[11][62]- Robimy fuzję z Zane'em.|- Moje nazwisko miało być następne. [62][85]Daję ci słowo.|Twoje będzie następne. [85][102]Wyrzuciłam kršżek. [102][131]- Chcesz zdać się na los?|- Tak, Louis. [131][167]Przekonaj największego klienta Zane'a,|żeby sprzedał dział produkcyjny. [167][192]To zadecyduje,|kto będzie tu rzšdzić. [192][210]Musisz dać sobie z tym radę. [210][240]Wasz klient zamyka|dział produkcyjny [240][275]i wracamy do zarzšdzania kancelariš|przez Roberta Zane'a. [275][308]- Mylisz, że nie dam rady Samancie?|- Nie powiniene się mieszać. [308][327]Nie pomogę ci odcišć częci zespołu, [327][353]tylko po to, aby zyskać|przewagę nad Samanthš Wheeler. [353][380]Zrobiłam, o co prosiłe.|Teraz ja mam probę. [381][396]- O co chodzi?|- Wiesz o co. [398][431]Chcę zostać wspólniczkš tytularnš|i to przed końcem roku. [431][468]Miałem do ciebie wrócić, gdy będę|gotów przyznać, że miałe rację. [470][493]Trzeba dużej odwagi,|by to przyznać. [495][509]- Moje biuro.|- Co z nim? [509][548]- Chcę je z powrotem.|- Nieustraszony przywódca się zgadza. [790][830].:: Napisy24.pl - Wprost od tłumaczy ::. [830][866]- Sheila, co to?|- Energetyczne niadanko. [870][909]Wyglšda przepysznie,|ale wiesz, że jem lekkie niadania. [909][942]- Miska płatków albo...|- Wiem, Louis. [953][980]Wiem też, że dzień, gdy przejmujesz|kontrolę nad kancelariš, [984][1000]nie jest zwykłym dniem. [1003][1017]Przejmuję kontrolę nad czym? [1023][1076]Za wami fuzja, więc pora,|by nowy król zasiadł na tronie. [1076][1100]Jeli mówisz to, co mylę, [1100][1119]to Harvey już jest|wspólnikiem zarzšdzajšcym, [1120][1140]a Zane będzie walczył,|by mu tę pozycję odebrać. [1140][1176]Masz okazję sprzštnšć|jš im obu sprzed nosa. [1177][1206]Louis, jeste królem. [1213][1251]Wszyscy powinnimy|całować cię w piercień. [1257][1280]Sheila, skšd to wszystko? [1280][1303]Stšd, że Harvey zostawił cię, [1306][1340]żeby zwalczał hordy,|a ty to zrobiłe... [1342][1366]ujarzmiajšc armię Roberta Zane'a. [1366][1387]- Być może.|- Żadnego "może", Louis. [1387][1414]Jeste bogiem.|Bogiem wikingów. [1415][1441]A bogowie wikingów biorš, co chcš. [1441][1467]A teraz tam id|i odbierz, co twoje. [1467][1491]Najpierw odbiorę|swojš innš włas... [1496][1507]Jeszcze nie. [1511][1536]Zróbmy to po południu,|po wszystkim. [1537][1573]Zagramy we "wspólnika|zarzšdzajšcego i sekretarkę". [1574][1614]To bšd gotowa|na dużš iloć dyktowania. [1614][1635]Ależ będę.|A teraz id. [1640][1669]- I wróć jako król.|- Wiem. [1883][1918]- Dzień dobry, Robert.|- Harvey, dopiero przyszedłem. [1921][1958]- Szyld wyglšda niele.|- Dobrze, że ci się podoba. [1961][1978]Gotowy? [1981][2017]Jeli masz na myli powrót|na pozycję zarzšdzajšcego, to pewnie. [2017][2080]Złóż podpis, zaniosę to Louisowi|i do końca dnia będzie to oficjalne. [2103][2114]Harvey Specter? [2125][2152]Tak, to mój wspólnik Robert Zane. [2152][2171]Mój wspólnik i ja|bylimy klientami Mike'a Rossa. [2172][2205]- Założylimy Pod Space.|- Zapewne Max Louden. [2210][2223]Nie pomyliłe mnie z Nickiem. [2223][2261]Mike mówił, że jeli który|z was do mnie przyjdzie, to ty. [2265][2304]Powiedz mi, jaki macie problem,|a ja was z niego wycišgnę. [2310][2325]Chciałbym, żeby to było tak łatwe. [2331][2354]Zaczęlimy z Nickiem|kolejne przedsięwzięcie. [2354][2376]Zebralimy 100 milionów,|żeby wystartować. [2386][2402]Teraz mam ich tylko 50. [2402][2437]Jeli zaginęło 50 milionów,|to matematyka wskazuje na defraudację. [2437][2479]Wiem, ale Nick by tego nie zrobił.|Nie mnie i naszemu biznesowi. [2480][2497]Jeli ich nie wzišł,|kto je ukradł. [2497][2514]Nie wiem, co się stało. [2519][2545]Wiem, że jeli|nie znajdziemy tych pieniędzy [2545][2571]i ktokolwiek się dowie,|nie tylko wylecimy z branży, [2571][2594]- ale wylšdujemy za kratami.|- Zaufaj mi, Max. [2597][2628]- Nie pozwolę na to.|- Dziękuję. [2653][2663]Max. [2668][2689]Nie mów Nickowi,|że z tym do mnie przyszedłe. [2700][2733]Nie miałem takiego zamiaru,|ale dlaczego? [2735][2751]Nie chcę,|żeby się mnie spodziewał. [2788][2802]Na pewno już to wiesz, [2802][2833]ale albo jest winny i próbuje zwalić|winę na wspólnika, albo jest na odwrót. [2833][2849]Nie ma mowy,|że ten dzieciak to zrobił. [2849][2865]Nie mamy pewnoci. [2865][2880]Jeste wspólnikiem zarzšdzajšcym, [2880][2904]ale zajmij się swoimi klientami,|a ja zajmę się moimi. [2906][2936]W porzšdku. Ale tak dla pewnoci,|jestemy po fuzji. [2936][2955]Musimy zatrzymać każdego klienta. [2961][2973]Jak już powiedziałem. [2977][3004]Ty zajmij się swoimi,|ja zajmę się moimi. [3051][3063]Mam dla ciebie zadanie. [3063][3081]Dzień dobry, Robert.|Też dzi niele wyglšdasz. [3081][3111]Jak przyjdziesz do pracy na czas,|to będę cię komplementować. [3111][3136]Musisz się przyjrzeć klientowi|Harveya Spectera. [3136][3180]Dopiero skończyłam się z nim kłócić|o przewietlenie klienta, [3180][3215]a teraz mam przewietlać kolejnego? [3215][3238]On potrzebuje twojej pomocy. [3246][3272]Poza tym już widział twojš złš stronę.|Teraz pokaż mu dobrš. [3272][3309]A co dobrego jest we wtargnięciu|na jego terytorium? [3309][3326]To będzie dobre dla kancelarii. [3328][3350]Teraz tego nie widzi,|ale do czasu. [3356][3387]- Dobra, mów.|- Ma dwóch młodzików. [3387][3404]Jeden z nich chce zrobić|co nielegalnego. [3404][3441]Nie wiem który,|ale ma słaboć do Maxa. [3445][3467]Jeli to on, nie zauważy tego. [3467][3497]A nie możemy stracić klienta,|bo jestemy po fuzji. [3497][3508]Dokładnie. [3510][3529]Wiedziałem, że z jakiego|powodu cię trzymam. [3529][3540]Owszem. [3544][3572]To co za nielegalne interesy? [3572][3606]- Zaginęło 50 milionów.|- Brzmi zabawnie. [3606][3639]- Czyli wchodzisz?|- Nawet więcej. Wiem, co zrobić. [3663][3699]::PROJECT HAVEN::|::SERIALE:: [3699][3714]prezentuje [3912][3937]SUITS 8x02|Pecking Order [3937][3964]Tłumaczenie:|Power, Vinara, peciaq [4018][4051]- Czeć, zapewne Donna...|- Niech no zgadnę. [4055][4077]- Samantha Wheeler.|- Co mnie zdradziło? [4079][4111]Między innymi to, że zrobiła|na mnie zasadzkę w biurze. [4111][4139]Czemu od razu zasadzkę?|Chciałam spytać jak leci. [4139][4160]W takim razie założę|swój kowbojski kapelusz [4160][4174]i ci to ułatwię. [4174][4187]Nie potrzebujesz go. [4187][4205]Wystarczy, że to podpiszesz. [4223][4244]Samantho, to nie jest|towarzyska wizyta. [4244][4276]To proba o fundusz trzykrotnie|większy niż czyjkolwiek inny. [4286][4313]W Rand/Kaldor/Zane|byłaby dwa razy większa. [4313][4334]- Raczej cztery.|- Skšd wiesz? [4334][4352]Takš mam pracę. [4358][4385]Nie mogę tego podpisać. [4386][4418]- Bo nie poprosiłam?|- Bo nie wiem, po co ci to. [4418][4442]- Po to, żebym pracowała.|- Niezbyt dużo szczegółów. [4442][4471]Owszem, ale wczeniej tyle miałam|i teraz tyle potrzebuję. [4471][4492]Jeli chcesz szczegółów,|gadaj z Robertem Zane'em. [4495][4519]Ale on też ich nie zna,|bo tak włanie woli. [4520][4539]Nie jestem Robertem. [4547][4570]Ale nie chcę le|zaczšć znajomoci, [4570][4608]więc dam ci połowę tego,|czyli najwięcej, ile mogę. [4612][4622]Rozumiem. [4624][4662]Nowa przychodzi i chcesz się upewnić,|że rozumie hierarchię. [4663][4677]Nie taki miałam zamiar. [4692][4730]Ale jeli tak to widzisz,|więcej mówi to o tobie niż o mnie. [4751][4783]- Dobrze w końcu cię poznać, Samantha.|- Nawzajem, Donna. [4838][4865]- Harvey, dobrze, że tu jeste.|- Jestem, ale nie na długo. [4865][4890]Muszę się czym zajšć|dla dawnego klienta Mike'a. [4890][4915]W porzšdku, ale musimy pogadać.|Może ci się to nie spodobać... [4915][4937]Prawie zapomniałem.|Podpisalimy z Robertem papiery, [4937][4965]on zostaje wspólnikiem zarzšdzajšcym.|Leżš u mnie na biurku. [4965][4986]- Co takiego?|- Też bym o tym nie pomylał, [4986][5009]ale wolałbym|nie pełnić tej funkcji. [5009][5025]- Nie o to ch...|- Zrób mi przysługę. [5025][5046]Podpisz papiery i zanie je Donnie. [5046][5084]Powinnimy to zrobić jak najszybciej,|by okazać Zane'owi wsparcie, [5084][5102]którego ja oczekiwałbym|na jego miejscu. [5102][5116]Pewnie, gdyby to był ty. [5116][5140]- Dzięki, Louis.|- Jasna sprawa, Harvey. [5145][5164]Jak najszybciej zaniosę to Donnie. [5202][5221]- Nick Turner?|- Tak. [5221][5241]- Harvey Specter.|- Panie Specter. [5241][5262]Dobrze pana widzieć,|ale chyba nie bylimy umówieni. [5262][5283]Owszem.|Nigdy się nie spotkalimy, [5283][5311]ale wiele znaczył pan dla Mike'a,|więc dla mnie też. [5311][5335]Dostałem propozycję|w waszej sprawie. [5335][5354]Smith Barney chcš|was wprowadzić na giełdę. [5363][5382]Żartuje pan?|To wietnie. [5382][5411]Nie tylko wasz główny interes.|Chcš też nowe przedsięwzięcie. [5430][5468]Chciałbym się zgodzić,|ale nowy interes nie jest gotowy. [5468][5501]Nick, nie codziennie bank|inwestycyjny z najwyższej półki [5501][5525]składa takie propozycje|nowym firmom. [5525][5554]Jeli to zrobimy, nie dostaniemy|pełnej ceny za potencjał wzrostu. [5554][5574]A jeli powiem panu,|że sš skłonni przekazać [5574][5610]500 tys. w gotówce|w dobrej wierze [5611][5627]na poczet przyszłych kosztów? [5628][5656]- Przepraszam. A pani to kto?|- Samantha Wheeler. [5658][5670]Pracuję z Harveyem. [5682][5722]Jak mówiłam.|Pół miliona dolarów. [5728][5752]Proszę tylko przesłać księgi,|by rozpoczšć proces, [5752][5777]a my wzbogacimy pana|i pańskiego wspólnika. [5779][5836]Hojna propozycja, ale jak mówiłem|Harveyowi, jestemy już bogaci [5836][5860]i nie czułbym się komfortowo|oddajšc nasz potencjał wzrostu. [5860][5893]Nick, niech ta walizka|nie zaprzepaci wietnej okazji... [5893][5941]Doceniam, że przyszlicie,|ale jestemy w rodku budowy, [5941][5984]Więc na ten moment|nie chciałbym niczego zmieniać. [6105][6144]- Co to było, do cholery?|- Był spokojny i pewny swego, [6144][6173]ale nie...
maharette