Grimm.S06E03.XviD-AFG.txt

(32 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{0}{29}{y:i}Poprzednio...
{29}{79}Mylę, że nie powiniene|nosić patyka przy sobie cały czas.
{79}{137}{Y:i}Zobacz, co stało się z tymi,|którzy próbowali ci go zabrać.
{139}{168}{y:i}Zadziałał obronnie.
{170}{211}- Co ty robisz?|- Powinien być ze mnš.
{211}{245}Nie sšdzę,|że to dobry pomysł.
{283}{355}Widzę... Małe obrazki|i dużo dziwnych napisów.
{355}{391}Możesz narysować, co widzisz?
{391}{432}Nigdy nie widziałam|czego takiego.
{434}{453}Ja też nie.
{453}{480}{y:i}On ciga mnie.
{482}{539}Jeli nie wrócisz,|będzie cigał nas oboje.
{542}{583}Skurczybyk dostał wszystko.
{597}{633}Macie znaleć Burkhardta.
{729}{824}.:: Napisy24.pl - Wprost od tłumaczy ::.
{825}{976}{Y:i}"Znów stawisz czoła samemu sobie|w chwili grozy".
{1918}{1964}Powinnimy byli zabić Renarda,|kiedy mielimy szansę.
{1966}{1995}Nigdy nie mielimy szansy.
{1995}{2088}- Gliniarze tu byli.|- Poszli sobie?
{2091}{2153}Najpierw sprawdzili|cały sklep z zewnštrz.
{2155}{2189}A jeli wrócš i się włamiš?
{2189}{2244}- Musisz stšd uciekać, Nick.|- Idę z tobš.
{2244}{2299}Co powstrzyma Renarda|przed ciganiem nas wszystkich?
{2302}{2314}Nic.
{2316}{2352}Renard założy,|że wiemy, gdzie jeste.
{2354}{2398}To chyba dobrze,|że stamtšd wylecielimy.
{2400}{2426}Jak to "wylecielicie"?
{2429}{2474}Renard kazał nam|rano złożyć wypowiedzenia.
{2474}{2525}- Czyci teren.|- Chodmy.
{2537}{2592}Zostaw rysunek Diany...|spróbujemy go rozgryć.
{2633}{2693}Powinnimy byli zabić Renarda,|kiedy nie mielimy szansy.
{2784}{2827}Nie zdejmuj tego piercionka,
{2829}{2887}bo to może być|niesamowicie bolesne...
{2899}{2923}dla twoich dzieci.
{2987}{3009}Jak ci minšł dzień?
{3019}{3040}Niezbyt dobrze.
{3055}{3074}To niedobrze.
{3100}{3172}- Jeli co stanie się Nickowi...|- Tak, już to słyszałem.
{3201}{3263}Chyba bardziej powinna martwić się,|co może stać się tobie.
{3266}{3306}Co niby mamy zrobić,|żeby to się udało?
{3309}{3349}Nie zastanawiam się,|co "my" mamy zrobić.
{3349}{3371}To twój problem.
{3414}{3441}Podoba ci się to czy nie...
{3457}{3496}jeste na mnie skazana.
{3524}{3587}I lepiej naucz się zasad,|zanim zostanę zaprzysiężony.
{3652}{3745}Oczekuję dużego poparcia|ze strony pani burmistrzowej.
{4373}{4404}Postępujesz słusznie.
{4510}{4543}- O co chodzi?|- O nic.
{4551}{4630}Nie wyglšdało jak nic.|Co poczułe.
{4699}{4730}Nie chciałem go odłożyć.
{4750}{4795}- Dlaczego?|- Nie wiem.
{4829}{4862}Miałem uczucie,|że go potrzebuję.
{4874}{4891}A potrzebujesz?
{4929}{4982}- Uratował mi życie.|- Mnie też.
{5047}{5078}Kochasz Adalind.
{5167}{5198}Dlaczego pytasz?
{5205}{5258}Nie pytam.|Czuję to.
{5517}{5558}Napisałem wypowiedzenie.|A ty?
{5572}{5594}Włanie drukuję.
{5613}{5637}Gdzie rzeczy Nicka?
{5661}{5709}Wydział wewnętrzny zabrał je rano.
{5718}{5757}Co, do cholery,|mylš, że tam znajdš?
{5761}{5795}Idzie nowe.
{5948}{6011}- Do końca dnia ma was nie być.|- Nie ma problemu.
{6049}{6073}Moja rezygnacja.
{6147}{6193}- A twoja?|- Jest mały problem.
{6193}{6234}- Wu...|- To nie jest w porzšdku.
{6270}{6310}Mam gdzie, co pan myli, sierżancie.
{6325}{6373}Ma pan złożyć rezygnację|i opucić posterunek.
{6375}{6440}Albo, jak pan woli,|możemy pana wyprowadzić.
{6653}{6665}Dziękuję.
{6723}{6756}A teraz wynocha.
{6809}{6857}- To nie jest w porzšdku.|- Wu, odpuć.
{6860}{6915}Zaczynasz...|Wu, pozbieraj się.
{6917}{6955}Nie chcesz tutaj tego robić.
{6982}{7006}Wu, przestań.
{7138}{7159}Słyszysz mnie?
{7322}{7337}Tak.
{7370}{7387}Tak.
{7516}{7579}Zabierz swoje rzeczy|i wynomy się stšd.
{7749}{7809}Te symbole widziałam|na twarzy umarlaka w piekle,
{7809}{7871}czy gdzie tam mnie zabrał.
{7874}{7917}A całš resztę zobaczyła Diana.
{7926}{8018}Krzyżowcy je tam umiecili,|czy już tam były, kiedy to zdobyli?
{8020}{8087}Nie wiem, czy tkanina była z patykiem,|kiedy go znaleli,
{8090}{8159}ale nic z tego nie było|widoczne pod spektrometrem.
{8169}{8197}Jak Diana mogła je zobaczyć?
{8277}{8339}Pamiętasz, co twoja mama|powiedziała nam o Dianie?
{8351}{8425}Przed tym dzieckiem|jest nadzwyczajne przeznaczenie.
{8425}{8473}W niewłaciwych rękach|może wyrzšdzić niewiarygodne zło,
{8473}{8535}ale we właciwych|może czynić dobro.
{8545}{8641}Mówimy o kim takim,|kto może "zmienić bieg historii".
{8665}{8742}Moc Diany jest dużo większa,|niż cokolwiek, co ma Renard.
{8847}{8890}- Słyszysz co?|- Kto idzie.
{8917}{8936}Kilka osób.
{9077}{9111}Nick, to ja i Wu.
{9135}{9257}Mamy kanapki, wodę|i inne rzeczy, które przetrwajš dłużej.
{9260}{9305}Złożylicie rezygnacje?
{9305}{9365}- Złożylimy.|- Oficjalnie jestemy bezrobotni.
{9365}{9425}Renard na pewno był załamany|waszym odejciem.
{9425}{9447}Jasne.
{9451}{9480}Jestemy dla niego zagrożeniem.
{9483}{9521}Lepiej wymylmy,|jak to rozwišzać,
{9523}{9576}bo nie mam zamiaru|żyć z wami w podziemiach.
{9576}{9643}Dopóki Renard jest kapitanem,|rzšdzi tylko posterunkiem.
{9643}{9696}- Ale kiedy zostanie burmistrzem...|- Przejmie Portland.
{9696}{9751}Musimy go powstrzymać,|zanim zostanie zaprzysiężony.
{9753}{9811}Jasne, przekonamy go,|żeby zrezygnował.
{9811}{9871}To nie powinno być trudne.|Jest rozsšdnym debilem.
{9873}{9916}A jeli nie musimy|go przekonywać?
{9916}{9972}Nie sšdzę, że to zrobi,|jeli ładnie poprosimy.
{9972}{10036}Nie będziemy prosić.|Zrobimy to.
{10039}{10096}W ten sam sposób,|w jaki Ewa zdobyła informacje od Rachel.
{10099}{10132}Ewa przespała się z Rachel.
{10132}{10171}Byłam wtedy Renardem.
{10173}{10211}Włanie, ale kim będziesz tym razem?
{10221}{10276}Rachel nie żyje,|a nie możemy mieć dwóch Renardów.
{10276}{10317}- Dlaczego nie?|- Nick, poważnie?
{10319}{10370}Jeden Renard to aż nadto.
{10370}{10432}Nie jeli jeden z nich|jest jednym z nas.
{10456}{10506}- Masz jeszcze kapelusz?|- Mam.
{10509}{10559}Ale nie wiem, czy chcę|drugi raz przez to przechodzić.
{10559}{10607}Nie ty. Ja.
{10617}{10665}Mam cię przemienić w Renarda?
{10665}{10724}Jak inaczej go zmusimy,|żeby zgodził się na to, co chcemy?
{10729}{10777}Nie mam pojęcia, o czym mówisz.
{10830}{10864}Ale chyba mi się to podoba.
{10923}{11000}{y:b}{c:$aa6d3f}RebelSubTeam
{11053}{11094}{Y:b}Tłumaczenie:|moniuska
{11096}{11156}{Y:b}{c:$aa6d3f}GRIMM S06E03|Kapitanie, mój kapitanie
{11314}{11338}Jeremiah.
{11360}{11389}Co za niespodzianka.
{11389}{11441}- Musimy porozmawiać.|- Oczywicie, wejd.
{11494}{11523}W sprawie kampanii?
{11528}{11568}Nie, nie chcę rozmawiać|o kampanii.
{11578}{11597}Zamknij drzwi.
{11751}{11791}- W czym problem?|- Rachel Wood.
{11811}{11847}Aresztowano cię|w sprawie jej zabójstwa.
{11897}{11935}Nie mam nic wspólnego|z jej mierciš.
{11954}{12012}Jak może słyszałe,|zarzuty zostały wycofane.
{12022}{12055}Miałe z niš romans.
{12093}{12156}- To nie twój interes.|- Włanie, że mój!
{12163}{12197}Przyjanilimy się.|Pracowalimy razem.
{12199}{12228}Pomoglimy ci wygrać.
{12242}{12259}O co ci chodzi?
{12278}{12331}- Byłem tam tamtej nocy.|- Byłe?
{12336}{12391}Widziałem, jak do niej wchodziłe.
{12403}{12463}Kiedy wszedłem tam po twoim wyjciu,|ona nie żyła.
{12508}{12535}Znalazłem jej zwłoki.
{12539}{12573}Nie zabiłem Rachel.
{12575}{12621}Kochałem jš,|a ty jš zabiłe!
{12698}{12738}- Czego chcesz?|- Sprawiedliwoci.
{12765}{12798}I jak chcesz to osišgnšć?
{12801}{12901}Może pomylisz, ile może kosztować|moje milczenie?
{12959}{12993}Masz 24 godziny.
{13415}{13427}Słucham?
{13434}{13515}- To ja. Możesz rozmawiać?|- Tak, jestem w parku z dziećmi.
{13518}{13546}{y:i}Wszystko w porzšdku?
{13554}{13599}Tak. A u ciebie?
{13602}{13657}Możliwe, że jest sposób,|żeby Renard nie został burmistrzem.
{13662}{13690}Co? Jak?
{13695}{13741}The Verfluchte Zwillingsschwester.
{13741}{13798}Nie mogę tego zrobić.|Jestem z dziećmi.
{13801}{13827}Nie...
{13841}{13887}Ewa to zrobi.
{13940}{13992}Więc potrzebujecie jego włosy.
{13995}{14043}- Na kiedy?|- Jak najszybciej.
{14050}{14110}- Gdzie Renard jest teraz?|- Chyba na posterunku.
{14110}{14170}Dobrze, id do domu.|Wylę do ciebie Monroe.
{14172}{14239}{Y:i}Zadzwoni, zanim przyjdzie,|ale musisz być bardzo ostrożna.
{14244}{14299}{Y:i}Renard nie może wiedzieć,|że miała z tym co wspólnego.
{14311}{14352}Lepiej, żeby to się udało, Nick.
{14369}{14414}Nie zniosę kolejnej nocy w tym domu.
{14417}{14467}{Y:i}Miejmy nadzieję,|że nie będziesz musiała.
{14525}{14539}Załatwione.
{14549}{14594}Jak ci wiadomo,|nowy kapitan tego posterunku
{14594}{14645}będzie odpowiadał|bezporednio przed burmistrzem.
{14649}{14669}Rozumiem.
{14681}{14721}To byłby zaszczyt|móc pana zastšpić.
{14726}{14743}Tak, wiem.
{14774}{14846}Zanim ogłoszę mojš decyzję,|musisz dowieć swojej lojalnoci.
{14884}{14923}Nie tylko przed biurem burmistrza...
{14954}{14975}ale przede mnš.
{15040}{15071}Jestem gotowy w każdej chwili.
{15124}{15177}- Masz wszystko?|- Poza włosami.
{15189}{15256}Na pewno powinna to robić,|teraz kiedy jeste w cišży?
{15263}{15337}Powinno być w porzšdku,|o ile nie będę wdychać z kapelusza.
{15352}{15417}A tak poważnie,|czy to w ogóle dobry pomysł?
{15419}{15496}Kiedy ostatnio to zrobilimy,|Juliette zmieniła się w nikczemnš zębowiedmę.
{15522}{15580}Nie żeby to była jej wina.
{15589}{15630}Adalind powinna być już w domu.|Możesz jechać.
{15630}{15683}Ile włosów potrzebujecie?
{15690}{15740}Adalind będzie wiedziała,|ale wracaj jak najszybciej.
{15750}{15781}Dobrze.
{15795}{15819}Już mnie nie ma.
{16222}{16287}- Co tu robisz?|- Mam to, o co prosiłe.
{16306}{16318}Ile?
{16368}{16404}Jeli to chcesz, otwórz.
{16565}{16589}Chyba mi nie ufasz.
{16678}{16697}Pokaż pienišdze.
{16855}{16903}Skšd mam wiedzieć,|że przestaniesz mi grozić?
{16910}{16944}Zabiłe kobietę,|którš kochałem.
{16951}{16982}Nie zasługujesz na odpowied.
{16985}{17028}Nie zabiłem Rachel.
{17052}{17095}Gdy...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin