The Big Bang Theory S2E05 - The Euclid Alternative.txt

(16 KB) Pobierz
[77][116]www.NapiProjekt.pl - nowa jakosc napisów.|Napisy zostaly specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[117][134]Dzień dobry, Leonard.
[145][174]Odwiedzimy Pottery Barn,|w drodze do pracy.
[176][194]Kupiłem pociel z Gwiezdnych Wojen,
[195][221]ale okazało się, że|jest zbyt pobudzajšca
[223][253]i nie mogę spać w nocy.
[269][297]Nie lubię sposobu,|w jaki patrzy na mnie Darth Vader.
[309][323]Nie idę do pracy.
[325][341]Tylko dlatego, że twoja|kariera stoi w miejscu
[343][375]od paru lat, nie oznacza,|że musisz się poddawać.
[377][388]Sheldon, przez całš noc
[389][406]używałem nowego wolno-elektronowego lasera
[408][428]do eksperymentu uginania wiatła.
[430][458]Czy laser przypadkowo wypalił|siatkówki twoich oczu?
[460][469]Nie.
[471][486]Więc możesz prowadzić. Idziemy.
[515][535]Nie mówiłem Ci, że będę pracował całš noc,
[537][553]i, że musisz załatwić|sobie transport?
[555][560]Mówiłe.
[562][568]I?
[570][579]Nie załatwiłem.
[594][611]Idziemy.
[622][632]Dobranoc, Sheldon.
[634][649]Ale jak dostanę się do pracy?
[651][659]Jed autobusem.
[661][674]Nie mogę jedzić autobusem.
[675][694]Nie majš pasów|bezpieczeństwa, nie pozwolš mi
[696][720]przywišzać się do siedzenia|sznurami bungee.
[721][757]Próbowałe przywišzać się do|siedzenia sznurami bungee?
[758][785]Nie próbowałem. Udało mi się.
[786][806]Ale z jakiego powodu,|zaniepokoiło to pasażerów,
[808][828]i zostałem wyproszony z autobusu.
[830][844]Jeste dużym chłopcem.
[845][858]Co wymylisz.
[860][878]Nie rozmawiaj ze mnš jak z dzieckiem.
[879][902]Zabierz mnie, abym mógł|zwrócić pociel z Gwiezdnych Wojen!
[925][942]Penny?
[944][961]Penny? Penny?
[972][994]Sheldon. O co chodzi?
[996][1023]Leonard zasnšł.
[1025][1050]Dzięki za nowiny.
[1052][1072]Nie. Zaczekaj.
[1074][1088]Musisz zawieć mnie do pracy.
[1090][1121]Tak, nie wydaje mnie się.
[1122][1150]Nie mam prawa jazdy,|i nie pojadę autobusem.
[1152][1167]Skarbie, będzie dobrze,|dopóki nie robisz
[1169][1179]tej rzeczy z sznurem bungee, w porzšdku?
[1180][1197]Penny.
[1199][1234]Czy ostatnio nie stwierdziła,|że ty i ja jestemy przyjaciółmi?
[1236][1275]Tak, Sheldon.|Jestemy przyjaciółmi.
[1277][1304]Więc niniejszym sšdzę,|że wzajemne zrozumienie,
[1305][1344]jest integralnš częciš|przymierza przyjani.
[1369][1397]Przysługa.
[1399][1422]O, dobry Boże.
[1423][1440]Przepraszam, nie uwiadomiłem sobie,
[1441][1468]że przerwałem twojš rannš modlitwę.
[1470][1492]Pojedziemy, jak skończysz.
[1578][1699]TŁUMACZENIE: Jedras_PL|{C:$aaccff}The Big Bang Theory [2x05]The Euclid Alternative
[1770][1793]Dziękuję, że podwozisz mnie do pracy.
[1795][1809]Wiesz, że mam dzisiaj wolne, Sheldon.
[1811][1837]Dobrze. Od niczego|Cie nie odcišgam.
[1873][1892]Kontrolka "stan silnika" jest włšczona.
[1903][1923]Zasadniczo to wskazówka,
[1925][1950]no, wiesz, aby sprawdzić silnik.
[1951][1979]Jest w porzšdku.|wieci się już od miesišca.
[1981][2006]Cóż, właciwie, to jeszcze|większy powód aby...
[2007][2031]wiesz, sprawdzić silnik.
[2032][2049]Sheldon, jest w porzšdku.
[2051][2059]Jeżeli byłoby w porzšdku,
[2061][2073]wiatło nie byłoby włšczone.
[2074][2094]Dlatego producent|zainstalował tš kontrolkę,
[2095][2114]aby dać Ci znak,|że nie jest w porzšdku.
[2116][2133]Może kontrolka jest popsuta.
[2135][2184]Jest tam "sprawd kontrolkę|stanu silnika"?
[2204][2219]Co?
[2221][2239]Badania wykazujš, że wykonywanie zadań,
[2240][2257]takich jak jedzenie, rozmowa przez komórkę,
[2259][2273]albo picie kawy podczas jazdy,
[2275][2288]spowalnia czas reakcji w ten sam sposób,
[2290][2310]jak uncja alkoholu.
[2311][2328]Masz jaki alkohol?
[2330][2336]Oczywicie, że nie.
[2338][2352]Szkoda.
[2385][2404]Jedziesz alejš Geometrii Euklidesowej?
[2416][2433]Leonard jedzie drogš Los Robloes.
[2435][2455]Dobrze dla niego.
[2457][2483]Przez aleję Geometrii Euklidesowej|jest krócej,
[2485][2503]ale sš tutaj garby,|które zwiększajš czas przejazdu
[2504][2517]z punktu A do punktu B,
[2519][2531]czynišc to mniej rozsšdnym wyborem.
[2552][2566]Ale to twój wybór.
[2597][2615]Oczywicie, nie zwalniasz|przed garbami,
[2617][2625]aby nie stracić prędkoci,
[2627][2643]więc cofam mój poprzedni osšd.
[2665][2682]Mam zabawne pytanie.
[2684][2707]Wiesz jaka jest|najpopularniejsza nazwa ulicy?
[2709][2717]Nie.
[2719][2745]Odpowied jest podchwytliwa.
[2747][2758]Druga ulica.
[2760][2779]Wydawać by się mogło,|że to Pierwsza ulica,
[2781][2795]ale w większoci miast,|Pierwsza ulica,
[2797][2806]zostaje zmieniona na innš.
[2808][2830]Wiesz, jak Główna ulica,
[2832][2847]Szeroka ulica.
[2849][2867]aleja Michigan.
[2869][2887]Leonard i ja często,|wykorzystujemy nasze
[2889][2913]umysły do rozwišzywania|zagadek takich jak ta.
[2915][2933]Gramy też w gry.
[2953][2966]Chciałaby zagrać?
[2968][2980]Nie.
[2982][2992]Daj spokój. To zabawa.
[2993][3035]Oj! Kolejny garb.
[3037][3072]W porzšdku. Powiem słowo,|a ty mówisz słowo,
[3073][3086]które zaczyna się na ostatniš literę,
[3088][3102]tego co powiedziałem, w porzšdku?
[3120][3131]Zacznę.
[3146][3156]Helium.
[3195][3217]Teraz, mogłaby powiedzieć "Merkury."
[3219][3235]To dałoby mnie "Y."
[3237][3262]Bardzo dobrze. To jest ciężkie.
[3264][3295]Więc mówię "Ytterbium,"|co daje Ci "m.",
[3297][3336]więc mówisz "Molibden,"|ja mówię "Magnez."
[3338][3369]Mówisz "Mangan." Mówię "Europium,"
[3371][3390]i wtedy ty mówisz|"Mendelevium,"
[3392][3410]i... Nie ma więcej "m",
[3412][3422]ponieważ sšdzę, że meitnerium
[3424][3438]nadal powinno się nazywać ekairidium.
[3440][3466]Tak więc gratulacje. Wygrała.
[3506][3527]Chcesz zagrać jeszcze raz?
[3529][3558]Może zrobimy sobie teraz|małš przerwę z rozmowie?
[3560][3576]W porzšdku.
[3627][3637]Przepraszam.
[3639][3654]Uważam, że twoja ignorancja,
[3656][3683]która ignoruje kontrolkę "sprawd silnik"|jest bardzo niepokojšca.
[3719][3744]Wyjd.
[3746][3762]Więc muszę Ci powiedzieć,
[3765][3785]że potrafię|pojšć zasadę
[3787][3802]działania|silnika spalinowego,
[3805][3831]ale nie wiem, czy jestem zdolny|wykonać diagnostykę silnika.
[3833][3851]Powiedziałam, "wyjd."
[3853][3872]W porzšdku. Spróbuję.
[4023][4038]O, Leonard. Tu jeste.
[4040][4054]Jestem gotowy, na powrót do domu.
[4075][4087]Dopiero co przyszedłem.
[4089][4109]Dobrze. Doskonałe wyczucie czasu.
[4111][4119]Sheldon,
[4122][4148]mówiłem Ci już, że mam dostęp|do lasera, tylko w nocy.
[4149][4167]Nie mogę Ciebie wozić,|przez kilka tygodni.
[4169][4187]Nie, mówiłe, że nie możesz|wozić mnie do pracy.
[4189][4204]To jest z pracy.
[4206][4227]Howard, pomóż mi.
[4229][4267]Nie, tylko dla zabawy,|wezmę jego stronę.
[4269][4299]Teraz, jaki sposób propopnujesz,|abym dostał się do domu?
[4300][4321]Jak dostałe się tutaj|za pierwszym razem?
[4323][4334]Penny.
[4336][4369]Ale wyczuwam, że to już|nie wchodzi w grę.
[4371][4408]Muszę ić do laboratorium.|Znajd kogo innego,
[4410][4421]kto zabierze Ciebie do domu.
[4484][4516]O kurczę. Wybrałem złš stronę.
[4567][4618]O Boże, nie aleja Geometrii Eukledysowej!
[4668][4694]Dlaczego Howard zostawił Ciebie|na rodku drogi?
[4713][4730]Mielimy różnice poglšdów.
[4732][4743]Na jaki temat?
[4745][4773]Czy aby na pewno nie próbuje mnie zabić.
[4775][4798]Tak dla cisłoci, uważam, że próbował.
[4809][4823]Gdzie jedziesz?
[4825][4837]Zawożę Cie do domu.
[4838][4849]Ale ja nie jadę do domu.
[4851][4860]Jest roda.
[4861][4871]roda jest nowym dniem komiksów.
[4874][4888]Musimy jechać do sklepu z komiksami.
[4890][4908]A potem, zatrzymamy się
[4909][4939]w plantacji zupy. Jest dzień|mietankowej zupy pomidorowej.
[4942][4951]I w Media Markt.
[4953][4974]Majš wyprzedaż baterii AAA.
[4976][4991]Musimy jechać do Pottery Barn,
[4993][5005]I zwrócić mojš pociel z Gwiezdnych Wojen.
[5007][5027]Mam lepszy pomysł.
[5039][5063]Chcesz najpierw jechać do Pottery Barn?
[5174][5199]Możesz mnie zawieć|do Pottery Barn?
[5256][5291]Być może, gdy wyłšczę nocnš lampkę,|będę mógł zatrzymać pociel.
[5407][5421]Dzień dobry.
[5441][5459]Dzień dobry.
[5460][5479]Sheldon, sišd.
[5481][5497]Ona siedzi na moim miejscu.
[5533][5543]Nie patrzcie tak na mnie.
[5545][5558]Każdy wie, że to moje miejsce.
[5605][5646]Sheldon, wiesz, że|troszczymy się o Ciebie.
[5647][5665]I to dlatego, że troszczymy się o Ciebie
[5667][5689]Zdecydowalimy, że musimy przemówić.
[5737][5758]Ranisz ludzi|dookoła siebie, skarbie.
[5760][5772]Więc umówilimy Cię na spotkanie,
[5774][5798]I chcemy, by to zatrzymał.
[5816][5848]"Dział pojazdów motorowych",|nowy podręcznik kierowcy?
[5886][5910]Ale ja nie mam problemu.
[5912][5943]Sheldon, musisz nauczyć się|prowadzić samochód.
[5944][5969]To szaleństwo musi dobiec końca.
[5980][5997]Penny zabierze ciebie do DPM.
[5999][6005]Idę do łóżka.
[6007][6017]Dlaczego Penny?
[6019][6036]Ponieważ skała rozbija nożyce.
[6038][6052]Dobranoc.
[6054][6072]W porzšdku, chod, Sheldon.
[6073][6083]Poczekaj.
[6085][6097]Mam jeden warunek.
[6099][6108]Co?
[6110][6127]Musimy zatrzymać się|w Pottery Barn.
[6129][6143]W porzšdku.
[6145][6167]I w Media Markt.
[6169][6185]Super.
[6196][6205]I sklepie z komiksami.
[6207][6221]W porzšdku!
[6223][6246]Ja też chce pójć do|sklepu z komiksami.
[6441][6456]Ja też lubię komiksy.
[6515][6543]Nie rozumiem, dlaczego|potrzebuję prawo jazdy.
[6545][6576]Albert Einstein, nigdy|nie miał prawa jazdy.
[6577][6605]Tak, ale Albert Einstein,|nigdy nie sprawia, że pocę się,
[6607][6630]przy prędkoci 65 km/h.
[6632][6664]A ja nigdy nie chciałam kopnšć|Alberta Einsteina w jaja.
[6702][6716]Wiesz, muszę się zapytać,|dlaczego nie zrobiłe,
[6717][6739]prawa jazdy w wieku 16 lat, jak każdy?
[6741][6768]Byłem zaangażowany w co innego.
[6770][6783]Co robiłe?
[6785][6810]Badałem niestabilnš amplitudę,
[6811][682...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin