The Bridge of San Luis Rey 2004 720p WEB-DL DD5.1 H.264-brento.mkv.txt

(46 KB) Pobierz
{1}{75}movie info: XVID  688x368 25.0fps 1.4 GB|/SubEdit b.4072 (http://subedit.com.pl)/
{325}{348}Synchro do The.Bridge.Of.San.Luis.Rey.LIMITED.DVDRip.XviD-DMT/_Paulo_
{350}{420}Gdyby istniał plan|obejmujšcy wszechwiat,
{450}{570}porzšdek ludzkiego życia, można by go|odkryć w ludziach, którzy zginęli.
{725}{795}Albo żyjemy i umieramy|dzięki przypadkowi,
{900}{953}albo zgodnie z ustalonym planem.
{1125}{1193}W dniu pogrzebu|cała Lima wpadła w trans.
{1325}{1375}Sprowadzono ciała ofiar,
{1475}{1540}choć niełatwo było|złożyć ich szczštki.
{1625}{1675}Uroczystoć była wspaniała.
{1750}{1810}Zjednoczyła wszystkich poszukiwaczy.
{1900}{2018}Prosiłem Boga o łaskę zrozumienia,|dlaczego to spotkało tych pięcioro.
{2150}{2200}Czemu nie mnie?
{3550}{3638}W pištkowe południe zarwał się|najlepszy most w Peru.
{3675}{3738}Pięcioro podróżnych|spadło w przepać.
{3850}{3933}Na wieć o wypadku|wszyscy czynilimy znak krzyża
{4025}{4125}i rozmylalimy o tym, że|niedawno sami przekraczalimy most
{4150}{4218}i wkrótce znów|zamierzalimy nim przejć.
{4275}{4325}Żyjemy w kraju, w miejscu,
{4375}{4478}w którym katastrofy nazywane|"bożym gniewem" sš nader częste.
{4525}{4580}Morskie fale zmywajš całe miasta.
{4625}{4698}Co tydzień nawiedzajš nas|trzęsienia ziemi.
{4725}{4818}Przez prowincje bez ustanku|przetaczajš się fale chorób.
{4850}{4918}Najlepsi obywatele|umierajš ze staroci.
{4950}{5005}Wieże przygniatajš dobrych ludzi.
{5150}{5225}Wszyscy bylimy jednak|przerażeni i poruszeni
{5325}{5380}zarwaniem się mostu San Luis Rey.
{5675}{5725}MOST PRZEZNACZENlA
{7000}{7083}Most wydawał się jednš z rzeczy,|które sš wieczne.
{7125}{7198}Było nie do pomylenia,|że może się zarwać.
{7275}{7368}Wszystkich nas dręczš sny,|w których spadamy w przepać.
{7475}{7548}Gdybym wkroczył nań|dziesięć minut póniej,
{7675}{7725}też bym spadł.
{8000}{8078}Postanowiłem zatem|zbadać życie tych pięciorga,
{8100}{8185}którzy spadli, by ustalić powód|ich nagłej mierci.
{8250}{8333}Przez szeć lat pukałem|do różnych drzwi w Limie.
{8350}{8400}Zadawałem setki pytań,
{8425}{8503}zbierałem tysišce faktów,|anegdot i wiadectw.
{8525}{8575}Najdokładniej, jak potrafiłem.
{8625}{8690}W efekcie powstało|to żarliwe wyznanie,
{8725}{8773}równie heretyckie|w treci jak jego tytuł.
{8775}{8825}To zdrada wiary.
{8900}{8958}W faktach nie ma nic złowieszczego.
{9050}{9100}To tylko losy pięciorga ofiar.
{9150}{9200}Zatem nie poznamy ich uczuć.
{9250}{9323}Twierdzisz, że zbadałe|szczegóły ich życia.
{9325}{9388}Czyż nie mogłe pominšć|istoty rzeczy?
{9450}{9500}Spisałem same konkrety.
{9675}{9760}Zaczšłem we franciszkańskiej|czytelni w San Martin.
{9775}{9843}Skierowałem się|ku bibliotecznym regałom.
{10100}{10148}Znalazłem tam jedyny egzemplarz
{10150}{10233}Iistów markizy de Montemayor|do córki, doni Clary.
{10300}{10355}Będę codziennie do ciebie pisała.
{10450}{10543}Na odpowied z Hiszpanii|trzeba będzie czekać pół roku.
{10800}{10910}Markiza, osamotniona w Limie,|coraz bardziej zamykała się w sobie.
{10925}{11038}Całš miłoć do córki wyrażała|w swych licznych listach do Hiszpanii,
{11100}{11168}w których widać lad|jej wielu dziwactw.
{11200}{11223}Bšd spokojna, kochanie.
{11225}{11320}Wysyłam Jego Katolickiej|Królewskiej Moci złoty łańcuch.
{11350}{11448}Nie musi wiedzieć, że aby go zdobyć,|musiałam wejć w ramy obrazu.
{11450}{11498}W zakrystii kocioła San Martin
{11500}{11573}wisi namalowany przez Velasqueza|obraz wicekróla,
{11575}{11623}który ufundował klasztor,|w towarzystwie żony i smarkacza.
{11625}{11683}Jego żona ma na szyi złoty łańcuch.
{11700}{11758}Uznałam, że ten łańcuch wystarczy.
{12000}{12093}Najpiękniejsza dziewczyna w Hiszpanii|pragnie podarować
{12125}{12233}najwietniejszy złoty łańcuch|najłaskawszemu królowi na wiecie.
{12625}{12673}Moja matka, markiza de Montemayor,
{12675}{12748}nalega, bym dała go|Waszej Królewskiej Moci.
{12750}{12843}- Z okazji chrzcin infanta.|- To wietny złoty łańcuch.
{12875}{12958}- Prawda, Panie?|- Zabrała go z obrazu Velasqueza.
{13025}{13073}Muszę poznać tę markizę.
{13075}{13158}Zapromy jš.|Spędzimy wieczór na obrazie Tycjana.
{13275}{13380}- Nie możemy jej tu przyjšć.|- Zaproszenie zostało już wysłane.
{13400}{13483}Być może zostanie|największš damš w historii Peru.
{13500}{13573}Jej niedyskrecja|może nas wpędzić w kłopoty.
{13575}{13645}Trzy razy bronilimy jej|przed inkwizycjš.
{13675}{13723}Jego Ekscelencja znów ma podagrę.
{13725}{13798}Wypada mówić,|że czasem jest od niej wolny.
{13825}{13950}W dniu w. Marka odwiedził uniwersytet,|gdzie mianowano 22 nowych doktorów.
{13975}{14083}Ledwo zaniesiono go z lektyki na sofę,|zapalił znakomite cygaro.
{14150}{14235}Gdy słuchalimy jego mowy,|mniej więcej po łacinie,
{14275}{14343}wezwał paniš,|mniej więcej po hiszpańsku.
{14375}{14425}Był poirytowany.
{14450}{14500}Tak więc...
{14600}{14678}Czyż nie broni się|przed zarzutami inkwizycji?
{14725}{14813}Droga markizo, inkwizycja|trzykrotnie paniš potępiła,
{14850}{14933}jednak obroniły paniš|wpływy hiszpańskiego zięcia.
{14975}{15025}Podaj mi mapy de Blasiisa.
{15050}{15148}Dedykowane hrabinie d'Abuirre,|córce markizy de Montemayor...
{15150}{15265}...którš podziwia całe miasto,|gdyż jest wschodzšcym słońcem Zachodu.
{15325}{15408}Droga markizo,|wspierajšc karierę tego kartografa,
{15525}{15575}pani córka zyskała opinię
{15600}{15673}najmšdrzejszej kobiety|hiszpańskiego dworu.
{15725}{15775}Jak to możliwe, że jej matka,
{15800}{15893}córka kupca bławatnego,|żona zidiociałego szlachcica...
{16000}{16095}...że z łona nędznej miernoty|narodziła się taka mšdroć?
{16175}{16233}Udzielam zgody na podróż do Europy
{16325}{16373}i na wizytę we dworze.
{16375}{16438}Król osobicie|wystosował zaproszenie.
{16575}{16625}Ekscelencjo...
{17125}{17193}Następnie zajmę się|uczonym, Azuariusem.
{17200}{17323}Inkwizycja potępiła jego traktat o|prawie hydrauliki jako zbyt zajmujšcy.
{17350}{17448}Trzeba będzie rodków,|by osłabić krytykę ze strony kleru.
{17500}{17548}Moja zmylna Clara...
{17550}{17618}To, co od ciebie dostaję,|nie wystarcza.
{17650}{17728}Mam utrzymywać|całš hiszpańskš naukę i sztukę?
{17750}{17828}Twoim pomysłom nie sprosta|całe bogactwo Peru.
{17875}{17938}Jak możesz|kwestionować moje wydatki!
{17950}{18043}Wiedziałam, że twój przyjazd|nie przyniesie nic dobrego.
{18050}{18158}Nie moja wina, że w tych czasach|nie powstajš wiekopomne dzieła.
{18325}{18433}Trudno znieć wiadomoć, że|w zamian nie mogę oczekiwać miłoci.
{18475}{18555}Wszyscy czasem padamy ofiarš|samolubnej miłoci.
{18675}{18748}Oby Bóg obdarzył cię córkš,|która kocha swš matkę,
{18750}{18803}zamiast okazywać jej obojętnoć.
{18975}{19025}Z Bogiem.
{19075}{19128}Obu im zależało na tej wizycie.
{19175}{19253}Jedna chciała być cierpliwa,|druga powcišgliwa
{19325}{19348}i obu się nie udało.
{19350}{19473}Trudno wyobrazić sobie, jak dona Maria|cierpiała, utraciwszy miłoć córki.
{19500}{19573}Chętnie bywała w towarzystwie,|by móc się z niego namiewać.
{19575}{19643}Narzucała się|najznamienitszym rozmówcom.
{19700}{19768}Zbyt często wypowiadała|heretyckie opinie
{19800}{19848}i wielu z nas wštpiło|w jej poczytalnoć.
{19850}{19908}Niepotrzebnie, księże arcybiskupie.
{19975}{20025}Szaleństwo?
{20050}{20098}Nie sšdzę.
{20100}{20153}Raczej artystyczne pomieszanie.
{20200}{20320}Choć wiem, że ksišdz arcybiskup bardzo|liczył się ze zdaniem inkwizycji,
{20350}{20420}o czym markiza|napomknęła w swych listach.
{20425}{20515}Nawet, gdy odwiedził|klasztor Santa Rosa de las Rosas.
{20550}{20633}Genialna osoba,|matka przełożona Maria del Pilar,
{20675}{20748}przywišzana była do myli,|by wbrew wiatu,
{20775}{20833}nadać życiu kobiet nieco godnoci.
{20875}{20925}Modły wzywajš, wybacz.
{21175}{21283}Księże arcybiskupie, czemu|zawdzięczam tę niespodziewanš wizytę?
{21325}{21378}Szukam towarzyszki, droga matko.
{21425}{21498}Wiem, że ksišdz biskup|ma o nas złe zdanie.
{21525}{21603}Nie chodzi o mnie.|Mam bardziej wyszukany gust.
{21625}{21738}Inkwizycja uznała, że stan szalonej|kobiety, markizy de Montemayor,
{21775}{21855}może się poprawić,|jeli nie będzie osamotniona.
{21875}{21943}Mam znaleć jej|odpowiedniš towarzyszkę.
{21950}{22048}Nikt przy zdrowych zmysłach|nie zechce się do niej zbliżyć.
{22125}{22198}Zrobię wiele, by zyskać|przychylnoć zwierzchników
{22200}{22250}i uzyskać rodki na klasztor.
{22275}{22370}Wysłuchaj mnie, matko.|Macie tu wiele bystrych dziewczšt.
{22400}{22463}To porzšdne,|błogosławione dziewczyny.
{22475}{22598}Mogłyby sporo zyskać, jeli jedna z|nich zamieszka w domu zamożnej osoby.
{22650}{22735}- Markiza przyjęłaby jš na służbę.|- Pomylę o tym.
{22825}{22900}Załatwmy to szybko.|Markiza jutro się zgłosi.
{22925}{23023}Jeli chcesz, by ten dom rozkwitł|na miarę twoich ambicji,
{23075}{23125}wyznacz jednš z podwładnych.
{23275}{23298}Wystarczy, Pepito.
{23300}{23398}Ksišdz arcybiskup nie oczekuje,|by się poniżała dyganiem.
{23450}{23543}Spotkanie z matkš przełożonš|jest równe trudom mierci.
{23625}{23675}Dobranoc.
{24225}{24293}Arcybiskup znalazł|wam w miecie posadę.
{24300}{24350}To wasze powołanie.
{24375}{24425}Nie zawinilicie.
{24475}{24535}Wasza męskoć rozprasza nowicjuszki.
{25200}{25290}Może nie wiecie,|że jestem filologiem. Badam dialekty.
{25325}{25375}Spisuję cišgłe zmiany głosek.
{25400}{25485}Od łaciny do hiszpańskiego|aż po indiański dialekt.
{25525}{25598}Kiedy usłyszałem|o waszym tajemnym języku...
{25650}{25715}Który z was to Manuel,|a który Esteban?
{25900}{25950}Zacznijmy od czasowników.
{26100}{26150}Jak powiecie "widziałem"?
{26225}{26275}Wolicie łacinę czy hiszpański?
{26375}{26458}Znacie który z tych języków|w mowie lub w pimie?
{26475}{26523}We wczesnym dzieciństwie...
{26525}{...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin