The Flash [1x22] Rogue Air.txt

(27 KB) Pobierz
[15][56]/Nazywam się Barry Allen|/i jestem najszybszym żyjšcym człowiekiem.
[61][92]/Gdy byłem dzieckiem,|/mojš matkę zabiło co niemożliwego.
[92][102]Uciekaj, Barry!
[102][132]/Za to morderstwo do więzienia|/trafił mój ojciec.
[133][168]/Póniej wskutek wypadku|/to ja stałem się tym niemożliwym.
[172][199]/Oficjalnie jestem|/zwykłym naukowcem biegłym,
[199][228]/ale w tajemnicy używam swoich mocy,|/by zwalczać przestępczoć
[228][246]/i szukać podobnych sobie.
[246][274]/Pewnego dnia dowiem się,|/kto zabił mojš matkę
[275][292]/i uwolnię ojca.
[296][318]/Nazywam się... Flash.
[323][337]/Poprzednio w "The Flash"...
[338][362]/Człowiek w Żółci porwał Eddiego.|Czeć, Barry.
[362][379]Czy może raczej Flash?
[381][413]Spójrz.|To Barry ożeni się z Iris, nie ty.
[414][436]- Miewam dziwne sny.|- Co się w nich dzieje?
[437][468]/Dr Wells jest Reverse Flashem|/i mnie zabija.
[478][493]/Jeli to jest dr Wells,
[494][519]to dla kogo pracowalimy|przez cały czas?
[520][539]/Dla kogo zupełnie innego.
[540][552]Boże.
[553][574]/Nie chcę cię zabić, Barry,|/potrzebuję cię.
[575][604]Już niedługo znów staniemy|naprzeciw siebie.
[650][670]/Przystopuj na chwilę.
[678][713]/Pomyl o wszystkim,|/co definiuje twoje życie.
[739][759]/Ludzie, których kochasz.
[772][786]/Twoja praca.
[796][816]Twoi współpracownicy.
[825][838]Twój dom.
[861][896]/Wyobra sobie,|/że pewnego dnia,
[904][921]/w mgnieniu oka,
[925][948]/to wszystko znika.
[978][1033]/Zaakceptowałby nowe życie|/i nie spoglšdałby za siebie?
[1068][1090]/Czy zrobiłby wszystko...
[1141][1168]by odzyskać to,|co ci odebrano?
[1190][1203]Bo ja...
[1215][1231]Zapewniam cię...
[1237][1306]Odzyskam wszystko,|co zostało mi odebrane.
[1306][1318]Pobrano z http://chomikuj.pl/anmat77
[1319][1344]The Flash 1x22|Rogue Air
[1344][1369]Tekst polski:|elbondo & toxi
[1487][1500]Czeć.
[1504][1517]Czeć.
[1537][1550]Co to?
[1557][1579]Naklejki z adresem|Eddiego i moim.
[1580][1616]Na poczštek zamówiłam 200,|ale dzi dotarło 2 tysišce.
[1619][1640]Widocznie się pomyliłam.
[1654][1672]Tyle ich teraz mam.
[1689][1718]Iris, znajdziemy Eddiego.
[1722][1731]Jak?
[1734][1759]Szukałe go wszędzie.|Wiele razy.
[1763][1781]Nie znalazłe niczego.
[1834][1847]Przepraszam.
[1848][1867]Nie jestem zła na ciebie.
[1870][1895]- Po prostu...|- Tęsknisz za nim.
[1917][1929]Tak.
[2025][2053]Wells odebrał mi mamę.
[2068][2097]Nie pozwolę,|by tobie też kogo odebrał.
[2161][2179]To Cisco.|Muszę ić.
[2181][2192]Dobrze.
[2269][2317]Wcišż się zastanawiam,|dlaczego Wells udawał sparaliżowanego.
[2321][2345]- By wzbudzić sympatię.|- Też tak mylałem,
[2346][2365]ale to Reverse Flash.
[2365][2392]Jest niezwykle mšdry.|Sympatia to nie jedyny powód.
[2392][2424]To była zmyła,|jak wszystko, co robił.
[2426][2452]Nikt nie podejrzewałby,|że Człowiekiem w Żółci
[2453][2485]- może być facet na wózku inwalidzkim.|- Dokładnie, Joe.
[2486][2520]Dlatego też, zaczšłem się przyglšdać|temu wózkowi.
[2533][2549]Znalazłem to.
[2578][2609]Kurna.|W markecie tego nie dostaniesz.
[2623][2645]Niczym technologia|użyta przy Gideonie.
[2645][2685]Moc tego czego|daje niele popalić.
[2686][2710]To mogłoby zasilić|całe Central City.
[2712][2730]- Poważnie?|- O tak.
[2736][2757]Do czego Wells to używał?
[2764][2791]Mylę, że to co|w rodzaju baterii.
[2797][2840]- Baterii? - Wyglšda na to,|że Wells używał tego, by siebie zasilić.
[2844][2887]Aby osišgnšć większš prędkoć.|Dlatego jest znacznie szybszy od ciebie.
[2970][2993]Akcelerator został uruchomiony.
[2996][3023]- Nie do wiary.|- Jak to? Przecież eksplodował.
[3025][3050]Musiał zostać odbudowany.
[3057][3076]- Wells.|- Nawet jeli go odbudował,
[3076][3098]jak niby mógł go włšczyć?
[3113][3125]On tu jest.
[3129][3164]Nie moglimy go znaleć,|bo cały czas był w STAR Labs.
[3185][3198]Zostań tu.
[3399][3421]Po co wzišłe tę oranżadę?
[3427][3463]Gdy dzieje się co z Reverse Flashem,|płyny unoszš się w powietrzu.
[3463][3493]Woda w akwarium Barry'ego,|szampan Wellsa,
[3497][3517]kawa Lance'a,|pamiętasz?
[3520][3562]Jeli to stanie się z oranżadš,|będziemy wiedzieć, że Wells tu jest.
[3580][3592]Otwieraj.
[3759][3804]O ja, ale to duże.
[3857][3876]O Boże.|Panowie...
[3914][3924]Barry!
[3942][3958]I co teraz?
[3976][4002]/Uruchamiam protokół|/uwolnienia więnia.
[4002][4020]Nie, nie, nie.
[4130][4140]Nie!
[4202][4212]A kuku.
[4284][4320]Wiesz, jak przyjemnie|było w tym pudle?
[4390][4412]Teraz ty wylšdujesz w pudle.
[4415][4429]W trumnie.
[4779][4797]- Wszystko gra?|- Tak.
[4798][4824]Dzięki Iris.|Dobrze, że tu przyszła.
[4832][4868]- Jak się wydostała?|- Wells musiał jš wypucić.
[4869][4886]/- Pomocy!|- Czekajcie.
[4886][4902]Słyszelicie to?
[4905][4937]Sprawdziłam pozostałe cele.|Wszyscy sš zamknięci.
[4939][4952]Posłuchajcie.
[4958][5002]/Pomocy!|/Jestem na dole!
[5007][5021]Pomocy!
[5066][5077]Eddie?
[5103][5115]Partnerze...
[5126][5145]Boże.|Już cię uwalniam.
[5192][5212]Eddie, jeste cały?
[5212][5226]Chodmy stšd.
[5297][5309]Ostrożnie.
[5606][5639]Wszystkie organy funkcjonujš prawidłowo,|ale jeste odwodniony.
[5639][5660]Kroplówka powinna pomóc,
[5663][5691]ale mimo to, musisz dużo pić|i odpoczywać.
[5692][5707]Dzięki, Caitlin.
[5719][5743]Wells mi uciekł.|Jest za szybki.
[5745][5758]Jak zawsze.
[5777][5804]- Znalelimy go we włazie pod Rurocišgiem.|- Wybacz.
[5805][5837]- Mylałem, że szukałem wszędzie.|- To nie twoja wina.
[5838][5881]Czasem nie można ujrzeć oczywistoci,|nawet, jeli sš one tuż przed oczami.
[5890][5926]Najważniejsze jest to,|że wszyscy jestemy bezpieczni
[5929][5945]i że jestemy razem.
[5967][5985]Dlaczego cię porwał?
[5992][6003]Nie wiem.
[6005][6030]Powiedział, że jestemy rodzinš.
[6054][6079]Naprawdę nazywa się|Eobard Thawne.
[6099][6115]Eobard Thawne?
[6117][6133]Jak w tamtym nie.
[6135][6150]Mówił co jeszcze?
[6151][6187]Co, co pomogłoby nam dowiedzieć się,|czego tak naprawdę chce?
[6187][6207]Niewiele mówił.
[6209][6231]Pracował tylko nad jakš tubš.
[6233][6278]- Jak wyglšdała?|- Była z metalu, taka futurystyczna.
[6280][6301]Powiedział, że to klucz|do tego,
[6302][6332]by odzyskać wszystko,|co zostało mu odebrane.
[6334][6352]Klucz?|Nie rozumiem.
[6355][6382]Ja też.|Chcę tylko wrócić do domu.
[6390][6422]- Nie macie nic przeciwko?|- Oczywicie, że nie.
[6428][6448]Dopilnuję, by odpoczywał.
[6522][6544]O co mogło chodzić Wellsowi?
[6605][6627]- Nie, nie.|- Co się stało?
[6653][6666]Co znowu?
[6667][6688]/Widzicie to?
[6695][6714]/To tuba, o której mówił Eddie.
[6715][6751]To jaki zasilacz z przyszłoci.|/On zasila akcelerator.
[6752][6767]Możesz go wyłšczyć?
[6768][6798]/A widzisz jaki przełšcznik?
[6800][6826]Stary, to pochodzi z przyszłoci.
[6826][6881]/To mnie przerasta. Jeli co spieprzę,|/mogę rozwalić cały budynek.
[6883][6910]Kiedy będzie w pełni sprawny?
[6919][6940]Za jakie 36 godzin.
[6952][6968]Wtedy wróci Wells.
[6969][7002]Dlaczego znów chce uruchomić|akcelerator czšsteczek?
[7004][7035]/Nie wiem. W końcu pierwsza próba|/nie była wielkim sukcesem.
[7036][7074]- Ta próba uczyniła mnie Flashem.|- Nie tylko to uczyniła.
[7081][7129]Co stanie się z więniami,|gdy akcelerator zostanie uruchomiony?
[7129][7143]Usmażš się.
[7145][7177]My ich tam umiecilimy|i teraz przez nas mogš zginšć.
[7177][7217]Chyba wiecie, że nigdy|nie byłem zwolennikiem takiego rozwišzania.
[7218][7253]Sšdziłem, że zamierzacie|uzdrowić ich i wypucić.
[7256][7285]Tak chcielimy,|tylko bylimy trochę zajęci.
[7286][7327]Jeli tam zostanš, umrš,|a jeli ich wypucimy, rozwalš miasto.
[7330][7354]- Musimy ich przenieć.|- Dokšd?
[7358][7386]- Iron Heights nie wystarczy|na metaludzi. - Fakt.
[7387][7405]Ale Lian Yu starczy.
[7414][7441]- Czym, u diabła, jest "Lian Yu"?|- To wyspa,
[7442][7483]na której Oliver mieszkał przez 5 lat.|A.R.G.U.S. zbudowało tam tajne więzienie.
[7484][7526]- Tam umiecilimy Kapitana Boomeranga.|- Oliver umieszcza tam najgorszych przestępców.
[7527][7557]Stamtšd nie ucieknš|i nikogo nie skrzywdzš.
[7559][7607]wietnie. Więc przeniesiemy ich|z jednego nielegalnego mamra do drugiego?
[7613][7635]Włanie tak.
[7637][7674]Jak mamy ich przenieć|do Alcatraz Olivera?
[7678][7707]Zadzwonię do niego, może nam pomoże.|Cisco...
[7712][7736]nikt nie może nam uciec.
[7744][7780]- Wiem, jak bezpiecznie ich przenieć.|- Więc do roboty.
[7783][7819]- To jest szaleństwo, Barr.|- Musimy to zrobić.
[7822][7873]Chyba nie wierzysz, że nikt nie zauważy|przewozu superzłoczyńców przez miasto?
[7874][7905]Zauważyliby.|Dlatego ty musisz się tym zajšć.
[7948][7961]Cecile.
[7986][8010]Jak się miewa moja ulubiona prokurator?|Dzięki, że przyszła.
[8010][8039]Wszystko dla mojego|ulubionego detektywa.
[8084][8110]Jak mogę pomóc?|Przez telefon brzmiałe zagadkowo.
[8111][8139]Chciałem się ciebie poradzić.
[8149][8184]Odnonie tych ludzi z mocami,|metaludzi.
[8186][8216]Tak ich nazywajš?|Ludzie uwielbiajš takie ksywki.
[8217][8248]Powiedzmy, hipotetycznie,
[8252][8300]że wiem o więzieniu|lepszym od Iron Heights,
[8305][8350]w którym zamknięci sš|li metaludzie.
[8365][8386]Byłoby to wielce niepokojšce.
[8388][8426]Szczególnie, jeli hipotetycznie,|maczałe w tym palce.
[8436][8455]Czemu o to pytasz?
[8464][8517]Singh jest na podróży polubnej,|więc jeste jedynš osobš, której ufam.
[8537][8553]Co mam zrobić?
[8560][8590]Chcę, by zabezpieczyła|drogę w miecie.
[8597][8638]- Barykady, wozy policyjne i cały sprzęt.|- A co mam ogłosić? Że przyjechał prezydent?
[8638][8673]- Nie wiem. Sšdzisz, że w to uwierzš?|- Nie uwierzš.
[8679][8716]To, co robisz, to nielegalne więzienie|i przemyt ludzi.
[8716][8767]- To bardzo złe uczynki.|- A to sš bardzo li ludzie.
[8776][8798]Ale ich życie jest zagrożone.
[8802][8825]Ni...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin