{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {4}{45}Tłumaczenie: Szoku {51}{105}Pozwól mi to stšd zabrać. {107}{180}Jeli spróbujesz znów mnie wykiwać,|zabije cię. {182}{217}Bo jeli wariat jest nieposłuszny... {219}{323}wystarczy dać mu 40 jednostek uspokajacza,|i położyć do łóżka. {325}{405}Scofield i cała ekipa budowlana...|Uciekajš. {407}{502}Wiesz, że nie mogę cię stšd wypucić, szefie. {693}{756}Nie biorę już od 18 miesięcy. {758}{835}Chcę pomagać ludziom w wydostaniu się|z sytuacji w jakiej sama byłam. {837}{895}Wydostanę stšd mojego brata.|Dzi w nocy. {897}{939}- I będę potrzebował twojej pomocy.|- Żšdasz, abym złamała prawo. {941}{1012}Chcę, aby popełniła pomyłkę.|Zapomnij zamknšć drzwi. {1014}{1097}Gdy będziesz dzi wychodzić,|zostaw drzwi otwarte. {1099}{1181}- A pacjenci psychiatrycznego noszš...|- białe stroje. {1183}{1256}- Nadtlenek zadziała jak wybielacz.|- Kamuflaż. {1258}{1329}- Gdzie twoja dziewczyna?|- Zobaczymy się u mnie, za godzinę. {1331}{1386}Niedługo będziesz musiał|odwzajemnić przysługę. {1388}{1439}Odlatuję tym samolotem.|Z tobš, albo bez ciebie. {1441}{1505}Nie mogę na to pozwolić. {1514}{1561}Sprawy dostały pewnego przyspieszenia. {1563}{1648}- Na pewno nie chcesz większego samolotu?|- Nie wszyscy dostanš bilety. {1650}{1761}Jeli nie umie pani przekonać starego głupca o tym,|co jest najlepsze dla gospodarki tego kraju... {1763}{1845}Może nie takiej pomocy nam potrzeba? {1855}{1896}Uciekam. {1903}{1992}A pan pomoże mi zabrać stšd mojego brata. {2106}{2186}- Ty sukinsynu!|- Przejdziemy przez to bardzo spokojnie. {2188}{2240}Musi pan zrobić dla mnie kilka rzeczy. {2242}{2294}Włanie zarobiłe na dodatkowe 10 lat. {2296}{2407}/Panie naczelniku?|/Wóz Bellicka jest na parkingu. Stoję przy nim. {2409}{2457}/Mam poszukać Bellicka? {2459}{2492}Michael, jeli odłożysz nóż... {2493}{2547}Proszę powiedzieć strażnikowi, że|rozmawiał pan z Bellickiem... {2548}{2601}i że załatwia teraz swoje sprawy. {2603}{2631}Nie ujdzie ci to na sucho. {2633}{2777}Chyba nie chce pan się przekonać,|jak bardzo pragnę wydostać stšd mojego brata. {2817}{2852}/- Proszę pana?|- Mack. {2854}{2889}/Tak, proszę pana. {2891}{2928}Włanie rozmawiałem z Bellickiem. {2930}{3000}Poszedł do miasta,|musiał załatwić kilka spraw. {3002}{3062}/Nic mu się nie stało? {3096}{3121}Wszystko w porzšdku. {3123}{3170}/Zrozumiałem. {3202}{3300}Dobrze. Będzie musiał pan|zrobić jeszcze jedno. {3307}{3371}Trzeba przenieć Lincolna do izby chorych. {3373}{3449}Będzie musiał zostać tam na noc. {3453}{3498}Od dawna to planowałe? {3500}{3575}To jest temat na innš okazję, naczelniku. {3577}{3615}Pope do bazy. {3617}{3649}/Słucham. {3651}{3749}Proszę przenieć Lincolna Burrowsa|do izby chorych. W nocy ma zostać przebadany. {3751}{3798}/Zrozumiałem. {3810}{3939}Po naszej ucieczce, odnajdzie pan Bellicka|w dziurze w pokoju straży. {3950}{4000}Przykro mi, że musi pan w tym uczestniczyć. {4002}{4083}Ale pewnego dnia zrozumie pan,|dlaczego to zrobiłem. {4085}{4162}Nie uda ci się przejć poza mury. {4850}{4907}Przepraszam, Henry. {5695}{5731}Wszystko w porzšdku? {5733}{5764}Tak. {5766}{5852}Rozmawia teraz z kim z kierownictwa... {5888}{5940}To chyba pan Drushal? {5942}{6033}Nie jestem pewien,|ale to się zamieniło w konferencję, {6035}{6082}i prosił, żeby nie przeszkadzać. {6084}{6125}Oczywicie. {6127}{6167}Dobranoc. {6169}{6213}Michael... {6254}{6322}Czasem bywa bardzo zrzędliwy, {6324}{6382}ale mam nadzieję, że wiesz,|jak bardzo cię polubił. {6384}{6505}Nie było szans, żeby skończył|ten Tadż Mahal bez twojej pomocy. {7001}{7044}65 minut. {7065}{7109}To tylko 5 minut do przerwy. {7111}{7188}I godzinę do następnego liczenia. {7197}{7322}Godzina, żeby przejć przez mur,|i uciec najdalej, jak to możliwe. {9259}{9313}Odkręciłe kibel? {9363}{9433}To jest 5 minut, których już nie mamy. {9435}{9499}Przepraszam, ja tylko... {9536}{9619}Czuję, jakby kręciło mi się w głowie. {9858}{9915}Dobrze się czujesz? {9978}{10035}Jeli nas złapiš... {10116}{10183}Nie wytrzymam następnych dziesięciu lat. {10185}{10235}Nie wytrzymam. {10314}{10367}Godzina przerwy! {10438}{10504}Teraz już nie ma odwrotu. {11878}{11970}Spróbuj tylko utknšć w jednej z tych rur... {11981}{12030}Idzie Bull. {12118}{12188}Id sobie Bull, id byle dalej... {12229}{12302}- Wszystko dobrze?|- wietnie. {12633}{12685}Zostały niebieskie plamy! {12687}{12766}- Zbyt póno zaczšłem.|- Miałe zrobić tylko jednš rzecz... {12768}{12840}Stań w drzwiach,|trzeba się zwijać. {12991}{13067}Pomodliłem się w twojej intencji, Theodore. {13069}{13141}Pomodliłem się za nas wszystkich. {13618}{13662}Ma być martwy. {13664}{13775}Jeli kto wejdzie nam w drogę,|można po nim przejechać. {14031}{14078}Chcesz kawy? {14082}{14177}Tylko pół kubka,|bo inaczej nie zasnę przez całš noc. {14179}{14219}Dzięki. {14668}{14738}Ile wkrętów jeszcze zostało? {15029}{15095}- Dawajcie tu C-Note.|- Co? {15099}{15142}Nie widziałem go. {15144}{15215}Wzruszajšce, wstawiasz się za jednym z braci. {15217}{15294}Ale lepiej się odsuń, i to zaraz. {15564}{15616}Szukasz czego? {15721}{15824}- Gdzie on jest?|- Mówiłem już, nie widzielimy go. {16372}{16431}Przez cały ten czas,|wszystko co mówiłe, było kłamstwem? {16433}{16516}Nie, nigdy nie przestałem walczyć|w obronie Lincolna. {16518}{16573}Przycisnęli mnie po tym|jak wzišłem tš sprawę. {16575}{16616}A kim sš oni? {16618}{16648}John Abruzzi. {16650}{16714}- Gangster John Abruzzi?|- Tak. {16716}{16770}Ile ci zapłacili? {16772}{16809}Wolnociš dla mojego ojca. {16811}{16880}- Mówiłe, że twój ojciec został uniewinniony.|- Kłamałem. {16882}{16968}Ja miałem cię pilnować, a Abruzzi|zorganizował więnia już skazanego na dożywocie, {16970}{17026}i tamten przyznał się do zarzutów,|jakie stawiali mojemu ojcu. {17027}{17095}W ten sposób uwolniłem go z więzienia. {17097}{17139}Życie twojego ojca w zamian za moje. {17141}{17179}Nikt nie chce cię skrzywdzić. {17181}{17218}Mylisz, że Abruzzi|będzie chciał porad prawnych? {17220}{17361}Będziesz musiała się upewnić, że Michael|powie Abruzziemu wszystko co trzeba. {17382}{17480}Nick, chyba nie mylisz, że pozwolš mi przeżyć? {17576}{17633}Muszę w to wierzyć. {17782}{17818}Tak. {17827}{17867}Dobrze. {17869}{17915}W porzšdku. {17930}{17994}Wstawaj.|Musimy już ić. {18027}{18068}Wstawaj. {18108}{18149}Charles. {18438}{18507}Sucre, opuć przecieradło. {18562}{18631}Manche, ty jeste następny. {18644}{18690}Ruszaj się. {18767}{18811}To dla ciebie. {18813}{18860}Rusz dupsko. {19061}{19102}Dla ciebie. {19104}{19193}Starsi wiekiem idš przed przystojniakami. {19649}{19710}Masz już klucz do ambulatorium? {19712}{19759}Niezupełnie. {20557}{20595}- Jak nam idzie?|- Niezbyt dobrze. {20597}{20690}- Mamy 10 minut opónienia.|- Ruszajcie się. {21867}{21907}Pomocy! {21990}{22030}Pomocy! {22125}{22165}Pomocy! {22293}{22330}Słyszałe to? {22332}{22373}Niby co? {22437}{22477}Pomocy! {22843}{22876}A teraz co słyszysz? {22920}{22974}Nikogo tu nie ma. {22982}{23049}Daje słowo, co słyszałem. {23107}{23148}Idziemy. {23212}{23302}Krzykniesz, a ja ci wytnę tchawicę.|Rozumiesz? {23321}{23407}Będš mi potrzebne jego kurtka i czapka. {24313}{24382}Dobry wieczór, pani doktor. {24449}{24529}Ty to wszystko obmyliłe, prawda Scofield? {24531}{24586}On was prowadzi prosto w przepać. {24588}{24663}A ty zachowujesz się,|jakby nadal tu rzšdził. {24665}{24718}Stul pysk, suko. {24750}{24777}Pendejo. {24947}{24981}Ty! {24998}{25051}Wiecie, że on... {25186}{25227}Ciao, bello... {25712}{25769}Nick, proszę, nie rób tego. {25771}{25837}Powiedz Michaelowi, żeby dał Abruzziemu|wszystko, czego tamten chce. {25839}{25912}Proszę, Nick.|Oni mnie zabijš. {25935}{25989}Proszę cię, Nick. {25992}{26036}Nick, nie! {26067}{26142}Załóżcie kombinezony, ja zaraz wracam. {26144}{26194}Dokšd idziesz? {26250}{26313}Słyszelicie, co mówił. {26346}{26395}Co za bzdura. {26957}{27023}Jeden, trzy, pięć, osiem. {27077}{27143}Trzy, pięć, osiem, jeden. {27190}{27256}Osiem, jeden, trzy, pięć. {27619}{27709}Sam rozmiar tej sprawy, o czym wiemy,|może wpływać na osšd sytuacji. {27711}{27778}Sugeruję, abymy spojrzeli na to|z innej perspektywy. {27780}{27851}Mamy pracownika, który sobie nie radzi. {27853}{27916}Zwolnimy jš.|Tak jest dużo prociej. {27918}{27969}Ona jest wiceprezydentem Stanów Zjednoczonych. {27971}{28058}I nic poza tym.|Leci na sam dół w sondażach. {28060}{28168}Jeli poprzemy jš jako naszego kandydata,|oddamy prezydenturę w ręce naszego przeciwnika. {28170}{28263}I wszystko, co chcielimy|dzięki niej uzyskać, przepadnie. {28265}{28293}No dobrze. {28295}{28339}Jeli powiemy jej, żeby zrezygnowała... {28341}{28437}skšd będziemy mogli być pewni,|że zatrzyma swoje tajemnice dla siebie? {28439}{28482}Samantha? {28565}{28584}Tak, proszę pana? {28586}{28647}Chciałbym, aby szczerze wyraziła swojš opinię. {28649}{28707}Na podstawie swoich dotychczasowych|kontaktów z paniš wiceprezydent {28709}{28778}uważasz, że będzie milczeć? {28781}{28839}Nie,|w żadnym wypadku. {28841}{28906}Zdobycie prezydentury jest dla niej najważniejsze. {28908}{28990}Jeli odbierzemy jej tę szansę,|nie będzie mieć nic do stracenia. {28992}{29141}I mogę pana zapewnić, że będzie chciała|pocišgnšć za sobš na dno kogo tylko się da. {29163}{29261}Trzeba wykonać ruch w jej sprawie.|Natychmiast. {29330}{29383}Dobra, rusz się. {29507}{29566}Wszystko w porzšdku? {30714}{30774}- Co się dzieje?|- Nie wiem. {30776}{30843}Co teraz?|Mamy tu siedzieć? {30845}{30888}Nie wiem! {30924}{31012}- To jest jeden wielki bajzel.|- Nikt cię do tego nie zmusza, Gordo. {31521}{31557}Mamy przesrane. {31559}{31599}Przesrane! {31601}{31632}Idziemy! {31634}...
Syjka