1 00:00:27,575 --> 00:00:32,187 W ROLACH G£ÓWNYCH 2 00:00:39,438 --> 00:00:44,550 ZATAÑCZYMY? 3 00:00:47,190 --> 00:00:51,454 W POZOSTA£YCH ROLACH 4 00:00:56,056 --> 00:00:58,424 RE¯YSERIA 5 00:00:58,624 --> 00:01:02,125 MUZYKA 6 00:01:05,471 --> 00:01:09,990 SCENARIUSZ 7 00:02:44,930 --> 00:02:46,762 Wassi! Przestañ! 8 00:02:47,382 --> 00:02:48,549 Có¿ za pomys³! 9 00:02:48,749 --> 00:02:50,833 Voulez vous... ¿ebym zadzwoni³ na policje? 10 00:02:56,671 --> 00:02:58,473 A po angielsku? 11 00:02:58,673 --> 00:03:00,673 To samo, co po francusku, monsieur. 12 00:03:16,522 --> 00:03:18,588 Ou est Petrov? 13 00:03:20,692 --> 00:03:22,725 Ou est... Gdzie jest Petrov? 14 00:03:23,639 --> 00:03:26,729 Nie widzi pan, ¿e teraz jestem fal¹? 15 00:03:34,871 --> 00:03:36,737 Gdzie jest Petrov? 16 00:03:42,644 --> 00:03:46,493 Nie chcê przypomnieæ wszystkim, kto tu jest szefem. 17 00:03:46,693 --> 00:03:51,089 Jeœli ktoœ mi nie powie, gdzie on jest, to bêd¹ k³opoty. 18 00:03:51,289 --> 00:03:53,283 Jest u siebie. Trenuje swój wielki skok. 19 00:03:53,483 --> 00:03:54,319 Dziêkujê. 20 00:03:54,519 --> 00:03:57,443 - Ale nie chce, by mu przeszkano. - Dziêkujê. 21 00:04:04,590 --> 00:04:07,427 - Co to jest? - Czeœæ, Jeffrey. 22 00:04:13,434 --> 00:04:16,835 Przestañ! Wy³¹cz tê muzykê! 23 00:04:18,371 --> 00:04:22,473 - Co ty wyprawiasz? - Bawiê siê. 24 00:04:25,046 --> 00:04:27,798 Wielki Petrov nie tañczy dla zabawy! 25 00:04:27,998 --> 00:04:29,746 Wielki Petrov mo¿e nie, ale ja tak. 26 00:04:29,946 --> 00:04:31,550 Pete Peters. Pamiêtasz mnie? 27 00:04:31,750 --> 00:04:33,552 Tak, to twoje paskudne imiê. 28 00:04:33,752 --> 00:04:35,818 Urodzi³em siê z nim. Nie jest takie z³e. 29 00:04:36,018 --> 00:04:38,353 Pete Peters, Filadelfia. 30 00:04:41,161 --> 00:04:44,440 Jak robisz ten nieznoœny dŸwiêk? Co masz na butach? 31 00:04:44,640 --> 00:04:46,696 - Blaszki. - Blaszki? 32 00:04:47,400 --> 00:04:50,299 - Na twoich butach do tañca! - Tak. 33 00:04:50,499 --> 00:04:52,406 Jak mo¿esz! Przynajmniej ju¿ rozumiem, 34 00:04:52,606 --> 00:04:55,073 dlaczego chcia³eœ w³asny pokój do tañca. 35 00:04:55,273 --> 00:04:59,605 - Mia³eœ æwiczyæ swój wielki skok. - Przecie¿ niczego nie zaniedba³em. 36 00:04:59,805 --> 00:05:01,607 Patrz. Le entrechat trois. 37 00:05:05,713 --> 00:05:07,687 Piêknie. Idealnie. 38 00:05:08,097 --> 00:05:09,635 Ale o ile ciekawiej jest tak. 39 00:05:14,353 --> 00:05:17,587 Piêknie! Idea... Zabroni³em tego! To nie sztuka. 40 00:05:17,787 --> 00:05:21,290 Mo¿e i nie. Mo¿e tylko Filadelfia we mnie. 41 00:05:22,246 --> 00:05:27,331 Chcia³bym po³¹czyæ technikê baletu z ogniem i pasj¹ tego drugiego stylu. 42 00:05:27,531 --> 00:05:30,310 Stylu? Mówisz o tym jazzowym czymœ? 43 00:05:30,552 --> 00:05:33,441 Jazz wyszed³ z mody. To nie jazz. 44 00:05:33,641 --> 00:05:36,806 Po 15 latach ciê¿kiej pracy, chcesz zostaæ tancereczk¹ shimmy. 45 00:05:37,006 --> 00:05:39,501 Zapomnij o tym. Popatrz na to. 46 00:05:39,701 --> 00:05:43,711 Wiesz, ¿e powinniœmy wyp³ywaæ? ¯e w Nowym Jorku na nas czekaj¹? 47 00:05:44,247 --> 00:05:46,646 Niestety, ale muszê zostaæ w Pary¿u. 48 00:05:46,846 --> 00:05:48,648 W Pary¿u? Po co? 49 00:05:51,319 --> 00:05:53,154 Ten wdziêk. Ta lekkoœæ. 50 00:05:53,354 --> 00:05:55,587 Co to? Co tam masz? 51 00:06:01,694 --> 00:06:03,093 Œliczna, prawda? 52 00:06:05,363 --> 00:06:09,202 Œliczna? Wiêc o to chodzi. 53 00:06:09,798 --> 00:06:11,061 Kto to? Gdzie ja pozna³eœ? 54 00:06:11,261 --> 00:06:13,600 O to chodzi. Jeszcze jej nie pozna³em. 55 00:06:13,800 --> 00:06:15,602 Chcia³bym z ni¹ kiedyœ zatañczyæ. 56 00:06:15,802 --> 00:06:17,406 - Zatañczyc z ni¹? - Dok³adnie. 57 00:06:17,606 --> 00:06:22,243 Oszala³eœ? A mo¿e to ona namówi³a ciê, by tu zostaæ? 58 00:06:22,443 --> 00:06:25,608 Mówi³em, ¿e jej nie pozna³em. Ale móg³bym siê z ni¹ o¿eniæ. 59 00:06:28,116 --> 00:06:30,382 I chyba tak zrobiê. Dziêki, Jeff. 60 00:07:09,720 --> 00:07:11,723 Jesteœ taka piêkna kiedy siê denerwujesz. 61 00:07:11,923 --> 00:07:14,240 Pardon, mademoiselle. Nie mogê siê powstrzymaæ. 62 00:07:14,440 --> 00:07:15,556 Ja te¿. 63 00:07:20,483 --> 00:07:22,397 Nie mo¿esz nas tak zawieŸæ. 64 00:07:22,636 --> 00:07:25,031 To nie jej wina. I nie zawieŸæ tylko zawieœæ. 65 00:07:25,231 --> 00:07:27,171 Zawioz³a czy nie zwioz³a, to jej wina. 66 00:07:27,371 --> 00:07:30,208 - Twoja wina. Ty j¹ poca³owa³eœ. - Ale tak jest w sztuce. 67 00:07:30,408 --> 00:07:31,979 Poca³owa³eœ j¹ te¿ poza sztuk¹. 68 00:07:32,179 --> 00:07:34,972 IdŸcie domu, wszyscy! 69 00:07:46,017 --> 00:07:49,353 Czeœæ, malutki. Co tam masz? 70 00:07:49,553 --> 00:07:52,520 Pan Miller czeka. W³aœnie przylecia³ z Nowego Jorku. 71 00:07:59,795 --> 00:08:01,961 - Czeœæ, Arturze. - Czeœæ, Lin. 72 00:08:04,699 --> 00:08:06,834 Lepiej ju¿ idŸ. 73 00:08:07,034 --> 00:08:09,100 Jeœli kiedykolwiek wyjdê na scenê... 74 00:08:09,300 --> 00:08:14,843 - Jak siê tu dosta³eœ? - Po barierce. Ledwo siê wdrapa³em. 75 00:08:15,043 --> 00:08:16,257 Coœ nowego dla ciebie. 76 00:08:16,457 --> 00:08:20,055 - Czêœciej na nich æwiczysz taniec. - Tak, Lin. 77 00:08:20,549 --> 00:08:22,379 Nawet nie wiesz, jakie to poni¿aj¹ce. 78 00:08:22,579 --> 00:08:25,990 Tañczyæ z kimœ kogo nie lubisz, a kto ciê kocha. 79 00:08:26,190 --> 00:08:27,518 Nie wiem, Lin. 80 00:08:27,718 --> 00:08:31,321 Dlaczego aktorzy bior¹ sztukê tak dos³ownie? 81 00:08:31,857 --> 00:08:34,688 Dlaczego zawsze musi byæ poca³unek na koniec. 82 00:08:34,928 --> 00:08:38,525 Nie chcê widzieæ kolejnego stepuj¹cego amanta. 83 00:08:39,676 --> 00:08:43,062 Uwa¿aj, Lin. Wiesz, ¿e ja te¿ jestem amantem. 84 00:08:43,262 --> 00:08:47,001 - Ale ja nie stepuje. - To te¿ twoja wina. 85 00:08:47,201 --> 00:08:50,702 ¯y³am spokojnie i szczêœliwie dopóki mnie nie odkry³eœ. 86 00:08:50,902 --> 00:08:52,672 S³awa. Nazwisko na afiszach. 87 00:08:52,872 --> 00:08:56,206 Nie powinnam by³a ciebie s³uchaæ. Zrezygnujê! 88 00:08:58,510 --> 00:09:00,576 Zniknê ze sceny na zawsze. 89 00:09:00,776 --> 00:09:04,679 Znowu? Skandale dzia³aj¹ ta twoj¹ korzyœæ. 90 00:09:04,879 --> 00:09:08,182 Skandal? To w³aœnie zrobie. 91 00:09:08,382 --> 00:09:11,452 Tai! Wyœlij telegram do Jima Montgomerego. 92 00:09:11,652 --> 00:09:13,613 Powiedz mu, ¿e muszê siê z nim zobaczyæ, 93 00:09:13,855 --> 00:09:17,591 i ¿e wracam jutro na Królowej Annie. - Tak, proszê pani. 94 00:09:17,791 --> 00:09:20,224 Przestañ. Musisz zostaæ w teatrze. 95 00:09:20,424 --> 00:09:23,060 Nigdy. Nie bêdê z³ot¹ klatk¹ w kanarku. 96 00:09:23,260 --> 00:09:25,297 Chodzi³o ci o kanarka w z³otej klatce. 97 00:09:25,497 --> 00:09:27,763 To powiedzia³am. Z³oty kanarek w klatce. 98 00:09:27,963 --> 00:09:29,798 - Chwileczkê. - Dziêkujê. 99 00:09:37,274 --> 00:09:39,873 Petrov? Co to Petrov? 100 00:09:43,044 --> 00:09:46,047 To tylko najwiêkszy tancerz rosyjskiego baletu. 101 00:09:46,247 --> 00:09:49,083 Dobrze. W takim razie niech wraca do Moskwy. 102 00:09:49,283 --> 00:09:51,916 Ten pan bardzo chce siê z pani¹ zobaczyæ. 103 00:09:52,200 --> 00:09:55,421 Mam wystarczaj¹co na g³owie i bez dziwnego ruska. 104 00:09:55,621 --> 00:09:57,823 Kolejny, który bêdzie mdla³ na mój widok. 105 00:09:58,023 --> 00:10:01,857 W³aœnie tego potrzebujê. Strosz¹cego piórka tancerza. 106 00:10:03,594 --> 00:10:06,029 Pozb¹dŸ siê go. Pewnie chce tylko powiedzieæ, 107 00:10:06,229 --> 00:10:09,096 ¿e widzia³ moje zdjêcie i nie mo¿e beze mnie ¿yæ. 108 00:10:16,271 --> 00:10:18,037 Oczi cziornyje! 109 00:10:27,280 --> 00:10:29,615 Jestem Petrov. 110 00:10:30,193 --> 00:10:33,518 Zachwycaj¹ce. Jestem Linda... 111 00:10:33,718 --> 00:10:35,431 - Linda Keene. - Tak. 112 00:10:35,841 --> 00:10:37,219 Jak siê pani ma? 113 00:10:41,891 --> 00:10:43,223 Oczi cziornyje! 114 00:10:43,423 --> 00:10:45,225 Mi³o pana widzieæ, panie Petrov. 115 00:10:45,425 --> 00:10:48,497 Bez pan. Tylko Petrov. 116 00:10:48,697 --> 00:10:50,623 Tylko... Petrov. 117 00:10:50,823 --> 00:10:54,333 A dlaczego nie? Tylko Cezar. Tylko Napoleon.. 118 00:10:54,533 --> 00:10:58,337 I tylko Garbo. Wiêc Petrov wystarczy. 119 00:11:00,174 --> 00:11:01,976 Dok³adnie. Wystarczy ju¿. 120 00:11:02,176 --> 00:11:06,645 Rozumiem, dlaczego chcesz ze mn¹ tañczyæ. 121 00:11:06,845 --> 00:11:09,483 Oczywiœcie, nie mo¿na ciê winiæ. 122 00:11:09,683 --> 00:11:12,015 Ale siê nie zgodzê. 123 00:11:14,304 --> 00:11:16,052 Kto ci to powiedzia³? 124 00:11:16,252 --> 00:11:19,855 Ma³y ptaszek. 125 00:11:21,645 --> 00:11:22,731 Niet? 126 00:11:23,893 --> 00:11:26,028 W twoich snach. 127 00:11:26,228 --> 00:11:32,864 Nie chcesz tañczyæ z Wielkim Petrovem? Nie b¹dŸ g³upia. 128 00:11:36,069 --> 00:11:42,038 Mo¿e mog³abyœ zrobiæ obrót. O tak. 129 00:11:43,741 --> 00:11:45,874 Nie chcê... 130 00:11:46,074 --> 00:11:49,295 - O...
Iluzjon2