{2312}{2351}Co tam, Hondo? {2527}{2585}Nic na mnie nie macie. {2586}{2651}- Zabiłe gliniarza.|- Pomówienia. {2659}{2696}Przechwalałe się tym. {2703}{2736}{y:i}To mnie aresztuj, ptysiu. {2743}{2819}Nie powišżecie mnie|z tym czarnuchem. {2827}{2882}Chcecie się przekonać,|co z tego wyjdzie? {2883}{2943}Nie licz na to.|Zabiłe nam kumpla. {2979}{3009}Nie zamierzamy cię aresztować. {3016}{3052}Co ty pieprzysz? {3053}{3135}Dobrze gadasz,|nic by z tego nie wyszło. {3179}{3237}Jestecie glinami, tak?|Aresztujcie mnie! {3243}{3279}Widzisz jakie odznaki? {3315}{3351}Jeste jebanym szeryfem! {3419}{3487}- Pomówienia.|- O ku... {6020}{6087}{c:#7B0009}3x01 - The Fire Trials|{c:#7B0011}Tłumaczenie - Danuve {7564}{7620}Dokšd odpływasz? {7675}{7703}To znaczy? {7707}{7767}No wiesz... {7775}{7811}Nawet na mnie nie patrzysz. {7879}{7907}Nic z tych rzeczy. {8119}{8215}Mógłby sobie ogarnšć|jakie nowe lokum. {8227}{8307}Ma oldschoolowy klimat, nie? {8339}{8388}Nie bardzo. {8415}{8459}Czynszu nie przebijesz. {8547}{8646}Czaję, że nie jestemy w zwišzku,|nie przeszkadza mi to. {8719}{8750}Muszę ić do pracy. {8759}{8814}Mógłby chociaż zatrudnić kogo|do sprzštania. {8823}{8875}Nie lubię, gdy ludzie|dotykajš moich rzeczy. {8883}{8926}- Twoich rzeczy?|- No. {8927}{9026}- Nie sš twoje.|- Pora wstawać. {9035}{9088}Prawdziwy burdel na kółkach. {9089}{9156}I mówi to laska,|która kima w przyczepie. {9239}{9317}Wyglšdasz mi na kogo,|komu zdałby się przyjaciel. {9327}{9391}Jestemy dwójkš dorosłych,|którzy pieprzš się w motelu. {9399}{9437}A jebać to. {9475}{9515}Chod tu. {9538}{9575}wietny seks. {9607}{9659}Zawsze może być lepiej. {9824}{9896}- Wczenie przyszła.|- Nie mogłam spać. {10067}{10127}- Ogarnij pištkę, co?|- Robi się. {10207}{10250}Kto zamawiał jajka? {10345}{10455}- Szamniesz jajko?|- Nie, dzięki. {10763}{10837}- Słyszysz?|- Co? {10842}{10883}Ciszę. {11007}{11049}- Tęsknisz za robotš?|- Niezbyt. {11058}{11161}Mówię tylko,|że zrobiło się cicho, {11171}{11253}odkšd wróciłe ze swojej|wycieczki do Nowego Jorku. {11259}{11290}Przeszkadza ci cisza? {11364}{11456}Wręcz przeciwnie. Zatęsknię,|gdy już jej zabraknie. {11651}{11685}{y:i}Tak? {11794}{11833}Odnonie omawianej|wczeniej kwestii, {11834}{11887}powinien pan zejć|do piwnicy. {11888}{11934}- Teraz?|- Owszem. {12215}{12270}Gotowy, by zaczšć mówić? {12314}{12360}Zdaje się, że mielicie|całkiem ciekawš noc. {12398}{12514}Tak, wiem, Burton bywa rygorystyczny,|ale jest przy tym bardzo konkretny. {12554}{12590}Do wesela się zagoi. {12599}{12659}Musisz zadbać, by tego dożyć. {12666}{12729}Rozumiesz?|Wybornie. {12738}{12815}Jim Cage zaopatruje|Filadelfię w piguły? {12818}{12845}Tak. {12854}{12907}Sprzedaje wyłšcznie Frazierowi? {12914}{13018}Przebił pańskie ceny.|Zagarnšł cały rewir. {13062}{13090}Dzięki za współpracę. {13155}{13186}Czekaj! {13438}{13500}Błagam, pomóż mi. {13778}{13835}Nie znam się na tym. {13950}{14003}Wypierdalaj ode mnie! {14174}{14220}Owoce i owsianka. {14226}{14302}- Omlet z białek.|- Czeć, Carrie. {14310}{14368}{y:i}Co u ciebie?|Jak dzieciaki? {14374}{14401}Doskonale. Dzięki. {14526}{14560}Dziękuję. {14602}{14684}Podziwiam jš.|Musi być ciężko. {14778}{14864}- Wszystko gra?|- Jasne. {15217}{15287}- Panie Proctor.|- Witam, szeryfie. {15294}{15374}Nielegalne posiadanie broni?|Nie postaralicie się zbytnio. {15386}{15423}To tak na start,|dorzucę jeszcze {15424}{15472}- zabójstwo Longshadowa.|- Z pewnociš tak będzie, {15472}{15523}ale dzięki panu|mam mocne alibi. {15530}{15562}Byłem przymknięty, prawda? {15563}{15628}Na pewno trafi mi się|kolejna okazja. {15639}{15706}Nie macie na mnie niczego,|czym powinienem się martwić. {15711}{15754}Do zobaczenia, Kai. {15893}{15955}Nadal mam nadzieję,|że zobaczę tu Emmetta. {15956}{15996}Ja też. {16102}{16120}Dzień dobry. {16126}{16151}- Czeć.|- Raven. {16230}{16330}Wiem, że nie będzie łatwo|dorównać mojemu poprzednikowi. {16338}{16383}- Żeby wiedział.|- Rozumiem. {16422}{16459}Odpowiedziałem tylko|na ogłoszenie. {16467}{16526}Przepraszam,|tobie też nie jest łatwo. {16535}{16607}Nie jest, ale mogłem chociaż|zabrać rodzinę z rezerwatu. {16608}{16685}Po szeciu latach|pracy dla KPD, {16695}{16773}dobrze jest trafić|do ogarniętej jednostki. {16779}{16849}"Ogarnięci".|To włanie my. {16905}{17018}- Hood, masz chwilę?|- Pewnie. Co jest? {17102}{17153}Akta Hondo. {17162}{17200}Lekarz twierdzi,|że nie przeprowadzš {17207}{17236}analizy balistycznej. {17243}{17352}Chyba majš ważniejsze sprawy.|Powęszyłem trochę wród ludzi, {17359}{17404}nikt niczego nie widział. {17405}{17499}Oficjalna wersja jest taka, {17506}{17553}że trzej anonimowi sprawcy|wywiadczyli wiatu przysługę {17554}{17673}i nikt nie będzie się zamartwiał|losem sztywnego neonaziola. {17679}{17739}- Więc...|- Dla mnie spoko. {17743}{17786}W porzšdku. {17882}{17914}Co jeszcze? {18006}{18058}Nie rusza cię to? {18124}{18175}- Skasowalimy człowieka.|- Zabił jednego z naszych. {18176}{18214}Wiem o tym. {18266}{18299}Doskonale to rozumiem. {18442}{18503}Robiłe już to wczeniej? {18507}{18591}Czy zabijałem? {18646}{18763}- Czy wykonywałe egzekucję?|- Brock... {18767}{18919}- Nic ci nie będzie. Spadajmy stšd.|- Nie róbmy z tego nowego zwyczaju. {19019}{19075}Czy Ojciec wie,|że się spotykamy? {19151}{19213}Po co? {19223}{19279}Naprawdę wierzysz,|że by do nas dołšczył? {19355}{19443}Nie chciałby wiedzieć,|kim stał się jego syn? {19475}{19519}Spójrzmy prawdzie w oczy. {19571}{19643}Obawia się tego,|kim się stałe. {19739}{19787}Co u mojej wnuczki? {19840}{19899}Wszystko dobrze. {20074}{20121}{y:i}Wal go! {20704}{20808}{y:i}Próby ognia to więty|{y:i}zwyczaj Czerwonych Koci, {20815}{20917}{y:i}sprawdzian dla przywódcy.|{y:i}Czasy się zmieniły, {20923}{21004}{y:i}a więc zmieniš się|{y:i}także Czerwone Koci. {21066}{21106}Mylisz się. {21518}{21605}- Biuro Szeryfa.|- Billy... {21614}{21687}Najpierw wciskasz przycisk,|dopiero potem odbierasz. {21696}{21729}- Dzięki.|- Łapiesz? {21729}{21763}- Teraz tak.|- Lata praktyki. {21809}{21874}{y:i}Przycisk. {21883}{21931}{y:i}- Bardzo ładnie.|- Biuro Szeryfa. {21942}{21997}Zastępca Lotus wyszedł.|W czym mogę pomóc? {22003}{22101}Widzi go pani?|Czy drzwi sš zamknięte? {22101}{22182}Czy może je pani sprawdzić?|Proszę podać mi swój adres. {22206}{22279}Przyjšłem. Niedługo będziemy. {22286}{22327}{y:i}Zgłoszono|{y:i}podejrzanego osobnika. {22328}{22418}Pani twierdzi, że kto|czai się u niej w krzakach. {22450}{22539}- 63 Oakwood Lane?|- Skšd pan wiedział? {22583}{22616}Lata praktyki. {22655}{22694}{y:i}Zajmę się tym. {22743}{22820}- Powinnimy jechać razem...|- Nie, ty zostań tutaj, {22827}{22884}pilnuj naszej fortecy. {23031}{23102}Nic się nie zmieniło. {23134}{23236}Nadal jestemy tyranizowani|przez białego człowieka, {23237}{23301}i tak już od 500 lat. {23310}{23355}Co zamierzasz więtować? {23362}{23409}Odszedłe, Chayton.|Ja tu dowodzę. {23415}{23465}- Rozumiem.|- Czyżby? {23470}{23547}- Nie chcę z tobš walczyć.|- Także nie szukam zwady, {23558}{23617}ale nie widzę innego wyjcia. {23622}{23699}- Mógłby ustšpić.|- Ty by ustšpił? {24382}{24451}- Masz doć?|- Tak... {25191}{25263}- Skończylimy?|- Tak. {25398}{25522}Jestemy tu, by toczyć wojnę,|której nie dane jest nam wygrać, {25531}{25600}gdyż nasi ludzie|przegrali jš wieki temu. {25601}{25680}Nigdy nie odzyskamy|naszego kraju. {25690}{25756}Powróciłem, bo wolę|zginšć w walce, {25756}{25826}niż być niewolnikiem|na własnych ziemiach. {25862}{25960}Nastał czas,|by co odzyskać. {26494}{26526}Halo? {26698}{26731}Kolejny podglšdacz, co? {26862}{26896}Musisz z tym skończyć, Emily. {26897}{26962}Dotarło do ciebie?|A gdyby mnie nie było, {26963}{26990}gdyby przyjechał|Billy Raven? {26998}{27036}Kim jest Billy Raven? {27079}{27142}Nowym zastępcš. {27173}{27226}- Biedny Emmett.|- Muszę wracać. {27234}{27294}Wypij ze mnš jednego. {27302}{27360}{y:i}- Jestem na służbie.|- Cišgle jeste na służbie. {27366}{27427}- Dlatego się rozwiedlimy.|- Nie, rozwiedlimy się, {27427}{27488}bo była pieprzonš|Elliot Granger. {27498}{27568}Byłam niš dlatego,|że nigdy cię nie było. {27575}{27611}Bezcelowa dyskusja. {27698}{27731}Posied ze mnš. {27791}{27826}Proszę? {27946}{28001}Czasami czuję się samotna. {28010}{28051}To może nie powinna|chlać po nocach? {28240}{28268}Załatwione. {28326}{28360}Za nas. {28402}{28440}Za nas. {28482}{28525}Jak leci?|Jak praca? {28534}{28560}Daruj sobie|te bzdety. {28566}{28622}Daj spokój.|Przestań. {28691}{28768}Chciałem się tylko upewnić,|że wszystko z tobš dobrze. {28774}{28821}A więc zrób mi dobrze. {28906}{28956}{y:i}Szlag. {29055}{29106}Zerżnij mnie. {29151}{29220}Mocniej. {29862}{29899}Bolało? {29910}{29983}Na poczštku|trochę piekło, {29985}{30057}ale z czasem przywykłam. {30063}{30144}Jak w życiu. {30163}{30205}Ojciec znalazł|nowš metę? {30214}{30294}Wynajšł sobie|jaki kurwidołek. {30295}{30342}Dosyć dołujšce. {30371}{30458}- Rodzice rozmawiajš?|- Zdarza im się. {30490}{30539}Pojebane to wszystko. {30546}{30580}Pewnie się wkurwili,|widzšc twój tatuaż. {30590}{30683}Byli zbyt zajęci sobš,|żeby cokolwiek zauważyć. {30695}{30751}Znam miejscówę, gdzie za 50$|dostaniemy spoko zielsko. {30759}{30806}- Masz tyle?|- Jestem goły. {30807}{30875}- Bez kitu, jak zawsze.|- Wal się. {30942}{30979}Mam pomysł. {31264}{31342}{y:i}O w dupę. {31395}{31441}Raj dla zbombionych. {31734}{31788}Dobra, spadamy. {31794}{31819}Ruchy! {32051}{32099}Nocne zakupy? {32203}{32269}Wy, do domu. {32270}{32347}- To wasze ostatnie ostrzeżenie.|- Robi nas w wała? {32355}{32409}Po prostu zmiatajcie. {32418}{32468}- Na pewno?|- Nic mi nie będzie! {32474}{32519}Zostaw towar. {32722}{32771}Bawisz się w złodzieja? {32910}{32963}Mała rad...
maksiwaldi