{1}{1}23.976 {0}{29}{y:i}Poprzednio... {29}{79}Mylę, że nie powiniene|nosić patyka przy sobie cały czas. {79}{137}{Y:i}Zobacz, co stało się z tymi,|którzy próbowali ci go zabrać. {139}{168}{y:i}Zadziałał obronnie. {170}{211}- Co ty robisz?|- Powinien być ze mnš. {211}{245}Nie sšdzę,|że to dobry pomysł. {283}{355}Widzę... Małe obrazki|i dużo dziwnych napisów. {355}{391}Możesz narysować, co widzisz? {391}{432}Nigdy nie widziałam|czego takiego. {434}{453}Ja też nie. {453}{480}{y:i}On ciga mnie. {482}{539}Jeli nie wrócisz,|będzie cigał nas oboje. {542}{583}Skurczybyk dostał wszystko. {597}{633}Macie znaleć Burkhardta. {729}{824}.:: Napisy24.pl - Wprost od tłumaczy ::. {825}{976}{Y:i}"Znów stawisz czoła samemu sobie|w chwili grozy". {1918}{1964}Powinnimy byli zabić Renarda,|kiedy mielimy szansę. {1966}{1995}Nigdy nie mielimy szansy. {1995}{2088}- Gliniarze tu byli.|- Poszli sobie? {2091}{2153}Najpierw sprawdzili|cały sklep z zewnštrz. {2155}{2189}A jeli wrócš i się włamiš? {2189}{2244}- Musisz stšd uciekać, Nick.|- Idę z tobš. {2244}{2299}Co powstrzyma Renarda|przed ciganiem nas wszystkich? {2302}{2314}Nic. {2316}{2352}Renard założy,|że wiemy, gdzie jeste. {2354}{2398}To chyba dobrze,|że stamtšd wylecielimy. {2400}{2426}Jak to "wylecielicie"? {2429}{2474}Renard kazał nam|rano złożyć wypowiedzenia. {2474}{2525}- Czyci teren.|- Chodmy. {2537}{2592}Zostaw rysunek Diany...|spróbujemy go rozgryć. {2633}{2693}Powinnimy byli zabić Renarda,|kiedy nie mielimy szansy. {2784}{2827}Nie zdejmuj tego piercionka, {2829}{2887}bo to może być|niesamowicie bolesne... {2899}{2923}dla twoich dzieci. {2987}{3009}Jak ci minšł dzień? {3019}{3040}Niezbyt dobrze. {3055}{3074}To niedobrze. {3100}{3172}- Jeli co stanie się Nickowi...|- Tak, już to słyszałem. {3201}{3263}Chyba bardziej powinna martwić się,|co może stać się tobie. {3266}{3306}Co niby mamy zrobić,|żeby to się udało? {3309}{3349}Nie zastanawiam się,|co "my" mamy zrobić. {3349}{3371}To twój problem. {3414}{3441}Podoba ci się to czy nie... {3457}{3496}jeste na mnie skazana. {3524}{3587}I lepiej naucz się zasad,|zanim zostanę zaprzysiężony. {3652}{3745}Oczekuję dużego poparcia|ze strony pani burmistrzowej. {4373}{4404}Postępujesz słusznie. {4510}{4543}- O co chodzi?|- O nic. {4551}{4630}Nie wyglšdało jak nic.|Co poczułe. {4699}{4730}Nie chciałem go odłożyć. {4750}{4795}- Dlaczego?|- Nie wiem. {4829}{4862}Miałem uczucie,|że go potrzebuję. {4874}{4891}A potrzebujesz? {4929}{4982}- Uratował mi życie.|- Mnie też. {5047}{5078}Kochasz Adalind. {5167}{5198}Dlaczego pytasz? {5205}{5258}Nie pytam.|Czuję to. {5517}{5558}Napisałem wypowiedzenie.|A ty? {5572}{5594}Włanie drukuję. {5613}{5637}Gdzie rzeczy Nicka? {5661}{5709}Wydział wewnętrzny zabrał je rano. {5718}{5757}Co, do cholery,|mylš, że tam znajdš? {5761}{5795}Idzie nowe. {5948}{6011}- Do końca dnia ma was nie być.|- Nie ma problemu. {6049}{6073}Moja rezygnacja. {6147}{6193}- A twoja?|- Jest mały problem. {6193}{6234}- Wu...|- To nie jest w porzšdku. {6270}{6310}Mam gdzie, co pan myli, sierżancie. {6325}{6373}Ma pan złożyć rezygnację|i opucić posterunek. {6375}{6440}Albo, jak pan woli,|możemy pana wyprowadzić. {6653}{6665}Dziękuję. {6723}{6756}A teraz wynocha. {6809}{6857}- To nie jest w porzšdku.|- Wu, odpuć. {6860}{6915}Zaczynasz...|Wu, pozbieraj się. {6917}{6955}Nie chcesz tutaj tego robić. {6982}{7006}Wu, przestań. {7138}{7159}Słyszysz mnie? {7322}{7337}Tak. {7370}{7387}Tak. {7516}{7579}Zabierz swoje rzeczy|i wynomy się stšd. {7749}{7809}Te symbole widziałam|na twarzy umarlaka w piekle, {7809}{7871}czy gdzie tam mnie zabrał. {7874}{7917}A całš resztę zobaczyła Diana. {7926}{8018}Krzyżowcy je tam umiecili,|czy już tam były, kiedy to zdobyli? {8020}{8087}Nie wiem, czy tkanina była z patykiem,|kiedy go znaleli, {8090}{8159}ale nic z tego nie było|widoczne pod spektrometrem. {8169}{8197}Jak Diana mogła je zobaczyć? {8277}{8339}Pamiętasz, co twoja mama|powiedziała nam o Dianie? {8351}{8425}Przed tym dzieckiem|jest nadzwyczajne przeznaczenie. {8425}{8473}W niewłaciwych rękach|może wyrzšdzić niewiarygodne zło, {8473}{8535}ale we właciwych|może czynić dobro. {8545}{8641}Mówimy o kim takim,|kto może "zmienić bieg historii". {8665}{8742}Moc Diany jest dużo większa,|niż cokolwiek, co ma Renard. {8847}{8890}- Słyszysz co?|- Kto idzie. {8917}{8936}Kilka osób. {9077}{9111}Nick, to ja i Wu. {9135}{9257}Mamy kanapki, wodę|i inne rzeczy, które przetrwajš dłużej. {9260}{9305}Złożylicie rezygnacje? {9305}{9365}- Złożylimy.|- Oficjalnie jestemy bezrobotni. {9365}{9425}Renard na pewno był załamany|waszym odejciem. {9425}{9447}Jasne. {9451}{9480}Jestemy dla niego zagrożeniem. {9483}{9521}Lepiej wymylmy,|jak to rozwišzać, {9523}{9576}bo nie mam zamiaru|żyć z wami w podziemiach. {9576}{9643}Dopóki Renard jest kapitanem,|rzšdzi tylko posterunkiem. {9643}{9696}- Ale kiedy zostanie burmistrzem...|- Przejmie Portland. {9696}{9751}Musimy go powstrzymać,|zanim zostanie zaprzysiężony. {9753}{9811}Jasne, przekonamy go,|żeby zrezygnował. {9811}{9871}To nie powinno być trudne.|Jest rozsšdnym debilem. {9873}{9916}A jeli nie musimy|go przekonywać? {9916}{9972}Nie sšdzę, że to zrobi,|jeli ładnie poprosimy. {9972}{10036}Nie będziemy prosić.|Zrobimy to. {10039}{10096}W ten sam sposób,|w jaki Ewa zdobyła informacje od Rachel. {10099}{10132}Ewa przespała się z Rachel. {10132}{10171}Byłam wtedy Renardem. {10173}{10211}Włanie, ale kim będziesz tym razem? {10221}{10276}Rachel nie żyje,|a nie możemy mieć dwóch Renardów. {10276}{10317}- Dlaczego nie?|- Nick, poważnie? {10319}{10370}Jeden Renard to aż nadto. {10370}{10432}Nie jeli jeden z nich|jest jednym z nas. {10456}{10506}- Masz jeszcze kapelusz?|- Mam. {10509}{10559}Ale nie wiem, czy chcę|drugi raz przez to przechodzić. {10559}{10607}Nie ty. Ja. {10617}{10665}Mam cię przemienić w Renarda? {10665}{10724}Jak inaczej go zmusimy,|żeby zgodził się na to, co chcemy? {10729}{10777}Nie mam pojęcia, o czym mówisz. {10830}{10864}Ale chyba mi się to podoba. {10923}{11000}{y:b}{c:$aa6d3f}RebelSubTeam {11053}{11094}{Y:b}Tłumaczenie:|moniuska {11096}{11156}{Y:b}{c:$aa6d3f}GRIMM S06E03|Kapitanie, mój kapitanie {11314}{11338}Jeremiah. {11360}{11389}Co za niespodzianka. {11389}{11441}- Musimy porozmawiać.|- Oczywicie, wejd. {11494}{11523}W sprawie kampanii? {11528}{11568}Nie, nie chcę rozmawiać|o kampanii. {11578}{11597}Zamknij drzwi. {11751}{11791}- W czym problem?|- Rachel Wood. {11811}{11847}Aresztowano cię|w sprawie jej zabójstwa. {11897}{11935}Nie mam nic wspólnego|z jej mierciš. {11954}{12012}Jak może słyszałe,|zarzuty zostały wycofane. {12022}{12055}Miałe z niš romans. {12093}{12156}- To nie twój interes.|- Włanie, że mój! {12163}{12197}Przyjanilimy się.|Pracowalimy razem. {12199}{12228}Pomoglimy ci wygrać. {12242}{12259}O co ci chodzi? {12278}{12331}- Byłem tam tamtej nocy.|- Byłe? {12336}{12391}Widziałem, jak do niej wchodziłe. {12403}{12463}Kiedy wszedłem tam po twoim wyjciu,|ona nie żyła. {12508}{12535}Znalazłem jej zwłoki. {12539}{12573}Nie zabiłem Rachel. {12575}{12621}Kochałem jš,|a ty jš zabiłe! {12698}{12738}- Czego chcesz?|- Sprawiedliwoci. {12765}{12798}I jak chcesz to osišgnšć? {12801}{12901}Może pomylisz, ile może kosztować|moje milczenie? {12959}{12993}Masz 24 godziny. {13415}{13427}Słucham? {13434}{13515}- To ja. Możesz rozmawiać?|- Tak, jestem w parku z dziećmi. {13518}{13546}{y:i}Wszystko w porzšdku? {13554}{13599}Tak. A u ciebie? {13602}{13657}Możliwe, że jest sposób,|żeby Renard nie został burmistrzem. {13662}{13690}Co? Jak? {13695}{13741}The Verfluchte Zwillingsschwester. {13741}{13798}Nie mogę tego zrobić.|Jestem z dziećmi. {13801}{13827}Nie... {13841}{13887}Ewa to zrobi. {13940}{13992}Więc potrzebujecie jego włosy. {13995}{14043}- Na kiedy?|- Jak najszybciej. {14050}{14110}- Gdzie Renard jest teraz?|- Chyba na posterunku. {14110}{14170}Dobrze, id do domu.|Wylę do ciebie Monroe. {14172}{14239}{Y:i}Zadzwoni, zanim przyjdzie,|ale musisz być bardzo ostrożna. {14244}{14299}{Y:i}Renard nie może wiedzieć,|że miała z tym co wspólnego. {14311}{14352}Lepiej, żeby to się udało, Nick. {14369}{14414}Nie zniosę kolejnej nocy w tym domu. {14417}{14467}{Y:i}Miejmy nadzieję,|że nie będziesz musiała. {14525}{14539}Załatwione. {14549}{14594}Jak ci wiadomo,|nowy kapitan tego posterunku {14594}{14645}będzie odpowiadał|bezporednio przed burmistrzem. {14649}{14669}Rozumiem. {14681}{14721}To byłby zaszczyt|móc pana zastšpić. {14726}{14743}Tak, wiem. {14774}{14846}Zanim ogłoszę mojš decyzję,|musisz dowieć swojej lojalnoci. {14884}{14923}Nie tylko przed biurem burmistrza... {14954}{14975}ale przede mnš. {15040}{15071}Jestem gotowy w każdej chwili. {15124}{15177}- Masz wszystko?|- Poza włosami. {15189}{15256}Na pewno powinna to robić,|teraz kiedy jeste w cišży? {15263}{15337}Powinno być w porzšdku,|o ile nie będę wdychać z kapelusza. {15352}{15417}A tak poważnie,|czy to w ogóle dobry pomysł? {15419}{15496}Kiedy ostatnio to zrobilimy,|Juliette zmieniła się w nikczemnš zębowiedmę. {15522}{15580}Nie żeby to była jej wina. {15589}{15630}Adalind powinna być już w domu.|Możesz jechać. {15630}{15683}Ile włosów potrzebujecie? {15690}{15740}Adalind będzie wiedziała,|ale wracaj jak najszybciej. {15750}{15781}Dobrze. {15795}{15819}Już mnie nie ma. {16222}{16287}- Co tu robisz?|- Mam to, o co prosiłe. {16306}{16318}Ile? {16368}{16404}Jeli to chcesz, otwórz. {16565}{16589}Chyba mi nie ufasz. {16678}{16697}Pokaż pienišdze. {16855}{16903}Skšd mam wiedzieć,|że przestaniesz mi grozić? {16910}{16944}Zabiłe kobietę,|którš kochałem. {16951}{16982}Nie zasługujesz na odpowied. {16985}{17028}Nie zabiłem Rachel. {17052}{17095}Gdy...
blues_perla