Maciej Słomczyński.txt

(6 KB) Pobierz
Maciej Słomczyński
Pseudonim
chomikuj genaschris Joe Alex
, Kazimierz Kwaniewski, Józef Aleks
Data i miejsce urodzenia
10 kwietnia1920
Warszawa
Data i miejsce mierci
20 marca1998
Kraków
Narodowoć
polska
Język
polski
Okres
19461998
Gatunki
powieci sensacyjne, kryminalne i milicyjne, dramaty, scenariusze, tłumaczenia
Ważne dzieła
mierć mówi w moim imieniu, Cichym cigałam go lotem, Gdzie przykazań brak dziesięciu
Odznaczenia
Krzyż Komandorski z Gwiazdš Orderu Odrodzenia Polski
Maciej Słomczyński (ur. 10 kwietnia1920 w Warszawie, zm. 20 marca1998 w Krakowie)  polski pisarz i tłumacz. Swoje powieci kryminalne podpisywał pseudonimem Joe Alex.
Spis treci
1. Życiorys
2. Joe Alex i Kazimierz Kwaniewski
3. Twórczoć
3.1 pod własnym nazwiskiem
3.2 jako Joe Alex
3.3 jako Kazimierz Kwaniewski
3.4 Scenariusze filmowe
3.5 Inne przekłady
4. Przypisy
5. Linki zewnętrzne
Życiorys
Był synem amerykańskiego reżysera i producenta filmowego Meriana C. Coopera i Marjorie Crosby, Angielki (póniej Marjorie Crosby-Słomczyńska). Nazwisko Słomczyński nosił po ojczymie, Aleksandrze Słomczyńskim, za którego wyszła jego matka, kiedy nie zdecydowała się na wyjazd do USA z Cooperem[1]. Biologiczne ojcostwo Coopera jest jednak kwestionowane, m.in. przez rodzinę[2].
W 1941 roku wstšpił do Konfederacji Narodu, w 1943 znalazł się w Armii Krajowej. Został aresztowany w 1944 roku i osadzony na Pawiaku, skšd uciekł. Przedostał się na Zachód i służył w armii oraz żandarmerii amerykańskiej we Francji.
Debiutował wierszami wydrukowanymi w 1946 roku na łamach łódzkiego pisma Tydzień. W 1947 roku powrócił na stałe do Polski, a siedem lat póniej osiadł w Krakowie.
Po wojnie przeladowany: poddany inwigilacji jako prawdopodobny angielski szpieg. Aby zerwać kontakt wyjechał do Gdańska. W następnych latach wielokrotnie odmawiał współpracy. W 1953 r. sygnatariusz Rezolucji Zwišzku Literatów Polskich w Krakowie w sprawie procesu krakowskiego.
Autor wydanej w 1957 roku powieci rozliczeniowej Cassiopeia, w której prezentuje postawy rodowiska twórczego wobec komunizmu i powody, jakie skłaniały sporš czeć tego rodowiska do służby nowemu ustrojowi.
Przełożył m.in. Ulissesa i Podróże Guliwera, jako jedyna osoba na wiecie przetłumaczył wszystkie dzieła Williama Szekspira. Jego przekłady Szekspira sš jednak poddawane krytyce za brak zrozumiałoci, wiernoci czy jakichkolwiek wartoci literackich[3][4].
Joe Alex i Kazimierz Kwaniewski
Był autorem powieci sensacyjnych i kryminalnych, publikował pod pseudonimami Joe Alex (także Józef Aleks) i Kazimierz Kwaniewski (powieci milicyjne). Jako Joe Alex był autorem scenariuszy filmowych, sztuk teatralnych (Panny z Acheronu) oraz widowisk i audycji telewizyjnych. Kryminały Joe Alexa zostały przetłumaczone na 13 języków: białoruski, bułgarski, czeski, litewski, łotewski, niemiecki, rosyjski, rumuński, serbsko-chorwacki, słowacki, słoweński, ukraiński i węgierski.
Z tym tematem zwišzana jest kategoria: Filmowe adaptacje utworów Macieja Słomczyńskiego.
Był członkiem Stowarzyszenia Pisarzy Polskich, Rotary Club, wiceprezesem międzynarodowego stowarzyszenia Fundacja Jamesa Joycea, a od 1973 członkiem Irish Institute.
Postanowieniem prezydenta Aleksandra Kwaniewskiego z dnia 11 listopada 1997 roku, w uznaniu wybitnych zasług dla kultury narodowej, został odznaczony Krzyżem Komandorskim z Gwiazdš Orderu Odrodzenia Polski[5].
Został pochowany w Krakowie na Cmentarzu Rakowickim w Alei Zasłużonych.
Twórczoć
pod własnym nazwiskiem
 Lšdujemy 6 czerwca
 Zadanie porucznika Kenta
 Fabryka mierci
 Szary cień
 Marsz ołowianych żołnierzy
jako Joe Alex
 mierć mówi w moim imieniu
 Cichym cigałam go lotem
 Gdzie przykazań brak dziesięciu
 Niechaj odnajdš swoich wrogów (w antologii Pod szlachetnym koniem)
 Zmšcony spokój Pani Labiryntu
 Cicha jak ostatnie tchnienie
 Jeste tylko diabłem
 Piekło jest we mnie (rozszerzone wydanie Niechaj odnajdš swoich wrogów)
 Powiem wam jak zginšł
 Czarne okręty - cykl powieci historycznych dla młodzieży - RSW Prasa-Ksišżka-Ruch, Warszawa 1972-1975 
 Ofiarujmy bogom krew jego
 Oto zapada noc mroczna
 Aby nie błšdził w obcej ciemnoci
 A drogi tej nie zna nikt
 Cień nienawici królewskiej
 Lew was rozszarpał płowy
 Ciemny piercień zakrzepłej krwi
 Kraina umarłych lici
 Posejdon o białym obliczu
 Niechaj umrze o wschodzie słońca
 Sam bšd księciem
jako Kazimierz Kwaniewski
 mierć i Kowalski na filmie scenariusz podpisany jest jako Joe Alex
 Zbrodniarz i panna na filmie scenariusz podpisany jest jako Joe Alex
 Każę aktorom powtórzyć morderstwo
 Gdzie jest trzeci król na filmie scenariusz podpisany jest jako Joe Alex
 Ciemna jaskinia
 Czarny Kwiat
Scenariusze filmowe
 Joe Alex, Zbrodniarz i panna, 1963, reż. Janusz Nasfeter
 Joe Alex, Ostatni kurs, 1963, reż. Jan Batory
 Joe Alex, Gdzie jest trzeci król, 1966, reż. Ryszard Ber
Inne przekłady
 John Milton, Raj utracony
 William Faulkner, wiatłoć w sierpniu
 Robert Louis Stevenson, Przedziwna historia doktora Jekylla i pana Hyde'a
 James Matthew Barrie, Przygody Piotrusia Pana
 Lewis Carroll, Przygody Alicji w Krainie Czarów
 Geoffrey Chaucer, Troilus i Criseyda
 William Blake, Czterej Zoa
 Vladimir Nabokov, Skonie w lewo
Przypisy
1. ^Hollender B., Film o Amerykaninie, który walczył za Polskę, Rzeczpospolita, nr 150, 29 czerwca 2007 r., str. A13
2. ^Starszy brat Macieja, Wojciech, uważa, że Matka wystšpiła z tš informacjš dopiero w czasie drugiej wojny wiatowej (...) aby bratu, wówczas opuszczajšcemu Polskę, stworzyć lepsze perspektywy urzšdzenia się na Zachodzie - podaje Justyna Zarzycka w artykule Nie mogłem być inny. Zagadka Macieja Słomczyńskiego, Słomczyńska-Pierzchalska, Małgorzata, Gazeta Wyborcza, 18 wrzenia 2003 r., dostępne w Internecie, dostęp 2008-03-29, 18:33
3. ^Anna Staniewska. Maciej Słomczyński vs. William Shakespeare. Puls, marzec 1983. [dostęp 2009-11-21].ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=article&rft.atitle=Maciej+S%C5%82omczy%C5%84ski+vs.+William+Shakespeare&rft.jtitle=Puls&rft.date=marzec+1983&rft.aulast=Staniewska&rft.aufirst=Anna&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.serwistlumacza.com%2Fcontent%2Fview%2F25%2F32%2F
4. ^Barańczak, Stanisław. 2004. Ocalone w tłumaczeniu. Wyd. a5, Kraków.
5. ^Postanowienie Prezydenta Rzeczypospolitej Polskiej z dnia 11 listopada 1997 r. o nadaniu orderów (M.P. z 1998 r. Nr 6, poz. 110).
Linki zewnętrzne[edytuj]
 Maciej Słomczyński w Katalogu Biblioteki Narodowej
Zgłoś jeśli naruszono regulamin