0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Titulky gogo 1 00:01:08,634 --> 00:01:11,136 <i>Pochádzam z Mexika</i> 2 00:01:11,171 --> 00:01:13,604 <i>So svojou sladkou gitarou</i> 3 00:01:13,639 --> 00:01:16,107 <i>Jazdím cez hranicu</i> 4 00:01:16,142 --> 00:01:18,044 <i>Kde je moja milá</i> 5 00:01:18,477 --> 00:01:20,746 <i>Keï som ju videl naposledy</i> 6 00:01:20,781 --> 00:01:23,015 <i>Mala v oèiach ve¾ké slzy</i> 7 00:01:23,449 --> 00:01:25,451 <i>Povedal som, Turtle,</i> 8 00:01:25,486 --> 00:01:27,453 <i>Neplaè</i> 9 00:01:27,820 --> 00:01:29,854 <i>Moja malá</i> 10 00:01:29,889 --> 00:01:32,391 <i>èoskoro sa uvidíme</i> 11 00:01:32,426 --> 00:01:33,859 <i>Nevada, je krásna...</i> 12 00:01:34,393 --> 00:01:35,359 Chito, nechceš presta spieva? 13 00:01:35,394 --> 00:01:37,396 Nepáèi sa ti môj spev, Dusty? 14 00:01:37,431 --> 00:01:38,197 Je strašný. 15 00:01:38,464 --> 00:01:39,999 Oh, Jimimu sa to páèi. 16 00:01:40,034 --> 00:01:41,284 Aj kravám sa to páèi. 17 00:01:41,319 --> 00:01:42,500 No, nemám rád, 18 00:01:42,535 --> 00:01:44,537 najmä keï si tu cudzinec. 19 00:01:45,037 --> 00:01:46,539 Cudzinec? Myslím, že je to trochu zavádzajúce. 20 00:01:46,574 --> 00:01:49,041 Nie som cudzinec. 21 00:01:49,076 --> 00:01:51,043 Moja matka bola mexièanka. 22 00:01:51,078 --> 00:01:52,510 Môj otec bol Ír. 23 00:01:52,545 --> 00:01:54,296 Preto sa volám 24 00:01:54,297 --> 00:01:56,048 Chito Jose Gonzales Bustamante Rafferty. 25 00:01:56,549 --> 00:01:57,950 Dos americké, nie? 26 00:01:58,317 --> 00:01:59,885 Hej, pozri sa. Vidíš to isté? 27 00:02:02,822 --> 00:02:04,355 Táto krajina je plná ¾udí. 28 00:02:04,390 --> 00:02:05,725 Kde predpokladáš, že idú, Lacy? 29 00:02:05,992 --> 00:02:07,827 To je ¾ahko zisti. 30 00:02:11,731 --> 00:02:12,798 Kam máte namierené, cudzinèe? 31 00:02:13,299 --> 00:02:13,799 K Sun Mountain. 32 00:02:14,300 --> 00:02:14,800 Preèo? 33 00:02:15,301 --> 00:02:16,302 Je tam ve¾ká bonanza. 34 00:02:16,802 --> 00:02:18,638 Chlapík menom Comstock ju objavil. 35 00:02:29,048 --> 00:02:30,014 Hej! 36 00:02:30,049 --> 00:02:32,385 Tvoje oèi sú ako pár smažených vajec. 37 00:02:32,652 --> 00:02:34,186 Už si niekedy videl mesto pri bonanze, Dusty? 38 00:02:34,221 --> 00:02:35,221 Ve¾a. 39 00:02:35,721 --> 00:02:36,722 Oroville, El Dourado, 40 00:02:37,223 --> 00:02:38,724 Placerville, Grass Valley, Hangtown... 41 00:02:38,759 --> 00:02:40,493 Stojí to za to vidie. 42 00:02:40,528 --> 00:02:42,193 Od toho sa ja držím stranou. 43 00:02:42,228 --> 00:02:44,730 ¼udia èo kopú hrudky zlata. 44 00:02:44,765 --> 00:02:46,197 Hej, si urèite v poriadku? 45 00:02:46,232 --> 00:02:47,698 Nikdy som sa necítil lepšie, preèo? 46 00:02:47,733 --> 00:02:50,236 Pretože takto normálne zaèína zlatá horúèka. 47 00:02:50,271 --> 00:02:52,255 Poèúvajte, ten starý zanedbaný Comstock... 48 00:02:52,290 --> 00:02:54,240 je prefíkaný klamár. 49 00:02:54,275 --> 00:02:55,741 Niè s tých jeho kecov 50 00:02:55,742 --> 00:02:57,243 nemá cenu ani ahavej fazule. 51 00:02:57,743 --> 00:02:58,994 No, možno pán Comstock... 52 00:02:59,029 --> 00:03:00,246 bol trochu tuèný. 53 00:03:00,281 --> 00:03:01,212 Poïme, Dusty. 54 00:03:01,247 --> 00:03:03,714 Jim, Lacy sa snaží poveda... 55 00:03:03,749 --> 00:03:05,251 Chceš sa pripoji k týmto hlúpym vypuklým oèiam? 56 00:03:05,751 --> 00:03:07,253 Iste. Poïme sa pozrie do Comstocku. 57 00:03:07,753 --> 00:03:08,754 Tam kde je zlato sú aj ženy. 58 00:03:08,789 --> 00:03:10,721 Môžem spieva. 59 00:03:10,756 --> 00:03:12,725 Upokoj sa, falošný folklórista. 60 00:03:12,760 --> 00:03:14,759 Ak ide o zlatú bonanzu, 61 00:03:14,794 --> 00:03:16,796 ppeèo sa tí chlapi vracajú? 62 00:03:21,233 --> 00:03:22,217 Zdravím, Ed. 63 00:03:22,252 --> 00:03:23,211 Lacy. 64 00:03:23,246 --> 00:03:24,170 Dusty. 65 00:03:24,704 --> 00:03:25,204 Chito. 66 00:03:25,638 --> 00:03:27,056 Kopal si, Ed? 67 00:03:27,091 --> 00:03:28,474 Áno, mal som svoj pozemok. 68 00:03:28,708 --> 00:03:30,276 Je tam zlato, tam dole? 69 00:03:30,311 --> 00:03:32,078 Oh, zlato tam samozrejme je. 70 00:03:32,311 --> 00:03:33,844 Problém je dosta ho von. 71 00:03:33,879 --> 00:03:35,881 Niektorí uspejú, iní nie. 72 00:03:35,916 --> 00:03:37,348 Chví¾u si myslíte, že nieèo máte, 73 00:03:37,383 --> 00:03:39,885 ale vzápätí ste v špinavom modrom íle... 74 00:03:39,920 --> 00:03:40,886 a nemáte niè. 75 00:03:41,387 --> 00:03:42,655 Myslíte, že ma prijmu na ranèi? 76 00:03:42,888 --> 00:03:44,422 Preèo nie, Ed? Si dobrý kovboj. 77 00:03:44,457 --> 00:03:46,225 Choï a povedz predákovi. 78 00:03:46,425 --> 00:03:47,493 Vïaka, Lacy. 79 00:03:47,993 --> 00:03:49,226 Už viete èo som tým myslel? 80 00:03:49,261 --> 00:03:50,830 Áno, myslím, že máš pravdu, Dusty. 81 00:03:51,330 --> 00:03:52,797 Ale ja som chcel ís. 82 00:03:52,832 --> 00:03:56,335 Ah, zabudni na to. Môžeš získa viac zlata zo svojej kotlety... 83 00:03:56,370 --> 00:03:58,337 než aké bude vychádza z Gold Hill. 84 00:04:04,810 --> 00:04:07,346 Rýchlo, rýchlo, rýchlo! 85 00:04:07,381 --> 00:04:08,813 No tak, chlapci. 86 00:04:08,848 --> 00:04:11,816 Kúpte si èas pozemku kde som objavil zlato. 87 00:04:11,851 --> 00:04:15,855 Úèas na prvej bonanze v Nevade. Chlapci je to úžasné. 88 00:04:15,890 --> 00:04:17,623 Váš pozemok nie je dobrý, Comstock. 89 00:04:17,857 --> 00:04:18,889 Ah, odchádzam. Som znepokojený. 90 00:04:18,924 --> 00:04:21,427 Všetko èo som našiel je len modrý íl. 91 00:04:21,462 --> 00:04:22,893 Pretože nie si zlatokop. Si farmár. 92 00:04:22,928 --> 00:04:24,930 Vrá sa domov k ošípaným. 93 00:04:26,398 --> 00:04:28,365 No, pozrite na to zlato priatelia. 94 00:04:28,400 --> 00:04:30,903 Kto chce 20 stôp po 10 U$ za stopu? Hej? 95 00:04:30,938 --> 00:04:32,271 Dám ti 5 U$, dedo. 96 00:04:32,605 --> 00:04:34,173 Ale, vy ste z lacného kraja... 97 00:04:34,208 --> 00:04:35,139 nepredávam. 98 00:04:35,174 --> 00:04:37,143 6 U$ a f¾aša pálenky. 99 00:04:37,178 --> 00:04:38,177 Predané! 100 00:04:47,353 --> 00:04:48,854 Zdravím, pán Burridge. 101 00:04:49,355 --> 00:04:50,287 Nazdar, chlapci. 102 00:04:50,322 --> 00:04:52,358 Hej, ukážete nám register pozemkov? 103 00:04:52,858 --> 00:04:53,824 Stávka. 104 00:04:53,859 --> 00:04:55,361 To je v poriadku. Predávam 20 stôp... 105 00:04:55,861 --> 00:04:58,364 svojej bohatej bonanzi tu Sandy Bowersovi. 106 00:04:58,864 --> 00:05:00,366 Napíšte to. 107 00:05:00,866 --> 00:05:01,867 Viete, že neviem písa. 108 00:05:02,368 --> 00:05:04,370 Poznáte všetky moje vlastnosti. 109 00:05:04,405 --> 00:05:06,139 Mali by ste. Kupujete ve¾a. 110 00:05:06,174 --> 00:05:07,873 Dobre dedo. 20 stôp. 111 00:05:07,908 --> 00:05:08,839 Áno. 112 00:05:08,874 --> 00:05:09,875 Bonanza hojnosti? 113 00:05:09,910 --> 00:05:10,841 Áno. 114 00:05:10,876 --> 00:05:11,877 Predané... 115 00:05:11,912 --> 00:05:13,844 Sandy Bowersovi. 116 00:05:13,879 --> 00:05:18,616 Dajte svoju znaèku. 117 00:05:18,651 --> 00:05:20,451 Kedy to bude právoplatné, pán Burridge? 118 00:05:20,486 --> 00:05:22,488 Právoplatné to bude vtedy keï sa to zaregistruje... 119 00:05:22,523 --> 00:05:23,989 do katastra nehnute¾ností v Carson City. 120 00:05:24,024 --> 00:05:25,456 Kedy to bude? 121 00:05:25,491 --> 00:05:27,958 Za pár dní. 122 00:05:27,993 --> 00:05:30,496 No, teraz je všetko legálne, poïme to zapi. 123 00:05:30,531 --> 00:05:31,997 Nepijem, vïaka. 124 00:05:32,032 --> 00:05:33,464 No, mali by ste. 125 00:05:33,499 --> 00:05:35,501 Voda tu zapácha. 126 00:05:38,003 --> 00:05:38,871 Aj to je zapáchajúce. 127 00:05:39,171 --> 00:05:40,239 Ve¾ká vïaka, pán Burridge. 128 00:05:40,274 --> 00:05:41,240 Vïaka, pán Burridge. 129 00:05:41,275 --> 00:05:42,206 Zdravím, chlapci. 130 00:05:42,241 --> 00:05:43,742 - Dobrý deò, Joe. - Ahoj, Joe. 131 00:05:43,777 --> 00:05:47,711 Všetko v poriadku? 132 00:05:47,746 --> 00:05:49,748 Ïalší odchádzajú, šéfe. 133 00:05:50,249 --> 00:05:51,715 Áno, ja viem. Chudáci. 134 00:05:51,750 --> 00:05:53,252 Kedy zaèneme skupova? 135 00:05:53,752 --> 00:05:55,219 Teraz dostaneme pozemky za babku. 136 00:05:55,254 --> 00:05:57,256 Nie som ešte hotový. Lepšie to budem vedie zajtra... 137 00:05:57,291 --> 00:05:59,758 keï sa Julie Dexter vráti z Carson City. 138 00:06:31,790 --> 00:06:33,859 Ho... 139 00:06:34,860 --> 00:06:36,328 Ho. 140 00:06:44,970 --> 00:06:49,508 Ženy! 141 00:06:49,543 --> 00:06:50,975 Ahoj. 142 00:06:51,010 --> 00:06:52,977 Nikdy som nevidel niè tak zlé. 143 00:06:53,012 --> 00:06:54,346 Kto držal tie opraty? 144 00:06:54,647 --> 00:06:55,679 Ja. 145 00:06:55...
Lone_Ranger