, prawda?
[5054][5087]Tak, Helen pochodzi z zamożnej rodziny.
[5104][5118]Jest ubezpieczona?
[5135][5150]Tak.
[5158][5174]Kto jest beneficjentem?
[5207][5216]Ja.
[5217][5239]Jedynym beneficjentem?
[5249][5261]Tak.
[5270][5301]Finansowo całkiem niele|pan na tym wyjdzie, co?
[5316][5342]Była warta kupę szmalu.
[5365][5390]Sugerujecie, że ja zabiłem mojš żonę?
[5398][5444]Że rozbiłem jej czaszkę i zastrzeliłem?
[5451][5469]Jak miecie?
[5473][5499]Kto się wdarł do mojego domu.
[5502][5517]Stoczyłem z nim walkę.
[5518][5547]- Ten jednoręki.|- Miał mechanicznš rękę.
[5557][5577]- Plastikowš? Gumowš?|- Znajdcie go!
[5578][5595]Znajdcie tego człowieka!
[5606][5616]Wzrost?
[5616][5635]Odebrał mi wszystko.
[5636][5650]O Boże!
[5651][5666]Ile ważył?
[5667][5684]Jakiego koloru miał włosy?
[5690][5710]Jakiego koloru oczy?
[5744][5769]Musi nam pan pomóc.
[5773][5784]Wniecie oskarżenie.
[5788][5805]Panie i panowie przysięgli...
[5806][5855]przedstawimy wam żelazny|dowód winy Richarda Kimble.
[5872][5898]Niepodważalny dowód na to,
[5899][5924]że w nocy 20 stycznia...
[5927][5952]z pełnš premedytacjš...
[5983][5996]zaatakował...
[6004][6015]i brutalnie zamordował swojš żonę.
[6045][6065]Usłyszycie znacznie więcej.
[6068][6094]Usłyszycie głos zza grobu.
[6098][6129]Głos Helen Kimble,|identyfikujšcej zabójcę...
[6138][6162]swojego męża, Richarda Kimble.
[6179][6191]Panie inspektorze...
[6192][6235]co zastał pan w domu ofiary|w noc przestępstwa?
[6236][6255]Brak ladów włamania.
[6271][6314]Od poczštku ledztwa|wykluczalimy tę możliwoć.
[6315][6330]Niczego nie skradziono.
[6364][6377]Już jestem!
[6383][6398]Kto wygrał mecz?
[6403][6427]Oskarżony zostawił odciski|na pistolecie i nabojach.
[6428][6457]Reszta odcisków należała do gosposi...
[6458][6474]i do ofiary.
[6493][6539]W wyniku zmiażdżenia czaszki|nastšpił krwotok do mózgu.
[6548][6576]Agonia trwała około pięciu minut.
[6739][6778]Wysoki Sšdzie,|chcemy teraz odtworzyć nagranie...
[6778][6817]rozmowy telefonicznej Helen Kimble|z centralš policji.
[6830][6843]Pogotowie policji, 997.
[6851][6866]Pomóżcie mi.
[6874][6889]Co się stało?
[6914][6923]On...
[6926][6949]Wcišż tu jest...
[6951][6968]Czy dobrze usłyszałam?
[6969][6986]Kto jest w pani domu?
[7005][7025]Chce mnie zabić.
[7027][7046]Mogłaby pani powtórzyć?
[7062][7073]Proszę pani?
[7084][7104]On chce mnie zabić.
[7129][7155]Czy napastnik wcišż jest w domu?
[7214][7226]Richard...
[7240][7255]Richard...
[7275][7296]On chce mnie zabić.
[7388][7400]Panie Kimble...
[7402][7443]Bioršc pod uwagę wszystkie|okolicznoci zbrodni...
[7444][7491]oraz fakt, że popełniono jš|w szczególnie bestialski sposób...
[7498][7547]sšd postanawia zatrzymać pana|w więzieniu stanowym...
[7548][7586]gdzie będzie pan czekał na egzekucję.
[7589][7628]Jej datę ustali Prokurator|Generalny stanu Illinois.
[7632][7657]Niech Bóg panu wybaczy.
[7919][7930]- Carlson.|- Jestem.
[7931][7945]- Partida.|- Tak.
[7949][7964]- Copeland.|- Czego?
[7972][7990]Bšd grzeczny.
[7999][8012]Kimble.
[8024][8035]Tak.
[8095][8111]Idziemy, panowie.
[8114][8134]Wyprowadzamy czterech więniów.
[8360][8375]Idziemy, panowie.
[8409][8424]Kimble, tutaj.
[8447][8468]Carlson, tam.
[8470][8491]Partida, z przodu po lewej.
[8498][8524]Copeland z tyłu, przy mnie.
[8555][8577]Sišdcie wygodnie.
[8587][8609]Znacie regulamin.
[8896][8912]Jestem wykończony.
[8957][8973]Jeszcze 30 km.
[8976][8997]Będziemy tam za 40 minut.
[9006][9046]Chętnie się ich pozbędę.|McKenzie się nimi zajmie.
[9055][9087]Majš tam dobre żarcie. Konam z głodu.
[9090][9104]Ja też.
[9117][9139]Mam doć więziennej wyżerki.
[9170][9208]Stary Ed nie narzeka.|Stara trzyma go na diecie.
[9209][9220]Prawda, Ed?
[9330][9350]Niech kto tu przyjdzie!
[9369][9394]Co mu jest. Szybko!
[9396][9423]- Piana mu leci z ust.|- Jestemy prawie na miejscu.
[9423][9435]Dusi się!
[9466][9475]Czekaj!
[10041][10054]Cholera.
[10089][10118]Kimble, chod tutaj. Jeste lekarzem.|Zrób co!
[10119][10134]Rozkuj mnie.
[10194][10206]Wyliżesz się.
[10264][10280]Co to jest, do diabła?
[10320][10332]Cholera!
[10367][10381]Pomóż mi!
[10382][10397]Odwal się!
[10398][10417]Pomóż mi go wynieć!
[10428][10446]Pocałuj mnie w dupę!
[11860][11875]Słuchaj...
[11879][11905]Id sobie gdzie chcesz.
[11906][11929]Ale nie id za mnš. Kapujesz?
[11976][11988]Bšd grzeczny.
[12381][12397]No, no, no...
[12398][12414]Ale bajzel.
[12415][12432]Prawdziwy cyrk.
[12473][12492]Masz mojš torbę?
[12510][12528]Tu nastšpiło zderzenie.
[12558][12582]Po odłšczeniu lokomotywy|wagony wypadły z szyn.
[12582][12597]Jakie 90 metrów?
[12605][12618]Spraw sobie inne buty.
[12618][12632]Mówiłem: bez obcasów.
[12633][12649]I ciepły płaszcz.
[12650][12662]Następnym razem.
[12663][12677]Czemu jej tak matkujemy?
[12677][12693]Bo nas kocha.
[12694][12735]- Chciałby być motorniczym?|- Rozkwasił się aż miło.
[12736][12751]Chwileczkę.
[12752][12769]Kto tu dowodzi?
[12770][12789]Szeryf Rollins.
[12790][12811]Tam, gdzie reflektory.
[12821][12832]Szeryf Rogers.
[12833][12847]Rollins!
[12895][12920]Zajrzyjcie tam i wecie Newmana.
[12927][12947]Do roboty, chłopcy!
[12957][12998]The bus rolled over several times before settling down at the bottom of the hill.
[12999][13013]Nie wiem, czy zemdlałem...
[13013][13053]ale kiedy otworzyłem oczy|zobaczyłem pędzšcy pocišg.
[13066][13098]Nie wiem jak. Pamiętam jak przez mgłę...
[13102][13134]Chwyciłem go i wypchnšłem z autokaru.
[13137][13167]- Moglicie obaj zginšć.|- Wiem.
[13169][13193]To mój partner. Zrobiłby dla mnie to samo.
[13193][13231]Zastępca komisarza, Samuel Gerard.|Chciałbym...
[13235][13256]Chwileczkę.
[13276][13296]Powtórzmy jeszcze raz...
[13297][13318]Ci trzej nie żyjš.
[13327][13340]A ten?
[13350][13373]To się stało tak szybko.
[13384][13403]Nie sšdzę, by przeżył.
[13418][13438]Niepotrzebnie się pan fatygował.
[13439][134...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin