{1}{1}23.976 {325}{420}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {421}{522}Nazywam się William Castle|i jestem reżyserem tego filmu. {532}{582}Czuję się zobowišzany ostrzec państwa, {587}{700}że niektóre z doznań i reakcji psychicznych, {704}{776}których dowiadczš aktorzy tego obrazu, {781}{875}odczuwane też będš,|po raz pierwszy w historii kina, {879}{944}przez pewne osoby z publicznoci. {949}{1050}Mówię "pewne osoby",|bowiem niektórzy sš wrażliwsi od innych {1054}{1138}na owe tajemnicze elektroniczne impulsy. {1146}{1237}Te... nieszczęsne, wyczulone osoby {1251}{1366}odczujš czasem dziwne uczucie mrowienia. {1373}{1424}Pozostali doznajš go|w dużo mniejszym stopniu. {1428}{1493}Ale proszę nie wpadać w panikę.|Mogš państwo się przed nim zabezpieczyć. {1500}{1587}Gdy tylko zdacie sobie sprawę|z uczucia mrowienia, {1592}{1695}możecie natychmiast przynieć sobie ulgę,|krzyczšc. {1699}{1807}Proszę się nie krępować,|wydajšc z ust tyle wrzasku, ile tylko się da. {1812}{1877}Przecież kto obok, na sšsiednim fotelu, {1882}{1934}najprawdopodobniej również krzyczy. {1939}{1980}I proszę pamiętać: {1994}{2105}krzyk w odpowiednim momencie|może uratować państwu życie. {2921}{3012}"MROWIEC" {3087}{3200}Tłumaczenie: gregdm {4847}{4888}- Kim pan jest?|- Nikim. {4893}{4951}- Ma pan jakš sprawę?|- Nie będę pana niepokoił. {4955}{5010}Musi pan mieć pozwolenie, by tu wejć. {5049}{5080}Czy to wystarczy? {5118}{5181}Proszę wybaczyć.|Nie wiedziałem, że to pana krewny. {5186}{5253}- To mój szwagier.|- Proszę nie zemdleć. {5257}{5296}Nie zemdleję. {5310}{5408}- Rozumiem, że wybiera się pan na pogrzeb przyjaciela.|- Nie bylimy przyjaciółmi. {5413}{5485}Miałem przepustkę na egzekucję i... {5533}{5646}- Czy krzesło ich zawsze zabija?|- Nigdy nie słyszałem, by zawiodło. {5651}{5713}A czy to ich boli? {5723}{5792}Nie, jeli wszystko przebiega prawidłowo.|Przynajmniej tak mi się wydaje. {5797}{5842}Nawet drobne porażenie boli. {5850}{5934}Proszę przyczepić sobie do głowy|elektrodę zamoczonš w roztworze soli, {5938}{6032}a drugš przywišzać do nogi|i przepucić pomiędzy nimi 2.000 woltów. {6037}{6070}Jeli zaboli, proszę dać mi znać. {6082}{6135}Zatem, skoro tak, po co jeszcze sekcja? {6145}{6197}Nie jest to konieczne według mnie. {6202}{6255}Lecz tak stanowi prawo. {6269}{6365}Autopsja musi być wykonana|natychmiast po egzekucji. {6425}{6459}Ciekawe. {6490}{6581}Kręgi tego człowieka sš strzaskane.|Prawie się rozłupały na dwoje. {6586}{6622}Dwa tysišce woltów! {6626}{6679}Pršd nie ma z tym nic do rzeczy. {6686}{6785}Widywałem to zjawisko wiele razy|w ciałach ludzi, którzy byli naprawdę przerażeni {6790}{6830}tuż przed samš mierciš. {6849}{6965}W nas samych drzemie siła,|o której nic nie wie nauka. Siła strachu. {6989}{7092}Wiemy, że jest wystarczajšco potężna,|by roztrzaskać kręgosłup. {7099}{7140}Ale cóż takiego {7147}{7231}nakazuje jej pojawiać się i znikać?|Tego nie wiemy. {7262}{7310}Mam nadzieję, że pewnego dnia się tego dowiem. {7319}{7391}Być może to co powoduje uczucie mrowienia|kręgosłupa, gdy jest się przerażonym. {7406}{7432}Dokładnie. {7458}{7487}Mrowienie? {7497}{7550}Potrafi znacznie więcej. {7571}{7648}To dziwne. Od lat prowadzę badania nad owš siłš. {7653}{7708}Dotychczas nie miałem|właciwego słowa, by jš nazwać. {7720}{7785}Teraz mylę, że nazwę jš "mrowcem". {7801}{7900}- Przeprowadza pan wszystkie autopsje?|- Większoć. I to z całego hrabstwa. {7904}{7981}To wišże się|z moimi eksperymentami ze strachem. {7988}{8089}Wielu ludzi umiera w strachu.|Ciekaw jestem, ilu umiera ze strachu. {8094}{8135}To znaczy, będšc przerażonymi na mierć? {8144}{8197}Co prawda nie nadaje się to|do akt zgonu, ale... {8199}{8307}Strach powoduje olbrzymie naprężenia ciała. {8324}{8427}A skoro nie możesz ich się pozbyć, dlaczego one|nie mogłyby stać się na tyle silne, by cię zabić? {8461}{8494}Nigdy w ten sposób nie mylałem. {8545}{8616}Od paru lat zastanawiałem się też nad czym innym. {8681}{8744}Kręgi tego człowieka sš zgruchotane. {8787}{8863}Zwykłe uczucie strachu nie ma takiej siły. {8895}{8983}Te koci połamało co namacalnego i potężnego. {9036}{9084}A w akcie zgonu napiszę, {9103}{9197}że mierć spowodowana została|przez zatrzymanie akcji serca, {9201}{9281}wywołane napięciem elektrycznym. {9386}{9492}Wydaje mi się, że na to zasłużył,|mordujšc te dwie kobiety z zimnš krwiš. {9496}{9518}Co? {9523}{9616}Zabił dwie kobiety.|Zaraz przy ulicy, na której mieszkam. {9621}{9724}Węszyli przez jaki czas. Długo nie mogli|znaleć żadnego ladu, ale w końcu go skazali. {9748}{9834}Bardzo rzadko zdarza mi się wiedzieć,|kim sš lub co zrobili. {9842}{9902}Zapewne dlatego, że sobie tego nie życzę. {9911}{10005}Nauka jest czasem przerażajšco anonimowa. {10014}{10074}Był bratem mojej żony. {10086}{10132}Cóż, jest pan gotów? {10161}{10240}Czy nie podwiózłby mnie pan do miasta, doktorze? {10254}{10309}Z miłš chęciš, panie...? {10314}{10362}Nazywam się Oliver Higgins. {10367}{10415}Ale wszyscy mówiš na mnie po prostu: Ollie. {10511}{10535}Gdzie pan mieszka? {10570}{10650}"POKAZY KINA NIEMEGO"|"FILM <<TCHÓRZ>>" {11064}{11120}Nie zostało już wiele takich kin. {11124}{11189}Byłby pan zaskoczony, gdyby pan wiedział,|ile osób przychodzi oglšdać te stare filmiki. {11194}{11242}- I to nie tylko, by się rozerwać.|- Jest pańskie? {11247}{11285}Należy do mojej żony. {11292}{11335}Choć wspólnie je prowadzimy. {11340}{11434}- Napije się pan piwa albo kawy, doktorze?|- Chętnie wypiłbym kawę. {11438}{11534}wietnie. Mieszkam tuż obok.|Zajrzę najpierw do żony. {11690}{11760}Pójdę na górę i przyrzšdzę kawę. {11824}{11863}Otworzę póniej. {12026}{12064}Idziemy, doktorze? {12656}{12745}Jest urzšdzone starowiecko,|ale ona to lubi. {12810}{12882}- Ze mietankš i cukrem?|- Nie, dziękuję. Poproszę czarnš. {12887}{12947}Sami państwo zajmujš się tym kinem? {12997}{13052}Zdziwiłby się pan, ile pracy nas to kosztuje. {13057}{13105}Choćby zwykłe sprzštanie... {13136}{13229}Wycieranie, zamiatanie,|odkurzanie foteli. {13237}{13316}Raz w tygodniu czycimy tam wszystko.|Nawet sufit. {13321}{13390}A także za ekranem i pod fotelami. {13397}{13474}- Mówię panu, zabiera to wiele pracy.|- Wierzę na słowo. {13479}{13539}Powinien pan tam czasem wpać, doktorze. {13544}{13625}Niektóre z tych niemych filmów sš tak dobre,|jak te robione współczenie. {13630}{13740}Mimo całego dwięku, koloru|i panoramicznego obrazu. {13745}{13822}Chętnie zobaczyłbym jeszcze raz|stare filmy Charliego Chaplina. {13826}{13903}Pokazujemy je raz do roku. Dam panu znać. {13949}{14001}Moja żona. {14006}{14059}To zbyteczne. Zaraz tu podejdzie. {14433}{14488}Musi najpierw umyć ręce. {14591}{14613}Martho? {14670}{14733}To jest doktor Warren Chapin. {14893}{14953}Mówi, że włanie skończyła myć ręce. {14958}{15064}Jest głuchoniema. Potrafi jednak czytać|z ruchu warg, gdy zwraca się pan do niej. {15068}{15114}Jak się pani miewa, pani Higgins? {15356}{15418}Prosi, by pan jej wybaczył,|ale nie ma w zwyczaju podawać dłoni. {15423}{15471}W ten sposób przenosi się zarazki. {15478}{15526}Proszę jej powiedzieć, że ma całkowitš rację. {15543}{15601}Nie może ani wydać dwięku, ani go usłyszeć. {15605}{15627}Brak strun głosowych? {15632}{15653}Zgadza się. {15778}{15831}Jest maniaczkš z tym myciem. {15836}{15920}Wydajemy 5 dolarów tygodniowo na ręczniki. {15948}{15987}Proszę, doktorze. {16008}{16035}Dziękuję. {16243}{16270}Przepraszam. {16274}{16330}Zachowałem się doć niezdarnie. {16334}{16416}- To moja wina.|- Nic się nie stało, to tylko małe nacięcie. {16917}{16972}Niech pan przyniesie mojš torbę z samochodu. {17193}{17265}Zawsze tak się dzieje.|Jedna kropla krwi i po niej. {17272}{17327}Na niektórych tak to oddziałuje. {17332}{17394}Zauważył pan, jak zesztywniała? {17399}{17440}Zawsze tak robi. {17444}{17480}To ciekawe. {17490}{17583}Ponieważ nie posiada strun głosowych,|nie może wyrazić głosem swego przerażenia. {17588}{17672}Ronie w niej ono dotšd,|aż nie jest w stanie wytrzymać. {17677}{17706}I wtedy mdleje? {17723}{17840}Nie jest to zwykłe omdlenie.|To raczej rodzaj psychosomatycznej ucieczki. {17852}{17890}Nigdy tak nie pomylałem. {18797}{18897}Zejd na dół i otwórz.|Ja zejdę za chwilę. {19068}{19116}Nadszedł czas, żeby otworzyć kasę biletowš. {19120}{19221}Lepiej chodmy pierwsi.|Żona nie pozwoli zostać nikomu przy sejfie. {19228}{19322}Dziękuję za zaproszenie, panie Ollie.|Przepraszam za kłopoty, które sprawiłem. {19329}{19372}W porzšdku. Nic się nie stało. {19377}{19444}Dziękuję za podwiezienie.|Przykro mi z powodu... {19449}{19545}Do widzenia, pani Higgins.|Przepraszam za całe to zamieszanie. {19708}{19804}Też mówi "do widzenia"|i ma nadzieję, że rana nie jest poważna. {19813}{19866}Nie, nie jest. {19890}{19933}Do widzenia, panu.|Do widzenia, pani. {19938}{19995}Do widzenia, doktorze.|Życzę powodzenia w badaniach naukowych. {20003}{20024}Dziękuję. {20832}{20897}Czeć, Lucy.|Gdzie moja oddana małżonka? {20902}{20938}A gdzie David? {20957}{21005}Powiedz mi co, Warrenie. {21010}{21113}Co z zasadami, które traktowały o tym,|jak powinna postępować każda młoda dziewczyna? {21130}{21223}Na przykład, że musi czekać na spotkanie|od co najmniej 10 minut. {21225}{21321}I nie dopucić, żeby się dowiedział,|że zastanawiała się wtedy, czy w ogóle się pojawi. {21326}{21369}To wszystko moja wina. {21391}{21429}Czasami... {21434}{21513}choćby w tej chwili,|wolałabym, żeby nie pracował dla ciebie. {21518}{21590}- Żeby był...|- Kim? Sprzedawcš perskich dywanów? {21595}{21643}Nie, to jeszcze gorzej. {21655}{21739}Żeby pracował normalnie,|od ósmej do pištej. {21743}{21820}Marnujšc w ten sposób jeden z najlepszych|umysłów w dziedzinie patologii? {...
kiperr