Do No Harm.1x10.HDTV.XviD.txt

(31 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{1273}{1368}.:: Napisy24.pl - Wprost od tłumaczy ::.
{1369}{1417}Tatu?
{1611}{1669}Witaj.
{1773}{1860}Jason, to jest Cole.
{1861}{1910}Cole? 
{1967}{2057}Chcesz obejrzeć mój pokój?
{2410}{2458}Masz ulubionš zabawkę,  Cole?
{2459}{2513}- Ta.|- Ta?
{2513}{2545}Jest naprawdę fajna.
{2545}{2614}Ciekawe, w co się zmienia,
{2615}{2688}w auto, albo w robala?
{2689}{2713}Wiesz, miałem auto wycigowe,
{2714}{2751}jak byłem w twoim wieku.
{2753}{2783}Wyobra sobie, że jeste na torze,
{2783}{2811}1,000 ludzi krzyczy,
{2813}{2838}100,000 ludzi krzyczy.
{2839}{2877}Na miejsca, gotowi...
{2878}{2961}Start!|Start!
{2961}{2989}Wygrałe!
{2989}{3057}Stegosaurus, idziemy.|Gotowy?
{3169}{3223}Ja wspišł się na łodygę fasoli
{3225}{3271}tak wysoko, jak tylko umiał.
{3271}{3305}Gdy był już na górze,|rozejrzał się
{3305}{3355}i zobaczył wspaniały zamek.
{3357}{3399}Wiesz, kto żył w zamku?
{3401}{3429}- Olbrzym.|- Olbrzym!
{3430}{3509}Który miał więcej dinozaurów| i aut wycigowych
{3509}{3560}niż jakikolwiek olbrzym na dole.
{3561}{3609}Nazywał się Cole.
{3610}{3669}- To nie tak było.|- Nie tak?
{3670}{3695}Mówisz, że nie umiem czytać?
{3695}{3757}Naprawdę umię czytać.
{3758}{3821}Mam ci przeczytać co jeszcze?
{3821}{3871}- To.|- Dobrze, może być.
{3871}{3962}Przepraszam, czas ić.
{4007}{4090}Mamusia ma rację, kumpel, muszę ić.
{4091}{4145}Proszę?
{4146}{4209}Nie dzi.
{4310}{4350}Przyjdziesz jutro?
{4351}{4389}Chciałbym.
{4390}{4446}Zobaczymy.
{4447}{4489}Dobrze.|Zobaczymy.
{4490}{4536}Podoba mi się twój pokój i zabawa z tobš zabawkami.
{4537}{4590}To było naprawdę fajne.
{4677}{4757}Nie mogę mu o tobie powiedzieć.
{4758}{4803}Musze cię trzymać| z dala dla dobra Cole'a.
{4805}{4852}Wiesz o tym.
{4853}{4896}Jak chcesz na mnie |krzyczeć, to mnie to wali.
{4897}{4975}Jest wspaniały.
{4977}{5027}Jason, id, zanim zjawi się Ian.
{5029}{5083}Chcę być częciš jego życia, Olivio.
{5083}{5122}Nie zdecyduję o tym teraz,
{5123}{5169}muszę to przemyleć.
{5170}{5197}Dobrze, wrócę jutro.|Wtedy pogadamy.
{5197}{5228}Dobrze, Jason, id już.
{5229}{5259}Musisz być doć daleko,
{5259}{5303}żeby Ian się nie domylił, |że tu byłe, dobrze?
{5303}{5369}Ian go zna, prawda?
{5369}{5424}Dlatego Cole mnie rozpoznał.
{5425}{5470}Widział go, w porzšdku?
{5471}{5510}Wszedł do domu i rozmawiał z Colem.
{5511}{5563}Nie planowałam tego,|ale i d już, proszę.
{5563}{5593}Wrócę.
{5594}{5666}Musisz zrozumieć,| że to zmienia dla mnie wszystko.
{6091}{6130}Co tu robisz?
{6131}{6178}Właciwie to nie mam pojęcia.
{6179}{6255}Ian musiał odejć,|albo zaspać, więc jestem.
{6306}{6358}Tak, też nie jestem |szczęliwy z tego powodu.
{6359}{6451}- Chcesz kawy?
{6451}{6541}Jak czujesz się tak jak ja,|to musisz się jej napić.
{6573}{6630}Po prostu wyjd.
{6719}{6767}Oczywiste jest, że ty i Ian
{6767}{6822}wypalacie się.
{6823}{6859}Wiesz, że tak jest.
{6861}{6888}To włanie robi.
{6889}{6912}Cišgnie cię na dno,
{6913}{6973}- głębiej i głębiej.|- Ian...
{6973}{7022}nigdzie mnie nie cišgnie.
{7023}{7070}Eksperymentujesz z narkotykami.
{7071}{7113}Heroina, benzo,|antydepresanty.
{7114}{7175}Wiesz, jakie to jest niebezpieczne?
{7177}{7277}Ostatniš rzeczš której |potrzebuję jest interwencja
{7277}{7361}tego samego faceta, |który kupił mi dragi 12 godzin temu.
{7397}{7435}- Proszę.
{7437}{7469}Olivia, próbuję tylko pomóc.
{7470}{7518}Wyjd.
{7543}{7589}Id!
{7590}{7638}Wypad!
{8415}{8438}Dr. Marcado.
{8497}{8537}Cholera.
{8538}{8620}Ależ cicho chodzisz.
{8621}{8664}Mylałem, że posłałem cię do domu.
{8665}{8705}Wirówka wcišż działa.
{8706}{8753}W porzšdku.|Sprawdze jš w nocy.
{8753}{8797}- Idziesz gdzie?|- Nie...
{8798}{8857}Nie idę do domu na noc...
{8858}{8911}- odgrzybiajš mi dom.|- W porzšdku.
{8913}{8952}Widziała dzi Dr. Cole'a?
{8953}{8979}Nie, chcesz, żebym go znalazła?
{8981}{9054}Nie!|Nie ma potrzeby.
{9055}{9101}Jak go spotkasz,
{9102}{9154}nie mów mu, że mnie widziała.
{10013}{10080}Ruben, {y:i}mi querido.
{10081}{10131}Dokładnie na obiad.
{10131}{10185}{y:i}Mijo, jeste za szczupły.|Jesz co w ogóle?
{10185}{10224}Tak, mamo, cišgle jem.
{10225}{10276}Zrobiłam, co co lubisz...
{10277}{10320}{y:i}- Albondigas y tostones.
{10321}{10385}Siostry się ucieszš, jak cię zobaczš.
{10385}{10450}Chcš wiedzieć, jak tam twoje badania.
{10451}{10494}Mówiłem, mamo, |że nie mogę o tym mówić.
{10495}{10546}Oh, {y:i}Pobrecito,|{y:i}pracujesz za ciężko.
{10547}{10598}Usišd, odpocznij i co zjedz.
{10599}{10651}Mam mnóstwo jedzenia |dla ciebie i twojego przyjaciela.
{10653}{10712}Jakiego przyjaciela?
{10757}{10781}Hej, chłopie.
{10782}{10847}Szukałem cię wszędzie.
{11003}{11067}Do No Harm 01x10
{11214}{11264}Nie mogę spać, mamusiu.
{11307}{11353}Ja te.
{11354}{11406}Wskakuj.
{11499}{11547}Przytul się.
{11630}{11702}Kiedy wróci tatu?
{11773}{11863}Cole, nie rób sobie| nadziei z jego powodu.
{11880}{11916}On może nie wrócić.
{11919}{11956}Dlaczego?
{11973}{12017}To skomplikowane.
{12031}{12078}Ale ja go kocham.
{12277}{12322}Wiem.
{13044}{13077}Hej, Olivia?
{13078}{13123}Hej, Olivia!|Słyszysz mnie?
{13123}{13189}Nie, nie.
{13190}{13238}Nie rób mi tego, Olivia.
{13241}{13281}Dalej!
{13427}{13499}Dobrze, zostań ze mnš.|Zostań ze mnš, Olivia!
{13895}{13950}Dalej, Olivia.
{14187}{14234}Zostań ze mnš.|Dawaj, Olivia.
{14291}{14359}Dobrze.|Hej, oddychaj.
{14360}{14389}Tylko oddychaj.
{14390}{14437}W porzšdku.
{14438}{14493}Zajmę się tobš.
{14699}{14768}Estefania, gotujesz wspaniale.
{14770}{14803}Powinna otworzyć restaurację,
{14806}{14850}albo ożenić się |ponownie z jakim lekarzem.
{14851}{14897}Dr. Cole, jeste straszny.
{14922}{14992}Paola, Mercedes.
{14993}{15044}Szkoda mi chłopaków w szkole.|Łatwo wam idzie, prawda?
{15115}{15138}Ruben, dlaczego mo nie powiedziałe,
{15139}{15162}że twoje siostry łamiš wszystkim serca?
{15163}{15222}Mylałem, że to oczywiste.
{15222}{15258}- Chcesz dokładkę?
{15258}{15305}Chciałbym, ale jestem pełny.|To było przepyszne.
{15306}{15338}Dziękuję.|Pomogę posprzštać.
{15338}{15374}Nie, nie, nie, nie, proszę nie.|Jeste naszym gociem.
{15374}{15413}Nie, przynajmniej to mogę zrobić.
{15414}{15477}- Pomogę.|- To mogę zrobić.
{15478}{15522}- Przesadziłe.|- Z czym?
{15523}{15557}Masz jakie dziwne zasady,| co do goci przy stole?
{15558}{15594}Rozumiem, że chcesz| mnie przestraszyć i zastraszyć.
{15594}{15634}Ale zostaw mojš rodzinę w spokoju!
{15635}{15669}Hej, tylko zjedlimy obiad.
{15670}{15694}Może nie zauważyłe, ale wszyscy
{15695}{15734}dobrze się bawili, oprócz ciebie.
{15735}{15805}Więc dalej, zmieńmy to.
{15806}{15834}Dobrze?|Panie.
{15834}{15890}Bardzo dziękuję za uroczy wieczór.
{15891}{15922}Teraz, za twoim pozwoleniem,
{15922}{15966}ukradnę ci syna na parę godzin.
{15967}{16002}- Co?|- Nie chcesz zostać
{16002}{16030}na domowe tres leches?
{16030}{16056}Brzmi cudownie,
{16057}{16082}ale obiecałem Rubenowi,|że zabiorę go
{16083}{16112}na eskapadę po barach,
{16113}{16152}w podziękowaniu| za jego ciężkš pracę.
{16153}{16192}Tak naprawdę,| to chcę się trochę zdrzemnšć.
{16193}{16253}Przestań Ruben, potrzebujesz|wyjć i spotkać się z ludmi.
{16254}{16282}- Mamo!|- Może przedstawisz go
{16282}{16315}jakiej miłej dziewczynie.
{16316}{16366}Spędza za dużo czasu w laboratorium.
{16366}{16406}Tak, nie mogę się| z tobš bardziej zgodzić.
{16406}{16430}Nie martw się, jest w dobrych rękach.
{16431}{16464}Powiedz do widzenia rodzince, Ruben.
{16465}{16502}Masz na myli "pożegnaj się z rodzinkš,"
{16502}{16537}czy, "pożegnaj się na zawsze"?
{16538}{16602}Jeste takim synusiem mamusi.
{16603}{16646}Id.
{16647}{16681}- Nie rozumiesz, mamo.|- Dobranoc.
{16682}{16710}- Dziękuję za wszystko.|- Nara.
{16710}{16740}Było przesmacznie.|Nara dziewczyny.
{16741}{16796}- Nara.|- Bawcie się dobrze.
{16797}{16862}Nie martwcie się.|Będziemy.
{17050}{17110}Hej, Will, póno już.|Chłopaki chcš ić do domu.
{17111}{17188}Zadzwonimy rano.
{17290}{17359}Will, w porzšdku?
{17518}{17554}- Boże, przepraszam.|- Przepraszam.
{17555}{17590}- Zagapiłem się.|- Przepraszam, nie patrzę,
{17591}{17622}gdzie idę.
{17622}{17662}Masz konsultacje?
{17662}{17717}Tak, jeszcze nie idę do domu.
{17754}{17810}Nie dostanę szansy na obiad,|aby powiedzieć, jak mi przykro...
{17811}{17868}Sšdzę, że nie powinnimy| o tym gadać.
{17869}{17901}Bšdmy ze sobš na stopie profesjonalnej.
{17902}{17943}Nie, ja tylko...
{17944}{18009}chcę, żeby wiedział,|że nie chciałam cię zranić.
{18010}{18056}To co tu robisz?
{18057}{18102}- Cišgle o tym gadasz.
{18103}{18167}Nie, nie chcę znowu myleć
{18168}{18214}- o tobie i o...|- Jason Cole!
{18214}{18259}Muszę zobaczyć Jasona Cole'a!
{18260}{18283}- Super.|- Nie.
{18284}{18319}- Muszę się zobaczyć z Jasonem Cole.|- Id.
{18320}{18351}Proszę posłuchać,|Dr. Cole dzi nie pracuje,
{18352}{18387}ale mogę polecić kogo innego...
{18388}{18422}- Nie chcę kogo innego.|- Proszę pozwolić mi zobaczyć ranę.
{18422}{18455}- Chce się widzieć z Jasonem Cole!|- Dobrze, podaj mi
{18456}{18526}zestaw do irygacji |i trochę sterylnej gazy.
{18573}{18618}Pacjent to Will Hayes 51 lat,
{18619}{18670}rana szarpana lewego nadgarstka.
{18671}{18725}Jest stolarzem,|nie uważał
{18726}{18760}i zranił sobie rękę| w czasie cięcia drewna.
{18761}{18803}Nienawidzę, kiedy się tak dzieje.
{18804}{18838}Tak, twierdzi
{18838}{18899}że ręka mu drętwieje,|mógł uszkodzić nerw łokciowy.
{18900}{18956}Sprawd to,
{18957}{18989}zanim go zszyjemy.
{18990}{19028}Normalne.|Zrobię to.
{19029}{19087}W porzšdku, posłuchaj,
{19088}{19135}jest zdenerwowany, agresywny
{19136}{19217}i cały czas pyta o Dr. Cole'a.
{19218}{19274}Oczywicie.
{19303}{19335}Wiem, że miałe nadzieję| zobaczyć Dr. Cole'a,
{19336}{19398}ale je...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin